Stay with This Finger: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
:If you were looking for the move with this Japanese name, see {{m|Follow Me}}.
{{samename|move with this Japanese name|Follow Me (move)}}
{{Song|
{{translated title}}
type=Insert |
----
language=ja |
{{Song
title=この指とまれ |
|type=Insert  
transliterated=Kono Yubi Tomare |
|language=ja  
translated=Stay with This Finger |
|title=この指とまれ  
screen=no|
|transliterated=Kono Yubi Tomare  
artist=ja |
|translated=Stay with This Finger  
artistname=あきよしふみえ<br>ポケモンKids2008 |
|screen=no
artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]]<br>Pokémon Kids 2008 |
|artist=ja  
lyricist=ja |
|artistname=あきよしふみえ<br>ポケモンKids2008  
lyricistname=吉川兆二 |
|artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]]<br>Pokémon Kids 2008  
lyricistname_ro=Chōji Yoshikawa |
|lyricist=ja  
composer=ja |
|lyricistname=吉川兆二  
composername=三留一純 |
|lyricistname_ro=Chōji Yoshikawa  
composername_ro=[[Kazumi Mitome]] |
|composer=ja
arranger=ja |
|composername=三留一純  
arrangername=三留一純 |
||composername_ro=[[Kazumi Mitome]]  
arrangername_ro=Kazumi Mitome |
|arranger=ja  
choreographer=none |
|arrangername=三留一純  
album=ja |
|arrangername_ro=Kazumi Mitome  
albultype=single |
|choreographer=none  
albumtitle=[[Message of the Wind (CD)|カゼのメッセジー]] |
|album=ja
albumtitle_ro=Kaze no Message |
|albultype=single |
catalognumber=ZMCP-4081 |
|albumtitle=カゼのメッセジー
recordcompany=Pikachu Records |
|albumtitle_ro=[[Message of the Wind (CD)|Message of the Wind]]
colorscheme=Sinnoh |
|catalognumber=ZMCP-4081
footnotes=}}
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
|colorscheme=Sinnoh
|footnotes=
}}


'''Stay with This Finger''' (Japanese: '''この指とまれ''' ''Kono Yubi Tomare'') is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'', the eleventh Pokémon movie. It is available on the ''{{OBP|Message of the Wind|CD}}'' single.
'''Stay with This Finger''' (Japanese: '''この指とまれ''' ''Kono Yubi Tomare'') is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]''. It is available on the ''{{OBP|Message of the Wind|CD}}'' single. The song was also used as the ending theme for [[PK19]].


