List of Russian Pokémon themes: Difference between revisions
Thespeon196 (talk | contribs) m (relink of OS ED images) |
|||
(41 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 71: | Line 71: | ||
For friend as friend, for brother as brother | For friend as friend, for brother as brother | ||
Pokémon (we can everything), it's you and me | Pokémon (we can do everything), it's you and me | ||
The whole world is waiting for salvation | The whole world is waiting for salvation | ||
Pokémon | Pokémon | ||
Line 1,402: | Line 1,402: | ||
===[[Black and White (song)|Black and White]]=== | ===[[Black and White (song)|Black and White]]=== | ||
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Чёрное и Белое]] | [[File:OPE14.png|250px|thumb|Чёрное и Белое]] | ||
The movie version (for [[M14|"Виктини и "Зекром/Реширам"]]) was sung by Евгений Вальц ''Evgeny Valtz'' and Наталья Дручинина ''Natalia Druchinina'' written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | The movie version (for [[M14|"Виктини и "Зекром/Реширам"]]) was sung by Евгений Вальц ''Evgeny Valtz'' and Наталья Дручинина ''Natalia Druchinina'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
Line 2,278: | Line 2,278: | ||
===[[Stand Tall|Stand Tall]]=== | ===[[Stand Tall|Stand Tall]]=== | ||
[[File:OPE19.png|250px|thumb| | [[File:OPE19.png|250px|thumb|XYZ]] | ||
The TV version was sung by Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. The movie version (for [[M19|"Вулканион и Механическое Чудо"]]) was sung by Сергей | The TV version was sung by Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. The movie version (for [[M19|"Вулканион и Механическое Чудо"]]) was sung by Сергей Колчин ''Sergey Kolchin'' (credited as "Sergey Kolugin") and Наталья Даниловская ''Natalia Danilovskaya'' (credited as "Natalia Danilivskaya") and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
Line 2,413: | Line 2,413: | ||
Как мне, к лицу, этот ровный загар? | Как мне, к лицу, этот ровный загар? | ||
Я каждый день становлюсь всё сильней и сильнее | Я каждый день становлюсь всё сильней и сильнее | ||
Хочу, | Хочу, чтоб каждый день был длиннее | ||
Да! Под солнцем жизнь веселей (жизнь веселей) | Да! Под солнцем жизнь веселей (жизнь веселей) | ||
Line 2,425: | Line 2,425: | ||
| <ab>Kak mne, k litsu, etot rovnyy zagar? | | <ab>Kak mne, k litsu, etot rovnyy zagar? | ||
YA kazhdyy den' stanovlyus' vso sil'ney i sil'neye | YA kazhdyy den' stanovlyus' vso sil'ney i sil'neye | ||
Khochu, | Khochu, chtob kazhdyy den' byl dlinneye | ||
Da! Pod solntsem zhizn' veseley (zhizn' veseley) | Da! Pod solntsem zhizn' veseley (zhizn' veseley) | ||
Line 2,597: | Line 2,597: | ||
===[[Under The Alolan Moon|Под луной Алолы]]=== | ===[[Under The Alolan Moon|Под луной Алолы]]=== | ||
[[File:OPE21.png|250px|thumb| | [[File:OPE21.png|250px|thumb|Ультраприключения]] | ||
This opening was sung by Руслан Новиков ''Ruslan Novikov'', Нина Мартяну ''Nina Martianu'', Сергей Нехаев ''Sergey Nekhaev'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | This opening was sung by Руслан Новиков ''Ruslan Novikov'', Нина Мартяну ''Nina Martianu'', Сергей Нехаев ''Sergey Nekhaev'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
{{Schemetable|Alola}} | {{Schemetable|Alola}} | ||
Line 2,605: | Line 2,605: | ||
|- | |- | ||
| <ab>(Тапу Коко, Тапу Леле, Тапу Булу, Тапу Фини) | | <ab>(Тапу Коко, Тапу Леле, Тапу Булу, Тапу Фини) | ||
Мы поспешали, | |||
Ждали, | Ждали, | ||
Мы спали, | Мы спали, | ||
Учились до утра | Учились до утра | ||
Тренировались, | Тренировались, | ||
Сражались, | Сражались, | ||
Смеялись, | Смеялись, | ||
Веселились, ты и я | Веселились, ты и я | ||
