List of references to popular culture in Pokémon: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
 
(47 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 6: Line 6:
Please limit references in this section to confirmed inspirations by the devs, or public domain inspirations, or inspirations from Game Freak's other IPs (eg. Pulseman). Thank you.
Please limit references in this section to confirmed inspirations by the devs, or public domain inspirations, or inspirations from Game Freak's other IPs (eg. Pulseman). Thank you.
-->
-->
* {{p|Snorlax}}'s Japanese name, カビゴン ''Kabigon'', is derived from [[Kōji Nishino]]'s nickname of "Kirby" (Japanese: カービィ ''Kābī''), which in turn is derived from {{wk|Kirby|the video game character of the same name}}. According to an interview by Game Informer, Junichi Masuda stated that Nishino, the main inspiration for Snorlax, used to be called "Kirby" during the development of {{game|Red and Green|s}} because of his large appetite.<ref name=GameInformer>Shea, Brian (October 24, 2019). "[https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series More Burning Questions For The Pokémon Series]." ''Game Informer''. ([https://web.archive.org/web/20220523044442/https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series archived])</ref>
* {{p|Snorlax}}'s Japanese name, カビゴン ''Kabigon'', is derived from [[Kōji Nishino]]'s nickname of "Kirby" (Japanese: カービィ ''Kābī''), which in turn is derived from {{wk|Kirby|the video game character of the same name}}. According to an interview by Game Informer, Junichi Masuda stated that Nishino, the main inspiration for Snorlax, used to be called "Kirby" during the development of {{game|Red and Green|s}} because of his large appetite.<ref name=GameInformer>Shea, Brian (October 24, 2019). "[https://web.archive.org/web/20230805233026/https://www.gameinformer.com/interview/2019/10/24/more-burning-questions-for-the-pokemon-series More Burning Questions For The Pokémon Series]." ''Game Informer'' (Archived on August 5, 2023.)</ref>
* According to [[James Turner]] in a series of now-deleted tweets, {{p|Vanilluxe}}'s design is based on American food mascots such as the {{wp|Pillsbury Doughboy}} or {{wp|Grimace (character)|Grimace}}, as well as the {{wp|Stay Puft Marshmallow Man|"Stay-Puft" Marshmallow Man}} from the 1984 supernatural comedy film ''{{wp|Ghostbusters}}''.<ref>[https://imgur.com/a/7J8o9mp Archive of James Turner's tweets describing Vanilluxe's inspirations]</ref>
* According to [[James Turner]] in a series of now-deleted tweets, {{p|Vanilluxe}}'s design is based on American food mascots such as the {{wp|Pillsbury Doughboy}} or {{wp|Grimace (character)|Grimace}}, as well as the {{wp|Stay Puft Marshmallow Man|"Stay-Puft" Marshmallow Man}} from the 1984 supernatural comedy film ''{{wp|Ghostbusters}}''.<ref>[https://imgur.com/a/7J8o9mp Archive of James Turner's tweets describing Vanilluxe's inspirations]</ref>
* According to [[Ken Sugimori]], the [[Swords of Justice]] are based on the main characters of the novel ''{{wp|The Three Musketeers}}'' by {{wp|Alexandre Dumas}}: {{p|Cobalion}} represents {{wp|Athos (character)|Athos}}, {{p|Terrakion}} represents {{wp|Porthos}}, and {{p|Virizion}} represents {{wp|Aramis}}.<ref name=ND204>''Nintendo Dream'' Vol. 204, April 2011 ([http://web.archive.org/web/20110704155314/http://shellspider.blog101.fc2.com/blog-entry-502.html Shellspider's blog], [http://lavacutcontent.com/ken-sugimori-nintendo-dream-2/ Translation by Dr. Lava])</ref> Additionally, while not explicitly stated, {{p|Keldeo}} may be based on {{wp|d'Artagnan}}, which, like Keldeo, is the youngest and most recent member of the group.
* According to [[Ken Sugimori]], the [[Swords of Justice]] are based on the main characters of the novel ''{{wp|The Three Musketeers}}'' by {{wp|Alexandre Dumas}}: {{p|Cobalion}} represents {{wp|Athos (character)|Athos}}, {{p|Terrakion}} represents {{wp|Porthos}}, and {{p|Virizion}} represents {{wp|Aramis}}.<ref name=ND204>''Nintendo Dream'' Vol. 204, April 2011 ([http://web.archive.org/web/20110704155314/http://shellspider.blog101.fc2.com/blog-entry-502.html Shellspider's blog], [http://lavacutcontent.com/ken-sugimori-nintendo-dream-2/ Translation by Dr. Lava])</ref> Additionally, while not explicitly stated, {{p|Keldeo}} may be based on {{wp|d'Artagnan}}, which, like Keldeo, is the youngest and most recent member of the group.
Line 12: Line 12:
* {{p|Boltund}}'s Japanese name, パルスワン ''Pulsewan'', may be a reference to {{wp|Pulseman}}, a video game developed by [[Game Freak]].
* {{p|Boltund}}'s Japanese name, パルスワン ''Pulsewan'', may be a reference to {{wp|Pulseman}}, a video game developed by [[Game Freak]].
* {{p|Mr. Rime}}'s design seems to reference silent film actor {{wp|Charlie Chaplin}}'s iconic {{wp|The Tramp|Tramp}} character. Like the Tramp, Mr. Rime seems to wear a bowler hat, a black suit jacket, baggy trousers, and large dress shoes, along with carrying a cane and sporting a mustache. Mr. Rime is native to the [[Galar]] region, which is inspired by Charlie Chaplin's home country, the {{wp|United Kingdom}}.
* {{p|Mr. Rime}}'s design seems to reference silent film actor {{wp|Charlie Chaplin}}'s iconic {{wp|The Tramp|Tramp}} character. Like the Tramp, Mr. Rime seems to wear a bowler hat, a black suit jacket, baggy trousers, and large dress shoes, along with carrying a cane and sporting a mustache. Mr. Rime is native to the [[Galar]] region, which is inspired by Charlie Chaplin's home country, the {{wp|United Kingdom}}.
* The [[Loyal Three]] ({{p|Okidogi}}, {{p|Munkidori}}, and {{p|Fezandipiti}}), {{p|Ogerpon}}, and {{p|Pecharunt}} all appear to reference the Japanese folktale of ''{{wp|Momotarō}}''. Pecharunt represents Momotarō; the Loyal Three represents the dog, monkey, and pheasant companions Momotarō befriended on his journey; and Ogerpon represents the oni that Momotarō fought against.