The song uses Japanese Pokémon and move names as puns, much like in the song ''[[Lucky Lucky]]''. Some of these puns are based on the Japanese words on which the Pokémon names are based. The song's title, ''Stay with This Finger'', is the Japanese name of the move {{m|Follow Me}}, which has a battle animation of a wagging finger.
The song uses Japanese Pokémon and move names as puns, much like in the song [[Lucky Lucky]]. Some of these puns are based on the Japanese words on which the Pokémon names are based. The song's title, Stay with This Finger, is the Japanese name of {{m|Follow Me}}, which has a battle animation of a wagging finger.
{{-}}
{{-}}
==Lyrics==
{{Schemetable|DP}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
{{tt|ほら、仲良く 「ビルドアップ」|Hora, nakayoku ''Birudo Appu''}}
{{tt|池 ポッチャマ 「ダイビング」|Ike Pocchama ''Daibingu''}}
{{tt|笑顔ピカピカ ピカチュウ|Egao pikapika Pikachū}}
{{tt|あれ? 雲行き フワンテ|Are? Kumoyuki Fuwante}}
{{tt|おっと!「いちゃもん」 オコリザル|Otto! ''Ichamon'' Okorizaru}}
{{tt|ケンカはナッシー! バトルで|Kenka wa Nasshī! Batoru de}}
{{tt|決着を ハンテール|Ketchaku o Hantēru}}
{{tt|ブルーな 気分が|Burū na kibun ga}}
{{tt|「ねをはる」ときには|''Ne o Haru'' toki ni wa}}
{{tt|プラスル 思考で|Purasuru shikō de}}
{{tt|「きしかいせい」 ソーナンス!|''Kishikaisei"'' Sōnansu!}}
{{tt|やった!ズバット ストライク!|Yatta! Zubatto Sutoraiku!}}
{{tt|ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」|Rakkī! Izakoza ''Fukitobashi''}}
{{tt|みんなはしゃいで 「とびはねる」|Minna hashai de ''Tobi Haneru''}}
{{tt|すごく すごく ハピナス気分|Sugoku sugoku Hapinasu kibun}}
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
{{tt|ほら、仲良く 「ビルドアップ」|Hora, nakayoku ''Birudo Appu''}}
{{tt|ポケモンバトルは フシギダネ!|Pokémon batoru wa Fushigidane!}}
{{tt|素敵に 「アンコール」|Suteki ni ''Ankōru''}}
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
{{tt|ほら、元気に 「きあいだめ」|Hora, genki ni ''Kiai Dame''}}
{{tt|みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ|Minna ''Oikaze'' Yarukimono}}
{{tt|ゴロゴロゴローン 「どろあそび」|Gorogoro Gorōn ''Doro Asobi''}}
{{tt|アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」|Achamo~ dame? ''Furafura Dansu''}}
{{tt|ちょっと タマンタ 「はねやすめ」|Chotto Tamanta ''Hane Yasume''}}
{{tt|ノドはカラカラ ソーナノ|Nodo wa Karakara Sōnano}}
{{tt|お腹も ヘルガー|Onaka mo Herugā}}
{{tt|イワーク ありげに|Iwāku ari geni}}
{{tt|「めいそう」するより|''Meisō'' suru yori}}
{{tt|自分が タツベイ|Jibun ga Tatsubei}}
{{tt|「めざめるパワー」 ルンパッパ!|''Mezameru Powā'' Runpappa!}}
{{tt|やった!ゴクリン 「ミルクのみ」|Yatta! Gokurin ''Miruku Nomi''}}
{{tt|きのみ集めて 「じこさいせい」|Kinomi atsumete ''Jikosaisei''}}
{{tt|しぜんのめぐみ」で プクリン|''Shizen no Megumi'' de Pukurin}}
{{tt|「あくび」 うとうと スリープ モード|''Akubi'' utouto Surīpu Mōdo}}
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
{{tt|ほら、元気に 「きあいだめ」|Hora, genki ni ''Kiai Dame''}}
{{tt|チルット 幸せ 「みらいよち」| ''Chirutto shiawase ''Mirai Yochi''}}
{{tt|みんなもムチュール|Minna mo Muchūru}}
{{tt|友情もフカマル|Yūjō mo Fukamaru}}
{{tt|今日も「にほんばれ」|Kyō mo ''Nihon Bare''}}
{{tt|ブルーな 気分が|Burū na kibun ga}}
