|This article is about a movie from the Pokémon anime that has not been dubbed into English. As such, its coverage may contain romanized Japanese names, rather than dub names.|
|Secrets of the Jungle|
Pokémon the Movie: Secrets of the Jungle (Japanese: 劇場版ポケットモンスター ココ Pocket Monsters the Movie: Koko) is the twenty-third Pokémon movie overall. It was originally scheduled to be released in Japan on July 10, 2020, but it was delayed to December 25, 2020 due to the COVID-19 pandemic. It will be released worldwide outside of Japan, China, and Korea on October 8, 2021 on Netflix.
It was first hinted at in a teaser following M22 in Japan featuring Pikachu. It was first revealed in a teaser trailer that aired on Oha Suta in Japan on January 10, 2020. A full trailer was later released on February 28, 2020. The first English teaser trailer was revealed on November 13, 2020.
Other posters and logos
Key visual by Shinomiya Yoshitoshi
In the Forest of Okoya, Koko is a feral child who has been raised as a Pokémon by the Mythical Pokémon Zarude. Koko has grown up never doubting that he is a Pokémon even though he can't really use any sort of moves. Ash Ketchum and Pikachu meet Koko and help him protect the Great Tree from the crooked scientist Dr. Zed.
- Zarude (regular and Dada)
- Cramorant (regular, Gulping, and Gorging)
- Stunfisk (Galarian Form)
- Nurse Joy
- Officer Jenny
- Dr. Zed
- Chrom and Rin Molybden (photo; flashback)
- Milyfa Town mayor
- Rita (cameo)
- Phil (cameo)
- Mother and daughter
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Meowth)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Chansey (Nurse Joy's)
- Ariados (Dr. Zed's; ×4)
- Wooloo (Mayor's)
- Dubwool (Mayor's)
- Munna (Trainer's)
- Cinderace (Trainer's)
- Cinccino (Trainer's)
- Alakazam (Trainer's)
- Hitmontop (Trainer's)
- Hitmonlee (Trainer's)
- Machamp (Trainer's)
- Tyrogue (Trainer's)
- Lickitung (Trainer's)
- Jigglypuff (Trainer's)
- Marill (Trainer's)
- Zweilous (Trainer's)
- Azumarill (Trainer's)
- Poliwag (Trainer's)
- Klink (Trainer's)
- Klang (Trainer's)
- Krabby (Trainer's)
- Ferrothorn (Trainer's)
- Mime Jr. (Trainer's)
- Luxio (Trainer's)
- Sneasel (Trainer's)
- Ralts (Trainer's)
- Poliwhirl (Trainer's)
- Vulpix (Trainer's)
- Rockruff (Trainer's)
- Machop (Trainer's)
- Dreepy (Trainer's)
- Perrserker (Trainer's)
- Thievul (Trainer's)
- Stunfisk (Trainer's, Galarian Form)
- Golurk (Trainer's)
- Zarude (Dada; debut)
- Celebi (Shiny)
- Zarude (multiple)
- Cherrim (Sunshine Form)
- Cramorant (Gulping and Gorging Form)
|Ash||Sarah Natochenny||Satoshi||Rica Matsumoto||サトシ||松本梨香|
|Pikachu||Ikue Ohtani||Pikachu||Ikue Ohtani||ピカチュウ||大谷育江|
|Jessie||Michele Knotz||Musashi||Megumi Hayashibara||ムサシ||林原めぐみ|
|James||Carter Cathcart||Kojirō||Shin-ichiro Miki||コジロウ||三木眞一郎|
|Meowth||Carter Cathcart||Nyarth||Inuko Inuyama||ニャース||犬山イヌコ|
|Delia||Sarah Natochenny||Hanako||Masami Toyoshima||ハナコ||豊島まさみ|
|Narration||Rodger Parsons||Narration||Kenyu Horiuchi||ナレーション||堀内賢雄|
|Special appearances by|
|Village Elder Zarude||Village Elder Zarude||Hiroshi Naka||長老ザルード||中博史|
|Zarude Leader||Zarude Leader||Kenjiro Tsuda||リーダー・ザルード||津田健次郎|
|Zarude Sub-Leader||Zarude Sub-Leader||KENN||サブリーダー・ザルード||KENN|
|Dr. Zed||Dr. Zed||Kōichi Yamadera||ゼッド博士||山寺宏一|
|Dr. Chrom Molybden||Dr. Chrom Molybden||Tokuyoshi Kawashima||クロム・モリブデン博士||川島得愛|
|Dr. Rin Molybden||Dr. Rin Molybden||Arisa Sekine||リン・モリブデン博士||関根有咲|
|Executive Animation Directors
- Main article: Koko Theme Song Collection
- Main article: Koko Music Collection
- Main article: Pokémon the Movie: Secrets of the Jungle (single)
- This movie was released between JN049 and JN050 in Japan.