==In the games==
==In the games==
===In the core series games===
===In the core series games===
* In the [[Generation I]] games, the television in the {{player}}'s house says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. This carries over to {{g|FireRed and LeafGreen|s}} if the player chose male for their character's [[gender]]. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl with her hair in pigtails is walking up a brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|The Wizard of Oz}}''.
* In the [[Generation I]] games, the [[television]] in the {{player}}'s house says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''.<ref>(July 2000). [https://web.archive.org/web/20230418175409/https://www.nintendo.co.jp/nom/0007/taidan1/page04.html 田尻智さん(ゲームフリーク)VS石原恒和さん(クリーチャーズ)対談 (ページd)]。 ''Nintendo Online Magazine'' (N.O.M). No.23.</ref> This carries over to {{g|FireRed and LeafGreen|s}} and {{LGPE}} if the player chose male for their character's [[gender]]. The reference is also present in {{game4|SMUSUM}}, where upon player interaction with the television in the player's house, it will say "''They are showing a movie on TV. The scene is showing four boys walking down a set of railroad tracks…'' But it's time you get going!"
** In Pokémon Sun and Moon, upon player interaction with the television in the player's house, it will say "''They are showing a movie on TV. The scene is showing four boys walking down a set of railroad tracks…'' But it's time you get going!" Just as in FireRed and LeafGreen and Generation I, this is a reference to the movie ''Stand by Me'' and a callback to those earlier games.
** In {{g|FireRed and LeafGreen|s}}, if the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl with her hair in pigtails is walking up a brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|The Wizard of Oz}}''. This reference is carried over into {{LGPE}} if the player chose female.  
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, the {{tc|Team Rocket Grunt}} on {{rt|25|Kanto}} says, "''I'll make you an offer you can't refuse.''" which may be a reference to the film ''{{wp|The Godfather}}''.
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, the {{tc|Team Rocket Grunt}} on {{rt|25|Kanto}} says, "''I'll make you an offer you can't refuse.''" which may be a reference to the film ''{{wp|The Godfather}}''.
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room in [[Saffron City]], there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]].
* In the Generation I games and FireRed and LeafGreen, in the {{OBP|Copycat|character}}'s room in [[Saffron City]], there is a [[television]] connected to a [[Super Nintendo Entertainment System]] running "''A game with <sc>{{smw|Mario}}</sc> wearing a bucket on his head!''", referring to the Japan-exclusive game ''{{smw|Mario & Wario}}'', also developed by [[Game Freak]].
Line 25: Line 26:
* In the {{pmin|France|French}} localization of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}}, and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In the {{pmin|France|French}} localization of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}}, and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, upon {{player}} interaction, the television in the player's house says "''There is a movie on TV. Two men are dancing on a big piano keyboard.'' Better get going!", which is a reference to the movie ''{{wp|Big (film)|Big}}''.
* In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, upon {{player}} interaction, the television in the player's house says "''There is a movie on TV. Two men are dancing on a big piano keyboard.'' Better get going!", which is a reference to the movie ''{{wp|Big (film)|Big}}''.
* In {{game|Diamond and Pearl|s}}, before the battle with [[Team Galactic]] in [[Jubilife City]], a {{tc|Team Galactic Grunt|Galactic Grunt}} threatens to "{{wp|Genji: Days of the Blade#Meme|cause massive damage}}" to [[Professor Rowan]]'s [[Professors' aides|assistant]], {{ga|Lucas}} or {{ga|Dawn}}.
* In {{game|Diamond and Pearl|s}}, before the battle with [[Team Galactic]] in [[Jubilife City]], a {{tc|Team Galactic Grunt|Galactic Grunt}} threatens to "{{wp|Genji: Days of the Blade#Meme|cause massive damage}}" to [[Professor Rowan]]'s [[Professor's assistant|assistant]], {{ga|Lucas}} or {{ga|Dawn}}.
* In Pokémon Diamond and Pearl, during the Gym battle against her, [[Fantina]] exclaims "Never give up, never surrender!", the catchphrase from the 1999 science fiction comedy movie ''{{wp|Galaxy Quest}}''.
* In Pokémon Diamond and Pearl, during the Gym battle against her, [[Fantina]] exclaims "Never give up, never surrender!", the catchphrase from the 1999 science fiction comedy movie ''{{wp|Galaxy Quest}}''.
* In {{game|Platinum}} at {{si|Victory Road}}, {{tc|Ace Trainer}} Omar says, "One day, people will run to the other side of the road when I walk by 'em." This may be a reference to {{wp|Omar Little}} from the series ''{{wp|The Wire}}'' where people often run away when they see him walking down the street.  
* In {{game|Platinum}} at {{si|Victory Road}}, {{tc|Ace Trainer}} Omar says, "One day, people will run to the other side of the road when I walk by 'em." This may be a reference to {{wp|Omar Little}} from the series ''{{wp|The Wire}}'' where people often run away when they see him walking down the street.  
* In Pokémon Platinum, {{game|HeartGold and SoulSilver|s|HeartGold, and SoulSilver}}, [[Dahlia]]'s Japanese catchphrase is "{{wp|Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)|Que Sera, Sera}}", a reference to a popular song by the same name.
* In Pokémon HeartGold and SoulSilver, during the battle against {{ga|Silver}} in the [[Goldenrod Tunnel]], he can say "Why so serious?" This could be a reference to the {{wp|Joker (character)|Joker}}'s catchphrase from the 2008 movie ''{{wp|The Dark Knight}}''.
* In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "''Burn, baby, burn!''", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}'' by {{wp|The Trammps}}.
* In {{game|Black and White|s|Pokémon White}}, when the player reaches 6F of [[Dragonspiral Tower]] for the first time, {{p|Reshiram}}'s cry is heard followed by an unknown person yelling "''Burn, baby, burn!''", which are key lyrics in the song ''{{wp|Disco Inferno}}'' by {{wp|The Trammps}}.
** Similarly, in [[Pokémon Black and White Versions 2|Pokémon Black 2 and White 2]], the announcer's introduction of [[Flannery]] in the [[Pokémon World Tournament]] also includes the line "''Burn, baby, burn!''".
** Similarly, in [[Pokémon Black and White Versions 2|Pokémon Black 2 and White 2]], the announcer's introduction of [[Flannery]] in the [[Pokémon World Tournament]] also includes the line "''Burn, baby, burn!''".
Line 68: Line 71:
