Pokémon Ondo

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.

Jump to: navigation, search
Fantasy in My Pocket
Japanese ending themes
Type: Wild
ポケモン音頭
Pokémon Ondo
Pokémon Ondo
ED 4
Artist ガルーラ小林、ドーガス、アーボ
Garura Kobayashi, Dogars, Arbo
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement 渡部チェル
Chell Watanabe
Pikachu Records single
Title とりかえっこプリーズ
Trade Please
Catalog no. CXDA-101
Garura Kobayashi, Dogars and Arbo are 小林幸子 Sachiko Kobayashi, 石塚運昇 Unshō Ishizuka and 坂口候一 Kōichi Sakaguchi, respectively.

Pokémon Ondo (Japanese: ポケモン音頭) is the fourth ending theme song of the Japanese Pokémon anime.

It debuted in EP054, replacing ポケットにファンタジー Fantasy in My Pocket. It was replaced by ニャースのうた Meowth's Song in EP065.

Contents

Opening animation

Synopsis

The song is done in the style of a traditional Japanese Ondo, with the beat provided by a Machamp and the backup vocals done by various Pokémon. Ash, Misty, and Brock appear in the song in traditional Japanese festival outfits and dance throughout the ending along with Meowth, Pikachu and Jigglypuff.


Lyrics

Japanese Romaji English
(ハイ~) (Hai~) (Yes!)
(ハ ドッコイ ドッコイ ドッコイナット) (Ha dokkoi dokkoi dokkoinatto) (a-heigh-ho, heigh-ho, heeeiigh-ho!)
(ア サテ ア サテ サテサテサテサテ) A sate a sate sate sate sate sate (A sate, a sate, sate, sate, sate, sate)
(ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!) (Doddoddogāsu Dodoggado shaa~!) (Ko ko Koffing kokoff ko shaa!)
(ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!) (Dodoggadogāsu Doddoddo shaa~!) (Ko koffi koffing kokoko shaa!)
ぐるり うずまきゃ ノヨゾのおなか (ハイ ハイ) Gururi uzumakya Nyorozo no onaka (Hai hai) Poliwhirl's stomach swirls our surroundings (Yes, yes)
なかなかなかなか大変だけど Nakanaka nakanaka taihen dakedo It's very very dreadful, but
そこは (ホレホレ) そこホレわんわん Soko wa (Hore, hore) soko hore wan wan There, there (Dig, dig) dig there, woof, woof!
ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭 Pokke Pokke Pokke Pokémon Ondo Poké, Poké, Poké, Pokémon Ondo
いちにの さんで ゲットで よいよい Ichi ni no san de getto de yoi yoi Get 1, 2 or 3, yoi, yoi!
おどって おどって おどろいて (ウツボット) Odotte odotte odoroite (Utsubotto) Dance, dance, be surprised (Victreebel!)
おどろいて おどろいて そこどいて (ゴルバット) Odoroitte odoroitte soko doite (Gorubatto) Be surprised, be surprised, withdraw (Golbat!)
とりあえず ここまで~ Toriaezu koko made~ Just for now, until we're there~
(ハイ~) (Hai~) (Yes!)

Characters

Humans

Pokémon

Trivia

External links

Japanese ending themes of the Pokémon anime
OS: One Hundred Fifty-One | Meowth's Song | Fantasy in My Pocket | Pokémon Ondo
Type: Wild | Riding on Lapras | Meowth's Party | Exciting Pokémon Relay | Exciting² Pokémon Relay
Takeshi's Paradise | To My Best Friend | Face Forward Team Rocket! | Pokettari Monsutari
PK: Pika Pika Massaichu | Colorful Winter Vacation | Soaring Pokémon Kids | Christmas Eve
Santa is Coming Soon! | We Are the Pichu Brothers | Friend's Memorial Day
The Midsummer's Big Strategy! | Pokettari Monsutari | The Start of the Adventure!!
AG: Because the Sky is There | Polka O Dolka | Smile | Full of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~ | Pokémon Counting Song | I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~ | Message of the Wind | Surely Tomorrow
Get Fired up, Notched-ear Pichu!

This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.
Pocket Fantasy
Japanese ending themes
Type: Wild
Personal tools
In other languages