Дождались мы с тобой | |||
Мы | Мы узнаем свою судьбу | ||
Под Алолой | Под Алолой полной луной | ||
Покемон!</ab> | Покемон!</ab> | ||
| <ab>(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini) | | <ab>(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini) | ||
My pospeshali, | |||
Zhdali, | Zhdali, | ||
My spali, | My spali, | ||
Line 2,625: | Line 2,625: | ||
Srazhalis', | Srazhalis', | ||
Smeyalis', | Smeyalis', | ||
Veselilis', ty i ya | Veselilis', ty i ya | ||
Dojdalis' my s toboy | |||
My | My uznali svoyu sud'bu | ||
Pod Aloloy | Pod Aloloy polnoy | ||
lunoy! | lunoy! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 2,648: | Line 2,648: | ||
===[[The Challenge of Life|Испытание]]=== | ===[[The Challenge of Life|Испытание]]=== | ||
[[File:OPE22.png|250px|thumb| | [[File:OPE22.png|250px|thumb|Ультралегенды]] | ||
This opening was sung by Нина Мартяну ''Nina Martianu'' and Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Дарья Фирсова ''Daria Firsova''. | This opening was sung by Нина Мартяну ''Nina Martianu'' and Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Дарья Фирсова ''Daria Firsova''. | ||
{{Schemetable|Alola}} | {{Schemetable|Alola}} | ||
Line 2,874: | Line 2,874: | ||
===[[The Journey Starts Today|Путешествие начинается]]=== | ===[[The Journey Starts Today|Путешествие начинается]]=== | ||
[[File:OPE23.png|250px|thumb| | [[File:OPE23.png|250px|thumb|Приключения]] | ||
This opening was sung by Нина Мартяну ''Nina Martianu'' and Белла Бондаренко ''Bella Bondarenko'' and written by Митя Шамшин ''Mitya Smamshin''. | This opening was sung by Нина Мартяну ''Nina Martianu'' and Белла Бондаренко ''Bella Bondarenko'' and written by Митя Шамшин ''Mitya Smamshin''. | ||
{{Schemetable|Galar}} | {{Schemetable|Galar}} | ||
Line 2,884: | Line 2,884: | ||
Мы будем вместе, значит всё пойдёт как надо | Мы будем вместе, значит всё пойдёт как надо | ||
Путешествуя по свету с друзьями | Путешествуя по свету с друзьями | ||
В друга веру мы в себе откроем сами | |||
Готовься в путь сейчас | Готовься в путь сейчас | ||
Line 2,893: | Line 2,893: | ||
My budem vmeste, znachit vsyo poydot kak nado | My budem vmeste, znachit vsyo poydot kak nado | ||
Puteshestvuya po svetu s druz'yami | Puteshestvuya po svetu s druz'yami | ||
V druga veru my v sebe otkroyem sami | |||
Gotov'sya v put' seychas | Gotov'sya v put' seychas | ||
Line 2,919: | Line 2,919: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Мир опасный, мир большой | | <ab>Мир опасный, мир большой, | ||
В нём страшно | В нём страшно сделать и шаг порой. | ||
Ждут бескрайние небеса | Ждут бескрайние небеса, | ||
Что к ним взлететь ты сможешь сам | Что к ним взлететь ты сможешь сам. | ||
Не упусти шанс, | |||
Не упусти шанс | |||
Прямо сейчас | Прямо сейчас | ||
Возьми разбег | Возьми разбег, | ||
Птицей взмой вверх | Птицей взмой вверх. | ||
Через все ветра | Через все ветра. | ||
Через хаос, отбросив страх | Через хаос, отбросив страх. | ||
Вместе справимся с любою мы бедой | Вместе справимся с любою мы бедой, | ||
Знай, пришла пора | Знай, пришла пора, | ||
На сомнения сил не трать | На сомнения сил не трать. | ||
Просто помни, я всегда, всегда с тобой | Просто помни, я всегда, всегда с тобой. | ||
Всегда с тобой | Всегда с тобой. | ||
Не теряйся, не плачь | Не теряйся, не плачь, | ||
Нет побед без неудач | Нет побед без неудач. | ||
Лишь вперёд, за шагом шаг | Лишь вперёд, за шагом шаг, | ||
Я знаю, что увижу, как | Я знаю, что увижу, как | ||
Над тёмной землёй | Над тёмной землёй | ||
Блеснёт нам свет твой | Блеснёт нам свет твой. | ||
Я буду всегда | Я буду всегда | ||
Рядом с тобой | Рядом с тобой. | ||