* In [[Pokémon Ultra Sun and Ultra Moon]], the player can help a woman on [[Hano Beach]] to rejoin a love-smitten {{p|Pyukumuku}} called Mukeo with its loved one, another Pyukumuku named Mukiet. The player is able to recognize Mukiet from it saying "''O Mukeo, Mukeo''". These are direct references to William Shakespeare's ''{{wp|Romeo and Juliet}}''.
* In [[Pokémon Ultra Sun and Ultra Moon]], the player can help a woman on [[Hano Beach]] to rejoin a love-smitten {{p|Pyukumuku}} called Mukeo with its loved one, another Pyukumuku named Mukiet. The player is able to recognize Mukiet from it saying "''O Mukeo, Mukeo''". These are direct references to William Shakespeare's ''{{wp|Romeo and Juliet}}''.
* In Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun, and Ultra Moon, the Fossil Restoration Center on {{rt|8|Alola}} could be a reference to the ''{{wp|Jurassic Park}}'' movies. This is further supported by the fact that these movies were filmed in {{wp|Hawaii}}, which [[Alola]] is based on.
* In Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun, and Ultra Moon, the Fossil Restoration Center on {{rt|8|Alola}} could be a reference to the ''{{wp|Jurassic Park}}'' movies. This is further supported by the fact that these movies were filmed in {{wp|Hawaii}}, which [[Alola]] is based on.
<!--* In Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun, and Ultra Moon, the previous [[Eevee users|Sylveon User]] Sakura's Japanese name is サクヤ ''Sakuya'', a reference to [https://en.touhouwiki.net/wiki/Sakuya_Izayoi Sakuya Izayoi] (Japanese: {{tt|十六夜|いざよい}}{{tt|咲夜|さくや}} ''Izayoi Sakuya''), who first appeared in [https://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil Embodiment of Scarlet Devil] (Japanese: {{tt|東方紅魔郷|とうほうこうまきょう}} ''Touhou Red Devil'').--><!-- Until a further reference than the name is found, this is hidden. --Bfdifan2006 -->
<!--* In Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun, and Ultra Moon, the previous [[Eevee users|Sylveon User]] Sakura's Japanese name is サクヤ ''Sakuya'', a reference to [https://en.touhouwiki.net/wiki/Sakuya_Izayoi Sakuya Izayoi] (Japanese: {{tt|十六夜|いざよい}}{{tt|咲夜|さくや}} ''Izayoi Sakuya''), who first appeared in [https://en.touhouwiki.net/wiki/Embodiment_of_Scarlet_Devil Embodiment of Scarlet Devil] (Japanese: {{tt|東方紅魔郷|とうほうこうまきょう}} ''Touhou Red Devil'').--><!-- Until a further reference than the name is found, this is hidden. --C.Ezra.M -->
* In [[Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!]], if {{p|Snorlax}} is the player's [[walking Pokémon]], the player and their {{ga|partner Pokémon}} will ride it by clinging on to its chest. This is a reference to ''{{wp|My Neighbor Totoro}}''.
* In [[Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!]], if {{p|Snorlax}} is the player's [[walking Pokémon]], the player and their {{OBP|partner Pokémon|Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!}} will ride it by clinging on to its chest. This is a reference to ''{{wp|My Neighbor Totoro}}''.
* In Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, two [[Master Trainer|Master]] {{tc|Scientist}}s that use {{p|Zubat}} and {{p|Golbat}} are named West and Keaton, who share their names with {{wp|Adam West}} and {{wp|Michael Keaton}}, respectively, actors who have played the superhero {{wp|Batman}}.
* In Pokémon: Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, two [[Master Trainer|Master]] {{tc|Scientist}}s that use {{p|Zubat}} and {{p|Golbat}} are named West and Keaton, who share their names with {{wp|Adam West}} and {{wp|Michael Keaton}}, respectively, actors who have played the superhero {{wp|Batman}}. There is also a Master {{tc|Psychic}} named Danny who uses a {{p|Haunter}}, which could be a reference to {{wp|Danny Phantom}}, a cartoon about a half ghost boy named Danny Fenton, who fights ghosts with his ghost powers under his superhero codename, Danny Phantom.
* In [[Pokémon Sword and Shield]]'s [[The Crown Tundra]] {{FB|Pokémon Sword and Shield|Expansion Pass|expansion}}, the [[Legendary Clue?|fourth adventure]]'s English title is "They Came From The Ultra Beyond!", which is is a reference to the 1967 science fiction film ''{{wp|They Came from Beyond Space}}''.
* In [[Pokémon Sword and Shield]]'s [[The Crown Tundra]] {{FB|Pokémon Sword and Shield|Expansion Pass|expansion}}, the [[Legendary Clue?|fourth adventure]]'s English title is "They Came From The Ultra Beyond!", which is is a reference to the 1967 science fiction film ''{{wp|They Came from Beyond Space}}''.
* In [[Pokémon Scarlet and Violet]], a woman next to a fountain in [[Mesagoza]] says "Rain in Paldea", a reference to "''{{wp|The Rain in Spain}}''" from ''{{wp|My Fair Lady}}''. The [[Paldea]] region is based on real-life {{wp|Spain}}.
* In [[Pokémon Scarlet and Violet]], a woman next to a fountain in [[Mesagoza]] says "Rain in Paldea", a reference to "''{{wp|The Rain in Spain}}''" from ''{{wp|My Fair Lady}}''. The [[Paldea]] region is based on real-life {{wp|Spain}}.
* In Pokémon Scarlet and Violet, [[Iono]] renames her Gym Test challenge "Where in [[Levincia]] Is [[Clavell|Mr. Walksabout]]?", possibly a reference to the edutainment series ''{{wp|Carmen Sandiego|Where in the World Is Carmen Sandiego?}}''.
* In Pokémon Scarlet and Violet, [[Iono]] renames her Gym Test challenge "Where in [[Levincia]] Is [[Clavell|Mr. Walksabout]]?", possibly a reference to the edutainment series ''{{wp|Carmen Sandiego|Where in the World Is Carmen Sandiego?}}''.
* In Pokémon Scarlet and Violet, question five of the history midterm exam asks the player "Those seeking ______ need look no further than the oranges{{sup/9|S}}/grapes{{sup/9|V}} of Paldea." The three answer choices are "power", "courage", and "knowledge ", a reference to the three pieces of the {{zw|Triforce}} from ''The Legend of Zelda'' series.
* In Pokémon Scarlet and Violet, the player can buy the "Cool Helmet" item by visiting the [[Seguro Style]] shop in [[Cascarrafa]]. The helmet heavily resembles that of {{wp|Guy-Manuel de Homem-Christo}}, one half of the former French house music duo, {{wp|Daft Punk}}.
* In Pokémon Scarlet and Violet, question five of the history midterm exam asks the player "Those seeking ______ need look no further than the oranges{{sup/9|S}}/grapes{{sup/9|V}} of Paldea." The three answer choices are "power", "courage", and "knowledge", a reference to the three pieces of the {{zw|Triforce}} from ''The Legend of Zelda'' series.
* In Pokémon Scarlet and Violet's [[The Indigo Disk]] [[The Hidden Treasure of Area Zero|expansion]], [[Blueberry Academy]]'s [[Terarium]]'s [[Savanna Biome]] features a cliff-like rock formation with a male {{p|Pyroar}} standing on its ledge, referencing ''{{wp|The Lion King}}''.
* In Pokémon Scarlet and Violet's [[The Indigo Disk]] [[The Hidden Treasure of Area Zero|expansion]], [[Blueberry Academy]]'s [[Terarium]]'s [[Savanna Biome]] features a cliff-like rock formation with a male {{p|Pyroar}} standing on its ledge, referencing ''{{wp|The Lion King}}''.