{{tt|「ねをはる」ときには|''Ne o Haru'' toki ni wa}}
{{tt|プラスル 思考で|Purasuru shikō de}}
{{tt|「きしかいせい」 ソーナンス!|''Kishikaisei"'' Sōnansu!}}
{{tt|やった!ズバット ストライク!|Yatta! Zubatto Sutoraiku!}}
{{tt|ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」|Rakkī! Izakoza ''Fukitobashi''}}
{{tt|みんなはしゃいで 「とびはねる」|Minna hashai de ''Tobi Haneru''}}
{{tt|すごく すごく ハピナス気分|Sugoku sugoku Hapinasu kibun}}
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
{{tt|ほら、仲良く 「ビルドアップ」|Hora, nakayoku ''Birudo Appu''}}
{{tt|ポケモンバトルは フシギダネ!|Pokémon batoru wa Fushigidane!}}
{{tt|みんなもムチュール|Minna mo Muchūru}}
{{tt|友情もフカマル|Yūjō mo Fukamaru}}
{{tt|今日も「にほんばれ」|Kyō mo ''Nihon Bare''}}
</ab>
| <ab>''Come on, let's play "{{m|Follow Me}}"
Look, we're {{m|Bulk Up|building up}} our bonds
Go {{m|dive}} into the pool with a plop ({{p|Piplup}})
Smile with a spark like {{p|Pikachu}}
Huh? Things seems to be {{p|Drifloon}} to and fro
Hey! Are you {{m|torment}}ing me? I'm mad as {{p|Primeape}}!
No more chit chat ({{p|Exeggutor}})! Let's battle!
We'll decide ({{p|Huntail}}) this once and for all
Whether you're feeling blue ({{p|Snubbull}})
Or just feeling {{m|ingrain}}ed
Just think positive
With a {{m|Reversal}}, that's the way it is ({{p|Wobbuffet}})!
Wow, it's a piercing ({{p|Zubat}}) strike ({{p|Scyther}})!
How lucky ({{p|Chansey}})! Blowing those troubles away with a {{m|Whirlwind}}!
Everyone merrily {{m|Bounce}} up and down
Feeling amazing and {{p|Blissey}}
Come on, let's play "Follow Me"
Look, we're building up our bonds
Pokémon battles are mysterious, aren't they ({{p|Bulbasaur}})?
Let's put up a fantastic "{{m|Encore}}"
Come on, let's play "Follow Me"
Look, let's Focus and put up a {{m|Focus Blast|Blast}}
Everyone, ride the {{m|Tailwind}} and thrust it all ({{p|Vigoroth}})
Rolling around like a {{p|Graveler}} and play some {{m|Mud Sport}}s
Oh my ({{p|Torchic}}), that's no good? Do a {{m|Teeter Dance}}
{{p|Mantyke}} a minute or two, let me rest ({{m|Roost}})
I'm parched ({{p|Cubone}}). {{p|Wynaut}} have a drink?
How about some food? My stomach's growling like a {{p|Houndoom}}
Hard like a rock ({{p|Onix}})
Sitting down to {{m|Meditate}} is nothing like
Standing up ({{p|Bagon}}) on your toes
Bouncing free ({{p|Ludicolo}}) with {{m|Hidden Power}}
Alright! {{p|Gulpin}}' down on some {{m|Milk Drink}}
Gather some {{Berries}} to {{m|Recover}}
Let's enjoy the {{m|Natural Gift|Gifts of Nature}} and stuff ourselves ({{p|Wigglytuff}})
Feeling {{p|Drowzee}}, put up a {{m|Yawn}} and drift off to sleep mode
Come on, let's play "Follow Me"
Look, let's focus and put up a blast
With a bit ({{p|Swablu}}) of happiness and {{m|Future Sight|foresight}}
Everyone will be dreaming ({{p|Smoochum}})
Friendships will deepen ({{p|Gible}})
And today with be a bright and {{m|Sunny Day}}
Whether you're feeling blue
Or just feeling ingrained
Just think positive
With a revival, that's the way it is!