- This movie is directed by Tetsuo Yajima, who had previously directed Pokémon the Series: XY and the movie The Power of Us. He returns to the position after the previous movie was directed by Kunihiko Yuyama and Motonori Sakakibara.
- The theme of Koko being raised as a Pokémon may act as a reference to the theme of Tarzan being raised as an ape in Tarzan of the Apes and the theme of Mowgli being raised as a wolf in The Jungle Book. It is also similar to The Kangaskhan Kid, where Tommy was also raised by Pokémon.
- This is the first movie to:
- Be dubbed by Iyuno-SDI Group.
- Feature Kenyu Horiuchi as the narrator in the Japanese version.
- Not feature a Legendary Pokémon.
- Be delayed from its original release date in Japan, due to concerns over the COVID-19 pandemic.
- As a result, it is the first such movie to be released outside of the month of July in Japan.
- This movie marks the first time Ash mentions his father, the previous two references having come from Delia.
- Had this movie been released on its intended date, it would have marked the anime debuts of Cinderace and Greedent.
- Several photographs of scenery from this movie, including the Milyfa Town Pokémon Center, the Great Tree and the Biotope Company building, appear on the wall of Professor Mirror's laboratory in New Pokémon Snap. These are described in the game as "landscape photographs taken by Rita" that are from an unclear region other than Lental. Accordingly, Rita and Phil make cameo appearances in this movie, taking photographs in Milyfa Town.
- This movie introduces the least number of Legendary and/or Mythical Pokémon out of all the movies, with only one, if the Spell of the Unown: Entei is not included, where the only Legendary Pokémon was fabricated by the Unown.
- This movie is unusual in that while all the Zarude are seen speaking English, it is not through telepathy or them learning to speak but rather their speech being translated for the audience's benefit when in each other's, Koko's or the company of the other jungle Pokémon. As a result, in scenes in which other humans besides Koko (who also has his basic speech translated) meet the Zarude, they are shown to be like other Pokémon and can only say their name.
- Koko is seen using Jungle Healing during the climax of the movie, making this the first instance of a human using a Pokémon move in the anime.
- In Pokémon Masters EX, Jessie, James, and Meowth are transported to Pasio by the same Shiny Celebi that appears in this movie.
- During the rainfall in the Forest of Okoya near the end of the movie, wild Cherrim can be seen in their Sunshine Forms despite the sun not being out.
In other languages
|Arabic||بوكيمون الفيلم: أسرار الأدغال|
劇場版精靈寶可夢：可可 / 剧场版宝可梦 可可 *
|Croatian||Pokemoni: Film - Tajne džungle|
|Czech||Pokémon film: Tajemství džungle|
|Danish||Pokémon-filmen: Junglens hemmeligheder|
|Dutch||Pokémon de film: Geheimen van de jungle|
|Finnish||Pokémon-elokuva: Viidakon salaisuudet|
|European French||Pokémon, le film : Les secrets de la jungle|
|German||Pokémon – Der Film: Geheimnisse des Dschungels|
|Greek||Pokémon - Η Ταινία: Τα Μυστικά της Ζούγκλας|
|Hebrew||פוקמון הסרט: סודות הג'ונגל|
|Hindi||पोकेमॉन द मूवी: जंगल के राज़|
|Hungarian||Pokémon: A dzsungel titkai|
|Indonesian||Pokémon the Movie: Secrets of the Jungle|
|Italian||Pokémon I segreti della giungla|
|Korean||극장판 포켓몬스터 「정글의 아이, 코코」|
|Malaysian||Pokémon the Movie: Secrets of the Jungle|
|Norwegian||Pokémonfilmen: Jungelens hemmeligheter|
|Polish||Film Pokémon: Sekrety Dżungli|
|Portuguese||Brazil||Pokémon, o filme: Segredos da selva|
|Portugal||Pokémon, o filme: Segredos da selva|
|Romanian||Pokémon – Filmul: Secretele junglei|
|Russian||Покемон-фильм: Секреты джунглей|
|Spanish||Latin America||La película Pokémon: Los secretos de la selva|
|Spain||La película Pokémon: Los secretos de la selva|
|Swedish||Pokémon – Filmen: Djungelns hemligheter|
|Thai||โปเกมอน เดอะ มูฟวี่: ความลับของป่าลึก|
|Turkish||Pokémon Filmi: Ormanın Sırları|
|Ukrainian||Покемон. Фільм: Секрети Джунглів|
|Vietnamese||Pokémon – phim điện ảnh: Bí mật rừng rậm|
|This movie article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.|