===In the side series games===
===In the side series games===
* In [[Pokémon Stadium 2]], when the player views their whole room, if a [[game system]] other than the {{wp|Virtual Boy}} is set up, screenshots from several games for that system (such as {{zw|The Legend of Zelda: Ocarina of Time}} for the [[Nintendo 64|N64]]) will appear on the player's TV.
* In [[Pokémon Stadium 2]], when the player views their whole room, if a [[List of decorations in Generation II|game system]] other than the {{wp|Virtual Boy}} is set up, screenshots from several games for that system (such as {{zw|The Legend of Zelda: Ocarina of Time}} for the [[Nintendo 64|N64]]) will appear on the player's TV.
* In [[Pokémon Colosseum]], before he is battled, [[Fein]] will say, "''You are me, and I am you, and we are all together here''", making a reference to the line "''I am he as you are he as you are me and we are all together''" from {{wp|The Beatles}} song "{{wp|I Am the Walrus}}."
* In [[Pokémon Colosseum]], before he is battled, [[Fein]] will say, "''You are me, and I am you, and we are all together here''", making a reference to the line "''I am he as you are he as you are me and we are all together''" from {{wp|The Beatles}} song "{{wp|I Am the Walrus}}."


Line 88: Line 92:
* In {{OBP|Detective Pikachu|video game}}, the names of the [[Baker Detective Agency]] and its director, [[Mike Baker]], are references to {{wp|Baker Street}}, where the fictional detective {{wp|Sherlock Holmes}}'s home is located.
* In {{OBP|Detective Pikachu|video game}}, the names of the [[Baker Detective Agency]] and its director, [[Mike Baker]], are references to {{wp|Baker Street}}, where the fictional detective {{wp|Sherlock Holmes}}'s home is located.
* In [[Pokkén Tournament]], one of the dialogue options for the player's Trainer is "Show me your moves!", in reference to {{sbw|Captain Falcon}}'s recurring taunt in ''Super Smash Bros''.
* In [[Pokkén Tournament]], one of the dialogue options for the player's Trainer is "Show me your moves!", in reference to {{sbw|Captain Falcon}}'s recurring taunt in ''Super Smash Bros''.
* In [[Pokémon Masters EX]], the {{DL|Costume event|Curious Tea Party}} [[costume event]] makes multiple references to ''{{wp|Alice's Adventures in Wonderland}}'', with the story's iconic tea party scene being referenced through the main premise of the event, {{mas|Lillie}} dressing up as {{wp|Alice (Alice's Adventures in Wonderland)|Alice}}, {{mas|Ingo}} and {{mas|Emmet}} both dressing up as the {{wp|Hatter (Alice's Adventures in Wonderland)|Hatter}}, and {{mas|Sonia}}'s costume being based on the {{wp|Queen of Hearts (Alice's Adventures in Wonderland)|Queen of Hearts}}.
* In [[Pokémon Masters EX]], the [[Curious Tea Party]] [[costume event]] makes multiple references to ''{{wp|Alice's Adventures in Wonderland}}'', with the story's iconic tea party scene being referenced through the main premise of the event, {{mas|Lillie}} dressing up as {{wp|Alice (Alice's Adventures in Wonderland)|Alice}}, {{mas|Ingo}} and {{mas|Emmet}} both dressing up as the {{wp|Hatter (Alice's Adventures in Wonderland)|Hatter}}, and {{mas|Sonia}}'s costume being based on the {{wp|Queen of Hearts (Alice's Adventures in Wonderland)|Queen of Hearts}}.
* In [[New Pokémon Snap]], before the player reaches the poison swamp in [[Barren Badlands]], a {{p|Shinx}}, a {{p|Torchic}}, and a {{p|Tepig}} can be seen dancing on an archway, a reference to a scene in ''{{wp|The Lion King}}''.
* In [[New Pokémon Snap]], before the player reaches the poison swamp in [[Barren Badlands]], a {{p|Shinx}}, a {{p|Torchic}}, and a {{p|Tepig}} can be seen dancing on an archway, a reference to a scene in ''{{wp|The Lion King}}''.
* In [[Pokémon GO]], a [[Special Research]] released during the Max Out {{GO|season}} is titled "Galar Calling". Given the fact that the [[Galar]] region is based on the {{wp|United Kingdom}}, the title "Galar Calling" may be a reference to the song and album "{{wp|London Calling}}" by British rock band {{wp|The Clash}}.