==Lyrics==
Wow, it's a piercing strike!
{| class="roundy" align="left" width="100%" style="background: #{{pearl color}}; border: 3px solid #{{diamond color}}"
How lucky! Blowing those troubles away with a Whirlwind!
|- align=center
Everyone merrily Bounce up
! style="{{roundytl|5px}}" | Japanese
Feeling amazing and happy
! Romaji
 
! style="{{roundytr|5px}}" | English
Come on, let's play "Follow Me"
|- style="background:#FFF;"
Look, we're Building Up our bonds
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
Pokémon battles are mysterious, aren't they?
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
Everyone will be dreaming
| Now, let's play "{{m|Follow Me|Stay with This Finger}}"
Friendships will deepen
|- style="background:#FFF;"
And today with be a bright and sunny day</ab>
| ほら、仲良く 「ビルドアップ」
|}
| ''Hora, nakayoku "Birudo Appu"''
| Look, getting along with "{{m|Bulk Up|Build Up}}"
|- style="background:#FFF;"
| 池 ポッチャマ 「ダイビング」
| ''Ike Pocchama "Daibingu"''
| Go, {{p|Piplup|Pochama}}, "{{m|Dive|Diving}}"
|- style="background:#FFF;"
| 笑顔ピカピカ ピカチュウ
| ''Egao pikapika Pikachū''
| Smiling, sparkling {{p|Pikachu}}
|- style="background:#FFF;"
| あれ? 雲行き フワンテ
| ''Are? Kumoyuki Fuwante''
| Huh? The weather's {{p|Drifloon|Fuwante}} (rough)
|- style="background:#FFF;"
| おっと!「いちゃもん」 オコリザル
| ''Otto! "Ichamon" Okorizaru''
| Uh-oh! "{{m|Torment|Falsely Accuse}}" {{p|Primeape|Okorizaru}}
|- style="background:#FFF;"
| ケンカはナッシー! バトルで
| ''Kenka wa Nasshī! Batoru de''
| Quarreling is {{p|Exeggutor|Nassy}} in Battle!
|- style="background:#FFF;"
| 決着を ハンテール
| ''Ketchaku o Hantēru''
| {{p|Huntail}} a conclusion
|- style="background:#FFF;"
| ブルーな 気分が
| ''Burū na kibun ga''
| {{p|Snubbull|Bull}} (blue) feelings are
|- style="background:#FFF;"
| 「ねをはる」ときには
| ''"Ne o Haru" toki ni wa''
| When it's time to "{{m|Ingrain|Extend Roots}}"
|- style="background:#FFF;"
| プラスル 思考で
| ''Purasuru shikō de''
| With {{p|Plusle}} thoughts
|- style="background:#FFF;"
| 「きしかいせい」 ソーナンス!
| ''"Kishikaisei" Sōnansu!''
| "Reversal", {{p|Wobbuffet|Sonans}} (it is so)!
|- style="background:#FFF;"
| やった!ズバット ストライク!
| ''Yatta! Zubatto Sutoraiku!''
| Hooray! {{p|Zubat}} (piercing) {{p|Scyther|Strike}}!
|- style="background:#FFF;"
| ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
| ''Rakkī! Izakoza "Fukitobashi"''
| How {{p|Chansey|Lucky}}! "{{m|Whirlwind|Blow Away}}" trouble
|- style="background:#FFF;"
| みんなはしゃいで 「とびはねる」
| ''Minna hashai de "Tobi Haneru"''
| Everyone merrily "{{m|Bounce}}"
|- style="background:#FFF;"
| すごく すごく ハピナス気分
| ''Sugoku sugoku Hapinasu kibun''
| Amazing, amazing feelings of {{p|Blissey|Happinas}}
|- style="background:#FFF;"
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
|- style="background:#FFF;"
| ほら、なかよく 「ビルドアップ」
| ''Hora, nakayoku "Birudo Appu"''
| Look, getting along with "Build Up"
|- style="background:#FFF;"
| ポケモンバトルは フシギダネ!
| ''Pokémon batoru wa Fushigidane!''
| Pokémon battles are {{p|Bulbasaur|Fushigidane}} (mysterious, aren't they)!
|- style="background:#FFF;"
| 素敵に 「アンコール」
| ''Suteki ni "Ankōru"''
| Give a wonderful "{{m|Encore}}"
|- style="background:#FFF;"
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play ''Stay with This Finger''
|- style="background:#FFF;"
| ほら、元気に 「きあいだめ」
| ''Hora, genki ni "Kiai Dame"''
| Look, an energetic "{{m|Focus Blast|Fighting Spirit Bullet}}"
|- style="background:#FFF;"
| みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ
| ''Minna "Oikaze" Yarukimono''
| Everyone "{{m|Tailwind}}" {{p|Vigoroth|Yarukimono}}
|- style="background:#FFF;"
| ゴロゴロゴローン 「どろあそび」
| ''Gorogoro Gorōn "Doro Asobi"''
| Thundering {{p|Graveler|Golone}} "{{m|Mud Sport|Play in Mud}}"
|- style="background:#FFF;"
| アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」
