The Pokémon: Symphonic Evolutions concert tour is coming to Washington, D.C. on August 15th and Philadelphia on September 19th. Seats are limited, so be sure to book your tickets quick!
Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire have been announced!
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel.

Polka O Dolka

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
If you were looking for the CD, see Polka O Dolka (CD).
Because the Sky is There
Japanese ending themes
Smile
ポルカ・オ・ドルカ
PolkaODolka.png
Poruka O Doruka
Polka O Dolka
AG ED 2
Artist ニャース (犬山イヌコ)
ノルソル合唱団

Nyarth (Inuko Inuyama)
Nolsol Chorus Group
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Title 「ポルカ・オ・ドルカ」~ダンス!! ダンス!! ニャース!! ~
Polka O Dolka
Catalog no. ZMCP-1580

Polka O Dolka (Japanese: ポルカ・オ・ドルカ lit. Poruka O Doruka) is the second ending to the Japanese Pokémon Advanced Generation series, and the 15th total ending in the Pocket Monsters series. It debuted in AG019, replacing Because the Sky is There, and ended in AG044, changing back to the previous song.

The song was heavily featured in the Pikachu short Gotta Dance!!. It was even translated and dubbed in the English version of the movie.

Synopsis

A song catches the ears of all of Ash, May, Brock, Jessie, and James' Pokémon. Ash's Pokémon are eating, May and Brock's Pokémon are sleeping, and Jessie and James's Pokémon are pushing a statue of Giovanni up a hill. Meowth jumps out a few times before all the Pokémon are shown dancing to the song.

Meowth is relaxing in a hot spring when the water becomes too hot and he jumps out. Then he is shown sitting in front of a Taj Mahal-type building eating curry- he blows fire out his mouth. Then he is sleeping under an Altaria before he polishes the Giovanni statue and falls off.

The group of main Pokémon continue to dance as a Whismur with maracas and a Ludicolo slide past.

Meowth and Pikachu dance together, and the flying main Pokémon move through the air.

Finally, everyone dances again as a Loudred slides past.

Characters

Screenshot from the Gotta Dance!! opening.

Humans

Pokémon

Lyrics

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese.

Japanese TV Version

Japanese English
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
となりのアンタも
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
とっくにおどってるか?
おフロの温度は39度
カレーは中辛
ふとんは羽毛
好みは完ぺき バッチリ・メモリー
お待たせしました ハイ! ョロコンデ!!
準備は上々 今夜は最高 ダンスのリズムで
ニャンモ カンモ 忘れて
大騒ぎ!! (ニャー!!)
今日があるから 明日があるのさ
どうせこの世は ホジャラか ホイホイ
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
うしろのアンタも
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
勝手におどってるか?
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
となりのアンタも
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
とっくにおどってるか?
Win or lose, will you dance the polka?
You, next to me, too!
Win or lose, will you dance the polka?
Are you already dancing?
The bath is 39 degrees Celsius
The curry is medium spicy
And my futon is quilted
These memories are just to my liking
So sorry to keep you waiting! Yes, it's my pleasure!
The preparations are good, and tonight, with the best dance rhythm
We'll forget about this or that
Just make a racket! (Meow!)
Because today is here, there will be tomorrow
Anyway, the world is bright, hoi hoi
Win or lose, will you dance the polka?
You, back there, too
Win or lose, will you dance the polka?
Are you dancing as you please?
Win or lose, will you dance the polka?
You, next to me, too!
Win or lose, will you dance the polka?
Are you already dancing?

Japanese Full Version

Japanese English
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
となりのアンタも
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
とっくにおどってるか?
おフロの温度は39度
カレーは中辛 ふとんは羽毛
好みは完ぺき バッチリ・メモリー
お待たせしました
ハイ! ヨロコンデ!!
準備は上々 今夜は最高
ダンスのリズムで
ニャンモ カンモ 忘れて
大騒ぎ!! (ニャー!!)
今日があるから 明日があるのさ
どうせこの世は ホジャラカ ホイホイ
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
うしろのアンタも
ノルカ ソ\ルカ ポルカ 詰どるか?
勝手におどってるか?
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
近所の奥様も?
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
みんなで燃えてるか?
追いかけてたっけ? 逃げていたっけ?
どっちがどっちだったか
こんがら こんがら がっちゃった!
にっちも さっちも どうにも ルンパッパ!
チュラ チュラ チュラ チュラ
チュラ チュラ チュララ…
うでを組んで 足を揃えて ダンスのリズムで
ニャンモ カンモ 忘れて
汗かいて (ハッ!!)
明日があるから 未来があるのさ
どうせこの世は ボジャラカ ホイホイ!
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
北国生まれも
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
南国のひとも
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
となりのアンタも
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
とっくにおどってるか?
肩を組んで 足を鳴らして
ダンスのリズムで
ニャンモ カンモ 忘れて
大笑い!! (ニャ ハハッ!!)
みんなの幸せ 世界の幸せ
学校も会社も ホガラカ ホイホイ!
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
うしろのアンタも
ノルカ ソ\ルカ ポルカ おどるか?
勝手に おどってるか?
勝手に 燃えてるか?
Sorry, but the English translation is currently unavailable.

English Version

English
Here's your ticket,
Hit the floor and kick it!
No sense stayin' in a chair, no!
Music, pumpin',
Now the joint is jumpin'!
Slidin' and glidin' through the air!

Now’s the time for shakin’,
For turnin’ ‘round and wakin’
The sleepyhead that’s in your bed; the fun is for the takin’!
Forget about the snoozers,
‘Cause snoozin’s for the losers,
Since everything is lookin’ up then let’s party down!

Every single Pokémon
That knows what is goin’ on
Is there to sing and shake their thing until the break of day, hey!
Check out the way my friends are spinnin',
It keeps us all a-grinnin'
And giddy in a Pokémonic way.

Here’s your ticket,
Hit the floor and kick it!
No sense sittin’ this one out, yo!
Don’t be tardy,
Join the Poké-party!
Time for the Poké-party dance!

Here’s your chance now,
On the floor and dance now!
Don’t be a Poké-party pooper!
Take it, shake it,
Promise you won’t break it!
Time for the Poké-party dance!

Trivia

  • The song's title is a play on words. In Japanese, the phrase ポルカ躍るか? Polka odoru ka? means Do you dance the polka?
  • The choreography in the video is also featured in Gotta Dance!!
  • The music is often heard when James's Mime Jr. uses Teeter Dance.

External Links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We Are the Pichu BrothersFriends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!

Because the Sky is There
Japanese ending themes
Smile
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.