==In the anime==
==In the anime==
Line 101: Line 106:
* The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''.
* The plot of ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'' is based on the events of {{wp|Akira Kurosawa}}'s ''{{wp|Yojimbo (film)|Yojimbo}}''.
* In ''[[M01|Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back]]'', when Team Rocket are disguised as Vikings, Brock says he was not aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, a reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team.
* In ''[[M01|Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back]]'', when Team Rocket are disguised as Vikings, Brock says he was not aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, a reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team.
** In the {{pmin|Denmark|Danish dub}}, Brock says ''{{tt|Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnere mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' and in the {{pmin|Norway|Norwegian}} dub, Brock says ''{{tt|Jeg visste ikke at vikinger fantes ennå.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnerer mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' This makes it likely that both the Norwegian and Danish dubs reference the Swedish band, {{wp|Vikingarna (band)|Vikingarna}}.  
** In the {{pmin|Denmark|Danish}} dub, Brock says ''{{tt|Jeg vidste ikke at vikingerne stadig fandtes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnere mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' and in the {{pmin|Norway|Norwegian}} dub, Brock says ''{{tt|Jeg visste ikke at vikinger fantes ennå.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de turnerer mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}'' This makes it likely that both the Norwegian and Danish dubs reference the Swedish band, {{wp|Vikingarna (band)|Vikingarna}}.  
** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says ''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}''. Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, Brock says ''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}'', and Ash replies ''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}''. Real Vikings existed in both Sweden and Norway.
* The ''{{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones franchise}}'' is referred in several episodes, {{Gary}}'s outfit in ''[[EP046|Attack of the Prehistoric Pokémon]]'' is very similar to the titular's and the giant boulder scene from ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' is reenacted in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''.
* The ''{{wp|Indiana Jones}}'' franchise is referred in several episodes, {{Gary}}'s outfit in ''[[EP046|Attack of the Prehistoric Pokémon]]'' is very similar to the titular's and the giant boulder scene from ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' is reenacted in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''.
* In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''.
* In ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', {{an|Brock}} mentions that [[Cleavon Schpielbunk]] directed ''{{DL|Movies in the Pokémon world|I Saw What You Ate Last Tuesday}}'', a reference to ''{{wp|I Know What You Did Last Summer}}''.
* The plot of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'', which was first mentioned in ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', is based on ''{{wp|Romeo and Juliet}}''.
* The plot of ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Pokémon in Love}}'', which was first mentioned in ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion]]'', is based on ''{{wp|Romeo and Juliet}}''.
Line 110: Line 115:
* In ''[[EP138|The Superhero Secret]]'', Gligarman is based on {{wp|Batman}}. His civilian name, [[Mr. Parker]], is likely based on Peter Parker, the alter ego of the superhero {{wp|Spider-Man}}. When the video of Gligarman is shown, "''Look up in the sky, is it a {{p|Pidgeotto}}, a {{p|Charizard}}, a {{p|Dragonite}}? No, it's the crime fighting superhero Gligarman!''" is heard, a reference to the famous {{wp|Superman}} line "''Look, up in the sky! It's a bird, it's a plane, it's Superman!''"
* In ''[[EP138|The Superhero Secret]]'', Gligarman is based on {{wp|Batman}}. His civilian name, [[Mr. Parker]], is likely based on Peter Parker, the alter ego of the superhero {{wp|Spider-Man}}. When the video of Gligarman is shown, "''Look up in the sky, is it a {{p|Pidgeotto}}, a {{p|Charizard}}, a {{p|Dragonite}}? No, it's the crime fighting superhero Gligarman!''" is heard, a reference to the famous {{wp|Superman}} line "''Look, up in the sky! It's a bird, it's a plane, it's Superman!''"
* The dub title of ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]'' is a reference to the {{wp|Village People}} song ''{{wp|Macho Man (song)|Macho Man}}''.
* The dub title of ''[[EP209|Machoke, Machoke Man!]]'' is a reference to the {{wp|Village People}} song ''{{wp|Macho Man (song)|Macho Man}}''.
* The disguises of the [[Team Rocket trio]] in ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]'' were inspired by {{wp|Morning Musume}}'s outfits in the [https://www.youtube.com/watch?v=I_zmewdR-b8 music] [https://www.youtube.com/watch?v=-3RyqCAJkRU videos] for ''{{jwp|そうだ!We're ALIVE|Souda! We're Alive}}'' and ''{{jwp|ザ☆ピ~ス!|The Peace!}}''.
* The disguises of the [[Team Rocket trio]] in ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]'' were inspired by ''{{wp|Morning Musume}}'' and their sub-groups ''{{wp|Tanpopo}}'' and ''{{wp|Mini-Moni}}''. James wears a sailor outfit, a reference to Morning Musume's song ''{{wp|1=The Peace!}}'', Meowth wears an outfit that is similar to the ones worn by ''{{wp|Mari Yaguchi}}'' in the early days of Mini-Moni, and Jessie wears an outfit inspired by Tanpopo's costumes for their song ''{{wp|1=Ōjisama to Yuki no Yoru}}''. Also, in the Japanese version of the episode, Jessie saying "Evening Three Musumue" is a parody of Morning Musume's name.