| ''Achamo~ dame? "Furafura Dansu"''
| {{p|Torchic|Achamo}}, that's no good? "{{m|Teeter Dance|Dizzy Dance}}"
|- style="background:#FFF;"
| ちょっと タマンタ 「はねやすめ」
| ''Chotto Tamanta "Hane Yasume"''
| Wait, {{p|Mantyke|Tamanta}}, "{{m|Roost|Feather Rest}}"
|- style="background:#FFF;"
| ノドはカラカラ ソーナノ
| ''Nodo wa Karakara Sōnano''
| My throat is {{p||Karakara}} (parched), {{p|Wynaut|Sohnano}} (isn't it?)
|- style="background:#FFF;"
| お腹も ヘルガー
| ''Onaka mo Herugā''
| My stomach is also {{p|Houndoom|Hellgar}} (diminishing)
|- style="background:#FFF;"
| イワーク ありげに
| ''Iwāku ari geni''
| {{p|Onix|Iwark}} is really there
|- style="background:#FFF;"
| 「めいそう」するより
| ''"Meisō" suru yori''
| Because of ''{{m|Calm Mind|Meditation}}''
|- style="background:#FFF;"
| 自分が タツベイ
| ''Jibun ga Tatsubei''
| I am {{p|Bagon|Tatsubay}}
|- style="background:#FFF;"
| 「めざめるパワー」 ルンパッパ!
| ''"Mezameru Powā" Runpappa!''
| "{{m|Hidden Power|Awakening Power}}", {{p|Ludicolo|Runpappa}}!
|- style="background:#FFF;"
| やった!ゴクリン 「ミルクのみ」
| ''Yatta! Gokurin "Miruku Nomi"''
| Hooray! {{p|Gulpin|Gokurin}}, "{{m|Milk Drink}}"
|- style="background:#FFF;"
| きのみ集めて 「じこさいせい」
| ''Kinomi atsumete "Jikosaisei"''
| Collect berries to "{{m|Recover|Self-regeneration}}"
|- style="background:#FFF;"
| 「しぜんのめぐみ」で プクリン
| ''"Shizen no Megumi" de Pukurin''
| "{{m|Natural Gift}}" with {{p|Wigglytuff|Pukurin}}
|- style="background:#FFF;"
| 「あくび」 うとうと スリープ モード
| ''"Akubi" utouto Surīpu Mōdo''
| "{{m|Yawn}}", falling in a daze, {{p|Drowzee|Sleep}} mode
|- style="background:#FFF;"
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
|- style="background:#FFF;"
| ほら、元気に 「きあいだめ」
| ''Hora, genki ni "Kiai Dame"''
| Now, an energetic "Fighting Spirit Bullet"
|- style="background:#FFF;"
| チルット 幸せ 「みらいよち」
| ''Chirutto shiawase "Mirai Yochi"''
| {{p|Swablu|Tyltto}} happy "{{m|Future Sight}}"
|- style="background:#FFF;"
| みんなもムチュール
| ''Minna mo Muchūru''
| And everyone {{p|Smoochum|Muchul}}
|- style="background:#FFF;"
| 友情もフカマル
| ''Yūjō mo Fukamaru''
| And we'll {{p|Gible|Fukamaru}} (intensify) our friendship
|- style="background:#FFF;"
| 今日も「にほんばれ」
| ''Kyō mo "Nihon Bare"''
| And today has a "{{m|Sunny Day|Clear Sky}}"
|- style="background:#FFF;"
| ブルーな 気分が
| ''Burū na kibun ga''
| Bull (Blue) feelings are
|- style="background:#FFF;"
| 「ねをはる」ときには
| ''"Ne o Haru'' toki ni wa''
| Time to "Extend Roots"
|- style="background:#FFF;"
| プラスル思考で
| ''Purasuru shikō de''
| With Plusle thoughts
|- style="background:#FFF;"
| 「きしかいせい」 ソーナンス!
| ''"Kishikaisei" Sōnansu!''
| "Reversal", Sonans (it is so)!
|- style="background:#FFF;"
| やった!ズバット ストライク!
| ''Yatta! Zubatto Sutoraiku!''
| Hooray! Zubat (piercing) Strike!
|- style="background:#FFF;"
| ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
| ''Rakkī! Izakoza "Fuki Tobashi"''
| How Lucky! "Blow Away" trouble
|- style="background:#FFF;"
| みんな はしゃいで 「とびはねる」
| ''Minna hashai de "Tobi Haneru"''
| Everyone merrily "Bounce"
|- style="background:#FFF;"
| すごく すごく ハピナス気分
| ''Sugoku sugoku Hapinasu kibun''
| Amazing, amazing feelings of Happinas
|- style="background:#FFF;"
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
|- style="background:#FFF;"
| ほら、なかよく 「ビルドアップ」
| ''Hora, nakayoku "Birudo Appu"''
| Look, getting along with "Build Up"
|- style="background:#FFF;"
| ポケモンバトルは フシギダネ!
| ''Pokémon Batoru wa Fushigidane!''
| Pokémon battles are Fushigidane (mysterious, aren't they)!
|- style="background:#FFF;"
| みんなもムチュール
| ''Minna mo Muchūru''
| And everyone Muchul
|- style="background:#FFF;"
| 友情もフカマル
| ''Yūjō mo Fukamaru''
| And we'll Fukamaru (intensify) our friendship
|- style="background:#FFF;"
| 今日も「にほんばれ」
| ''Kyō mo "Nihon Bare"''
| And today has "Clear Sky"
|}
|}


