Meowth's Song
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
| | This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese. |
| ニャースのうた Meowth's Song | |
| | |
| ED 1 | |
|---|---|
| Artist | ニャース(犬山犬子) Nyarth (Inuko Inuyama) |
| Lyrics | 戸田昭吾 Akihito Toda |
| Composer | たなかひろかず Tanaka Hirokazu |
| Arrangement | たなかひろかず Tanaka Hirokazu |
| Choreography | ' |
| Pikachu Records single | |
| Title | ' |
| Catalog number | |
Meowth's Song (Japanese: ニャースのうた Nyarth no Uta) is the second ending theme song of the first Japanese Pokémon anime series.
It debuted in EP028, replacing ひゃくごじゅういち Hundred and Fifty-One. It was replaced by ポケットにファンタジー Fantasy in My Pocket in EP038.
Contents |
Ending animation
Synopsis
Meowth is playing a guitar and singing a quiet song while looking at the moon. He is sitting on a stone in what seems to either be a field or forest. Several Pokémon also 'rotate' around the moon.
Characters
Pokémon
Lyrics
| Japanese | Romaji | English Translation |
|---|---|---|
| あおい あおい しずかな よるには | Aoi aoi shizuka na yoru ni wa | On a quiet, blue, blue night |
| おいら ひとりで てつがく するのニャー | Oira hitori de tetsugaku suru no nyaa | Alone, I philosophize, meow |
| くさむらで むしたちが | Kusamura de mushi-tachi ga | In the thicket, the insects go |
| コロコロ チリチリ | Koro-koro Chiri-chiri | Scatter, tumble |
| おいしそうに ないてるけど | Oishisou ni naite 'ru kedo | They chirp deliciously, but |
| こんやは たべてあげないのニャー | Konya wa tabete agenai no nyaa | I won't eat them tonight, meow |
| おつきさまが あんなに まるいなんて | O-tsuki-sama ga anna ni marui nante | That moon is so round |
| あんなに まるいなんて あんなに・・・ | Anna ni marui nante Anna ni... | So round, so... |
| せかいの どんな まるより まるいニャー | Sekai no donna maru yori marui nyaa | Rounder than any circle in the world, meow |
| せかいの どんな まるより まるいニャー | Sekai no donna maru yori marui nyaa | Rounder than any circle in the world, meow |
| (間奏) | (interlude) | |
| ひろい ひろい うちゅうの どこかに | Hiroi hiroi uchuu no doko ka ni | |
| もう ひとりの おいらが いるのニャー | Mou hitori no oira ga iru no nyaa | |
| おなじように くさむらで | Onaji you ni kusamura de | |
| ポロポロ チャラリラ | Boro-boro Chara-rira | |
| ギターひいて いるのかニャー | Gitaa hiite iru no ka nyaa | |
| ニャースのうたを うたってるかニャー | Nyaasu no uta wo utatte 'ru ka nyaa | |
| ひとりきりが こんなに せつないなんて | Hitori-kiri ga konna ni setsunai nante | |
| こんなに せつないなんて | Konna ni setsunai nante | |
| こんなに・・・ | Konna ni... | |
| いまごろ みんな なにして いるのかニャー | Ima-goro minna nani shite iru no ka nyaa | |
| いまごろ みんな なにして いるのかニャー | Ima-goro minna nani shite iru no ka nyaa | |
| だれかに でんわ したくなっちゃったニャー | Dare ka ni denwa shitaku natchatta nyaa |
