| Japanese
| Romaji
| English Translation
|
| あおい あおい しずかな よるには
| Aoi aoi shizuka na yoru ni wa
| On a quiet, blue, blue night
|
| おいら ひとりで てつがく するのニャー
| Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa
| Alone, I philosophize, meow
|
| くさむらで むしたちが
| Kusamura de mushi-tachi ga
| In the thicket, the insects go
|
|
|
|
| コロコロ チリチリ
| Koro-koro Chiri-chiri
| Scatter, tumble
|
| おいしそうに ないてるけど
| Oishisou ni naite 'ru kedo
| They chirp deliciously, but
|
| こんやは たべてあげないのニャー
| Konya wa tabete agenai no nyaa
| I won't eat them tonight, meow
|
|
|
|
| おつきさまが あんなに まるいなんて
| O-tsuki-sama ga anna ni marui nante
| That moon is so round
|
|
|
|
| あんなに まるいなんて あんなに・・・
| Anna ni marui nante Anna ni...
| So round, so...
|
|
|
|
| せかいの どんな まるより まるいニャー
| Sekai no donna maru yori marui nyaa
| Rounder than any circle in the world, meow
|
| せかいの どんな まるより まるいニャー
| Sekai no donna maru yori marui nyaa
| Rounder than any circle in the world, meow
|
|
|
|
| (間奏)
| (interlude)
|
|
|
|
| ひろい ひろい うちゅうの どこかに
| Hiroi hiroi uchuu no doko ka ni
| Somewhere in the deep deep outer space
|
| もう ひとりの おいらが いるのニャー
| Mou hitori no oira ga iru no nyaa
| Is there another one like me, meow
|
| おなじように くさむらで
| Onaji you ni kusamura de
| In the grass like me
|
| ポロポロ チャラリラ
| Boro-boro Chara-rira
| Plunk plunk, twang twang
|
| ギターひいて いるのかニャー
| Gitaa hiite iru no ka nyaa
| Playing the guitar, meow
|
| ニャースのうたを うたってるかニャー
| Nyaasu no uta wo utatte 'ru ka nyaa
| Singing Meowth's Song, meow?
|
|
|
|
| ひとりきりが こんなに せつないなんて
| Hitori-kiri ga konna ni setsunai nante
| It's so sad to be all alone
|
| こんなに せつないなんて
| Konna ni setsunai nante
| So sad
|
| こんなに・・・
| Konna ni...
| So...
|
|
|
|
| いまごろ みんな なにして いるのかニャー
| Ima-goro minna nani shite iru no ka nyaa
| I wonder what everyone is doing now, meow
|
| いまごろ みんな なにして いるのかニャー
| Ima-goro minna nani shite iru no ka nyaa
| I wonder what everyone is doing now, meow
|
| だれかに でんわ したくなっちゃったニャー
| Dare ka ni denwa shitaku natchatta nyaa
| I want to call someone, meow
|