{{Japanese ending themes}}
{{-}}
{{-}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]
[[ja:このゆびとまれ (歌)]]

Latest revision as of 11:06, 16 January 2022

If you were looking for the move with this Japanese name, see Follow Me (move).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

この指とまれ
No picture currently available.
Kono Yubi Tomare
Stay with This Finger
Insert
Artist あきよしふみえ
ポケモンKids2008

Fumie Akiyoshi
Pokémon Kids 2008
Lyrics 吉川兆二
Chōji Yoshikawa
Composer 三留一純
Kazumi Mitome
Arrangement 三留一純
Kazumi Mitome
Pikachu Records
Title カゼのメッセジー
Message of the Wind
Catalog no. ZMCP-4081

Stay with This Finger (Japanese: この指とまれ Kono Yubi Tomare) is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of Giratina and the Sky Warrior. It is available on the Message of the Wind single. The song was also used as the ending theme for PK19.

The song uses Japanese Pokémon and move names as puns, much like in the song Lucky Lucky. Some of these puns are based on the Japanese words on which the Pokémon names are based. The song's title, Stay with This Finger, is the Japanese name of Follow Me, which has a battle animation of a wagging finger.

Lyrics

Japanese English
さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、仲良く 「ビルドアップ」
池 ポッチャマ 「ダイビング」
笑顔ピカピカ ピカチュウ

あれ? 雲行き フワンテ
おっと!「いちゃもん」 オコリザル
ケンカはナッシー! バトルで
決着を ハンテール

ブルーな 気分が
「ねをはる」ときには
プラスル 思考で
「きしかいせい」 ソーナンス!

やった!ズバット ストライク!
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
みんなはしゃいで 「とびはねる」
すごく すごく ハピナス気分

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、仲良く 「ビルドアップ」
ポケモンバトルは フシギダネ!
素敵に 「アンコール」

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、元気に 「きあいだめ」
みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ
ゴロゴロゴローン 「どろあそび」

アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」
ちょっと タマンタ 「はねやすめ」
ノドはカラカラ ソーナノ
お腹も ヘルガー

イワーク ありげに
「めいそう」するより
自分が タツベイ
「めざめるパワー」 ルンパッパ!

やった!ゴクリン 「ミルクのみ」
きのみ集めて 「じこさいせい」
しぜんのめぐみ」で プクリン
「あくび」 うとうと スリープ モード

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、元気に 「きあいだめ」
チルット 幸せ 「みらいよち」
みんなもムチュール
友情もフカマル
今日も「にほんばれ」

ブルーな 気分が
「ねをはる」ときには
プラスル 思考で
「きしかいせい」 ソーナンス!

やった!ズバット ストライク!
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
みんなはしゃいで 「とびはねる」
すごく すごく ハピナス気分

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、仲良く 「ビルドアップ」
ポケモンバトルは フシギダネ!
みんなもムチュール
友情もフカマル
今日も「にほんばれ」
Come on, let's play "Follow Me"
Look, we're building up our bonds
Go dive into the pool with a plop (Piplup)
Smile with a spark like Pikachu

Huh? Things seems to be Drifloon to and fro
Hey! Are you tormenting me? I'm mad as Primeape!
No more chit chat (Exeggutor)! Let's battle!
We'll decide (Huntail) this once and for all

Whether you're feeling blue (Snubbull)
Or just feeling ingrained
Just think positive
With a Reversal, that's the way it is (Wobbuffet)!

Wow, it's a piercing (Zubat) strike (Scyther)!
How lucky (Chansey)! Blowing those troubles away with a Whirlwind!
Everyone merrily Bounce up and down
Feeling amazing and Blissey

Come on, let's play "Follow Me"
Look, we're building up our bonds
Pokémon battles are mysterious, aren't they (Bulbasaur)?
Let's put up a fantastic "Encore"

Come on, let's play "Follow Me"
Look, let's Focus and put up a Blast
Everyone, ride the Tailwind and thrust it all (Vigoroth)
Rolling around like a Graveler and play some Mud Sports

Oh my (Torchic), that's no good? Do a Teeter Dance
Mantyke a minute or two, let me rest (Roost)
I'm parched (Cubone). Wynaut have a drink?
How about some food? My stomach's growling like a Houndoom

Hard like a rock (Onix)
Sitting down to Meditate is nothing like
Standing up (Bagon) on your toes
Bouncing free (Ludicolo) with Hidden Power

Alright! Gulpin' down on some Milk Drink
Gather some Berries to Recover
Let's enjoy the Gifts of Nature and stuff ourselves (Wigglytuff)
Feeling Drowzee, put up a Yawn and drift off to sleep mode

Come on, let's play "Follow Me"
Look, let's focus and put up a blast
With a bit (Swablu) of happiness and foresight
Everyone will be dreaming (Smoochum)
Friendships will deepen (Gible)
And today with be a bright and Sunny Day

Whether you're feeling blue
Or just feeling ingrained
Just think positive
With a revival, that's the way it is!

Wow, it's a piercing strike!
How lucky! Blowing those troubles away with a Whirlwind!
Everyone merrily Bounce up
Feeling amazing and happy

Come on, let's play "Follow Me"
Look, we're Building Up our bonds
Pokémon battles are mysterious, aren't they?
Everyone will be dreaming
Friendships will deepen
And today with be a bright and sunny day


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.