===''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''===
===''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''===
* In ''[[AG086|Lights, Camerupt, Action!]]'', {{an|May}} describes a movie about a luxurious spaceship with a {{p|Natu}} and {{p|Xatu}} in love who are separated because of an ice asteroid, which is a parody of the movie ''{{wp|Titanic (1997 film)|Titanic}}'', while the ship displayed in the film is similar in design to the titular spaceship from ''{{wp|Space Battleship Yamato}}''.
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of ''[[AG044|The Princess and the Togepi]]'', "{{an|May}}'s Expeditions" is translated as "Indiana May", making a reference to {{wp|Indiana Jones}}. When the blimp the group is riding is about enter a sandstorm, May also makes a reference to ''{{wp|Indiana Jones and the Last Crusade}}''.
* In ''[[AG086|Lights, Camerupt, Action!]]'', May describes a movie about a luxurious spaceship with a {{p|Natu}} and {{p|Xatu}} in love who are separated because of an ice asteroid, which is a parody of the movie ''{{wp|Titanic (1997 film)|Titanic}}'', while the ship displayed in the film is similar in design to the titular spaceship from ''{{wp|Space Battleship Yamato}}''.
** [[Max]] describes a movie about a giant {{p|Meowth}} destroying a city and battling against {{p|Pichu}} fighter pilots and a giant {{p|Marshtomp}}, which is based on the Japanese television show {{wp|Ultraman}}.
** [[Max]] describes a movie about a giant {{p|Meowth}} destroying a city and battling against {{p|Pichu}} fighter pilots and a giant {{p|Marshtomp}}, which is based on the Japanese television show {{wp|Ultraman}}.
* [[Tyson's Meowth]], who debuted in ''[[AG125|Like a Meowth to a Flame]]'', is loosely based on the fairytale character {{wp|Puss in Boots (fairy tale)|Puss in Boots}}. Team Rocket's Meowth highlights this by occasionally calling it "Meowth in Boots".
* [[Tyson's Meowth]], who debuted in ''[[AG125|Like a Meowth to a Flame]]'', is loosely based on the fairytale character {{wp|Puss in Boots (fairy tale)|Puss in Boots}}. Team Rocket's Meowth highlights this by occasionally calling it "Meowth in Boots".
Line 126: Line 132:


===''[[Pokémon the Series: Black & White]]''===
===''[[Pokémon the Series: Black & White]]''===
[[File:MGM parody.png|thumb|Zorua mimicking MGM's logo]]
[[File:MGM parody.png|thumb|250px|Zorua mimicking MGM's logo]]
* The plot of ''[[BW022|A Venipede Stampede!]]'' references the story of the {{wp|Pied Piper of Hamelin}} when [[Burgh]] uses his bug flute to lead the {{p|Venipede}} out the city at the request of [[Mayor of Castelia City|the mayor]].
* The plot of ''[[BW022|A Venipede Stampede!]]'' references the story of the {{wp|Pied Piper of Hamelin}} when [[Burgh]] uses his bug flute to lead the {{p|Venipede}} out the city at the request of [[Mayor of Castelia City|the mayor]].
* In ''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]'', {{an|Cilan}} mentioned ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Yamask of the Opera}}'', a reference to ''{{wp|The Phantom of the Opera}}''.
* In ''[[BW038|Movie Time! Zorua in "The Legend of the Pokémon Knight"!]]'', {{an|Cilan}} mentioned ''{{DL|Movies in the Pokémon world|Yamask of the Opera}}'', a reference to ''{{wp|The Phantom of the Opera}}''.
Line 141: Line 147:
* The MGM logo was also referenced a couple of times in ''Pokémon the Series: XY'';
* The MGM logo was also referenced a couple of times in ''Pokémon the Series: XY'';
** In ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'', with {{MTR}} in Leo's place.
** In ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'', with {{MTR}} in Leo's place.
** In ''[[XY078|Lights! Camera! Pika!]]'' with {{AP|Pikachu}} in Leo's place.
** In ''[[XY078|Lights! Camera! Pika!]]'', with {{AP|Pikachu}} in Leo's place.
* In ''[[XY099|The Legend of the Ninja Hero!]]'', [[Shinobu]] of the [[Ninja Village]] is introduced as an old woman capable of hiding her elderly appearance behind a youthful facade, which could be a reference to {{wp|List of Naruto characters#Tsunade|Tsunade Senju}} from the {{wp|Naruto}} series, who also uses a ninjutsu to make herself look young despite in reality being an elderly person.


===''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''===
===''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''===
Line 164: Line 171:
* In ''[[SM113|This Magik Moment!]]'', ''Refreshing Trio: Alola Idols'', the show Mallow, Lana, and Lillie appear in, takes cues from {{wp|magical girl}} anime and manga, such as the ''{{wp|Sailor Moon}}'', ''{{wp|Pretty Cure}}'', and ''{{wp|Wedding Peach}}'' franchises, the latter of which was animated by [[OLM]]. The sequence of Mallow, Lana, and Lillie drinking their beverages is a direct reference to a scene of the heroines from ''Wedding Peach'' drinking from wine glasses together when they say their "group motto".
* In ''[[SM113|This Magik Moment!]]'', ''Refreshing Trio: Alola Idols'', the show Mallow, Lana, and Lillie appear in, takes cues from {{wp|magical girl}} anime and manga, such as the ''{{wp|Sailor Moon}}'', ''{{wp|Pretty Cure}}'', and ''{{wp|Wedding Peach}}'' franchises, the latter of which was animated by [[OLM]]. The sequence of Mallow, Lana, and Lillie drinking their beverages is a direct reference to a scene of the heroines from ''Wedding Peach'' drinking from wine glasses together when they say their "group motto".
** In the same episode, the man surrounded by {{type|Fighting}} Pokémon and wearing a yellow jumpsuit is a reference to actor {{wp|Bruce Lee}} and the jumpsuit he wore in the incomplete martial arts film ''{{wp|Game of Death}}''.
** In the same episode, the man surrounded by {{type|Fighting}} Pokémon and wearing a yellow jumpsuit is a reference to actor {{wp|Bruce Lee}} and the jumpsuit he wore in the incomplete martial arts film ''{{wp|Game of Death}}''.
** The episode ends with Team Rocket playing the roles of an anti-kaiju defense force typical of the ''{{wp|Ultraman}}'' franchise, with Meowth dressed up as the friendly monster Pigmon.
* In ''[[SM118|Aiming for the Top Floor!]]'', {{TP|Sophocles|Togedemaru}} briefly wears a face mark similar to that of {{wp|Paul Stanley}}, vocalist and lead guitarist for the rock band {{wp|Kiss (band)|Kiss}}.
* In ''[[SM118|Aiming for the Top Floor!]]'', {{TP|Sophocles|Togedemaru}} briefly wears a face mark similar to that of {{wp|Paul Stanley}}, vocalist and lead guitarist for the rock band {{wp|Kiss (band)|Kiss}}.
* In ''[[SM124|Living on the Cutting Edge!]]'', {{DL|Ultra Beasts (anime)|Kartana}} [[Talking Pokémon|speaks fragmented human language]] in reverse throughout the episode, most commonly repeating random fragments of the phrase "{{tt|また、つまらぬものを斬ってしまった|Mata, tsumaranumono o kitte shimatta}}" (''"Once again, I have cut a worthless object"''). This phrase is often said by {{wp|samurai}} in old {{wp|Samurai cinema|samurai movies}}, as well as by Goemon Ishikawa XIII, a character from the long-running manga and anime series ''{{wp|Lupin the Third}}''. The English dub translates this line as ''"Once again, I cut a worthless object."''
* In ''[[SM124|Living on the Cutting Edge!]]'', {{DL|Ultra Beasts (anime)|Kartana}} [[Talking Pokémon|speaks fragmented human language]] in reverse throughout the episode, most commonly repeating random fragments of the phrase "{{tt|また、つまらぬものを斬ってしまった|Mata, tsumaranumono o kitte shimatta}}" (''"Once again, I have cut a worthless object"''). This phrase is often said by {{wp|samurai}} in old {{wp|Samurai cinema|samurai movies}}, as well as by Goemon Ishikawa XIII, a character from the long-running manga and anime series ''{{wp|Lupin the Third}}''. The English dub translates this line as ''"Once again, I cut a worthless object."''
Line 170: Line 178:
===''[[Pokémon Journeys: The Series]]''===
===''[[Pokémon Journeys: The Series]]''===
* In ''[[JN014|Raid Battle in The Ruins!]]'', the shot of [[Goh's Golurk]] at the [[Cerise Laboratory]] is a reference to a scene involving the rusted robot in ''{{wp|Castle in the Sky}}''.
* In ''[[JN014|Raid Battle in The Ruins!]]'', the shot of [[Goh's Golurk]] at the [[Cerise Laboratory]] is a reference to a scene involving the rusted robot in ''{{wp|Castle in the Sky}}''.
* In ''[[JN016|A Chilling Curse!]]'', James uses a vacuum cleaner to suck up and contain a {{AP|Gengar}}. This is likely a reference to the ''{{smw|Luigi's Mansion (series)|Luigi's Mansion}}'' video game series, which uses a similar concept to capture ghosts.
* [[Visquez]] from ''[[JN018|Destination: Coronation!]]'' appears to be based on the character [https://alienanthology.fandom.com/wiki/Vasquez Vasquez] from the {{wp|Alien (franchise)|''Alien'' franchise}}, given her name and military look.
* [[Visquez]] from ''[[JN018|Destination: Coronation!]]'' appears to be based on the character [https://alienanthology.fandom.com/wiki/Vasquez Vasquez] from the {{wp|Alien (franchise)|''Alien'' franchise}}, given her name and military look.
===''[[Pokémon Horizons: The Series]]''===
* In ''[[HZ042|Transform! Hero of the Seas, Palafin]]'', when {{form|Palafin|Hero Form}} {{p|Palafin}} first appears, Liko asks if it is a boat or a submarine, which seems to be a reference to the iconic quote from 1940's ''{{wp|The Adventures of Superman (radio series)|The Adventures of Superman}}'': "''It's a bird! It's a plane! It's Superman!''"
** In the same episode, [[Ludlow]] is revealed to have a superhero alter ego called "Mighty G", whose design seems to be based on {{wp|List of My Hero Academia characters#Faculty of U.A.|All Might}} from ''{{wp|My Hero Academia}}'', while his regular alter ego appears to be based on {{wp|Master Roshi}} from the ''{{wp|Dragon Ball}}'' franchise. The aforementioned apparent reference to ''The Adventures of Superman'' occurs again when Roy and one of the [[Snap Boys]] spot "Mighty G" emerging from the sea, with them respectively asking if it is a boat or a ship.
* In [[HZ063]], a magazine held in the [[Glaseado Gym]] featured a cover with two {{p|Cubchoo}} in poses parodying the Grady sisters from the 1980 film, {{wp|The Shining (film)|The Shining}}.


===''[[GOTCHA!]]''===
===''[[GOTCHA!]]''===
* The animated short opens with a scene of the four protagonists of ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}'' walking along a railroad, a reference to the film which played on the television in the Generation I games.
* The animated short opens with a scene of four characters resembling the protagonists of ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}'' walking along a railroad, a reference to the film which played on the television in the Generation I games.


== In other animated media ==
== In other animated media ==
Line 184: Line 198:


===Pokémon Adventures===
===Pokémon Adventures===
* [[Dahlia]]'s catchphrase is "{{wp|Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)|Que Sera, Sera}}", a reference to a popular song by the same name.
* [[Jet]], a competitor in the [[Pokéathlon]], is based on Jet Link (or Cyborg 002) from {{wp|Cyborg 009}}, having a near identical resemblance and his reputation for being fast.
* [[Jet]], a competitor in the [[Pokéathlon]], is based on Jet Link (or Cyborg 002) from {{wp|Cyborg 009}}, having a near identical resemblance and his reputation for being fast.
* In [[PASV01]], {{adv|Violet}} performs the iconic motorbike slide from the movie ''{{wp|Akira (1988 film)|Akira}}'' using {{ga|Miraidon}}.
* {{adv|Scarlet}}'s design is based on {{wp|Wednesday Addams}} from the TV series ''{{wp|Wednesday (TV series)|Wednesday}}''.


===Pokémon Pocket Monsters===
===Pokémon Pocket Monsters===
Line 191: Line 206:


==In the TCG==
==In the TCG==
*A [https://compendium.pokegym.net/ruling/802/ ruling] on {{TCG|Dark Pokémon}} from [[Wizards of the Coast]] indicating that a Dark {{TCG|Stage 1 Pokémon}} cannot evolve into a non-Dark {{TCG|Stage 2 Pokémon}} was concluded with a statement from "Yoda the non-Pokémon". It reads, "Once you walk down the Dark Path, forever will it dominate your destiny".<ref>[https://compendium.pokegym.net/ruling/802/ Compendium]</ref> This in reference to the character Yoda from {{wp|Star Wars|''Star Wars''}}, with the quote written in their style of speaking.
* The numbers of damage counters put by {{TCG ID|Brilliant Stars|Mimikyu VMAX|69}}'s Ominous Numbers attack, 4 and 13, are considered superstitious in certain cultures: {{wp|Tetraphobia|4 is feared}} in East Asian cultures, while {{wp|Triskaidekaphobia|13 is feared}} mainly in European culture.
* The numbers of damage counters put by {{TCG ID|Brilliant Stars|Mimikyu VMAX|69}}'s Ominous Numbers attack, 4 and 13, are considered superstitious in certain cultures: {{wp|Tetraphobia|4 is feared}} in East Asian cultures, while {{wp|Triskaidekaphobia|13 is feared}} mainly in European culture.


Line 205: Line 221:
<references/>
<references/>


{{-}}
{{Project Fandom notice}}
{{Project Fandom notice}}


[[Category:Pokémon meta]]
[[Category:Pokémon meta]]
[[Category:Lists]]
[[Category:Lists]]

Latest revision as of 19:20, 21 September 2024

175Togepi.png This article contains fan speculation.
There is no solid evidence for or against some parts of this article.

References to other franchises in the Pokémon franchise are occasionally made.

Pokémon

In the games

In the core series games

In the side series games

In the spin-off games

In the anime

Original series

The Team Rocket trio in their Morning Musume-inspired disguises

Pokémon the Series: Ruby and Sapphire

Pokémon the Series: Diamond and Pearl

Pokémon the Series: Black & White

Zorua mimicking MGM's logo

Pokémon the Series: XY

Pokémon the Series: Sun & Moon

Pokémon Journeys: The Series

Pokémon Horizons: The Series

GOTCHA!

  • The animated short opens with a scene of four characters resembling the protagonists of Stand by Me walking along a railroad, a reference to the film which played on the television in the Generation I games.

In other animated media

POKÉMON Detective Pikachu

In the manga

The Electric Tale of Pikachu

Pokémon Adventures

Pokémon Pocket Monsters

In the TCG

  • A ruling on Dark Pokémon from Wizards of the Coast indicating that a Dark Stage 1 Pokémon cannot evolve into a non-Dark Stage 2 Pokémon was concluded with a statement from "Yoda the non-Pokémon". It reads, "Once you walk down the Dark Path, forever will it dominate your destiny".[5] This in reference to the character Yoda from Star Wars, with the quote written in their style of speaking.
  • The numbers of damage counters put by Mimikyu VMAX's Ominous Numbers attack, 4 and 13, are considered superstitious in certain cultures: 4 is feared in East Asian cultures, while 13 is feared mainly in European culture.

In the books

See also

References

Project Fandom logo.png This article is a part of Project Fandom, a Bulbapedia Project that aims to write comprehensive articles on every aspect of the Pokémon Fandom.