Всегда с тобой</ab> | Всегда с тобой.</ab> | ||
| <ab>Mir opasnyy, mir bol'shoy | | <ab>Mir opasnyy, mir bol'shoy | ||
V nyom strashno sdelayesh' ty shag poroy | V nyom strashno sdelayesh' ty shag poroy | ||
Zhdut beskrayniye nebesa | Zhdut beskrayniye nebesa | ||
Chto k nim vzletet' ty smozhesh' sam | Chto k nim vzletet' ty smozhesh' sam | ||
Ne upusti shans | Ne upusti shans | ||
Pryamo seychas | Pryamo seychas | ||
Line 2,970: | Line 2,967: | ||
Lish' vperyod, za shagom shag | Lish' vperyod, za shagom shag | ||
Ya znayu, chto uvizhu, kak | Ya znayu, chto uvizhu, kak | ||
Nad tomnoy zemloy | Nad tomnoy zemloy | ||
Blesnot nam svet tvoy | Blesnot nam svet tvoy | ||
Line 2,981: | Line 2,977: | ||
The endless skies await | The endless skies await | ||
That you can fly up to them yourself | That you can fly up to them yourself | ||
Do not miss the chance | Do not miss the chance | ||
Right now | Right now | ||
Line 2,999: | Line 2,994: | ||
Just forward, step by step | Just forward, step by step | ||
I know I will see how | I know I will see how | ||
Over dark land | Over dark land | ||
Your light will shine on us | Your light will shine on us | ||
Line 3,010: | Line 3,004: | ||
===[[Journey to Your Heart|Journey to Your Heart]]=== | ===[[Journey to Your Heart|Journey to Your Heart]]=== | ||
[[File:OPE24.png|250px|thumb| | [[File:OPE24.png|250px|thumb|Мастер-Приключения]] | ||
<!--This opening was sung by ???--> | <!--This opening was sung by ???--> | ||
{{Schemetable|Galar}} | {{Schemetable|Galar}} | ||
Line 3,048: | Line 3,042: | ||
Than the path to your heart | Than the path to your heart | ||
Pokémon</ab> | Pokémon</ab> | ||
|} | |||
|} | |||
===[[With You|With You]]=== | |||
[[File:OPE25.png|250px|thumb|Неповторимые Приключения]] | |||
<!--This opening was sung by ???--> | |||
{{Schemetable|Galar}} | |||
! Russian | |||
! Transcription | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Я на край Земли пойду с тобой | |||
Пусть гроза сверкает, жарит зной | |||
С улыбкой держим путь, | |||
Непростой он будет пусть | |||
Я на край Земли пойду с тобой | |||
С тобой | |||
</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 3,093: | Line 3,107: | ||
We'll bring them all together | We'll bring them all together | ||
Pokémon! | |||
I'll go across the land, but I'll find everyone | I'll go across the land, but I'll find everyone | ||
Line 3,104: | Line 3,118: | ||
We'll bring them all together, we'll bring them all | We'll bring them all together, we'll bring them all | ||
Pokémon! | |||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
Line 3,140: | Line 3,154: | ||
| <ab> | | <ab> | ||
We'll bring them all together, we'll bring them all | We'll bring them all together, we'll bring them all | ||
Pokémon! | |||
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}} | {{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}} | ||
Line 3,159: | Line 3,173: | ||
We'll bring them all together, we'll bring them all | We'll bring them all together, we'll bring them all | ||
Pokémon! | |||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
Line 4,199: | Line 4,213: | ||
===[[Double Trouble|Double Trouble]]=== | ===[[Double Trouble|Double Trouble]]=== | ||
The TV and extended versions were sung by Владимир Сухин ''Vladimir Suhin'', Владимир Михновецкий ''Vladimir Mikhnovetsky'', Елена Хижная ''Elena Hisnaya'' (Jessie), Анатолий Зиновенко ''Anatolii Zinovenko'' (James and Meowth), Николай Карцев ''Nikolai Karcev'' (Giovanni) , and written by Татьяна Коробкова ''Tatyana Korobkova'' and Владмимр Михноветский ''Vladimir Mikhnovetsky''. | The TV and extended versions were sung by Владимир Сухин ''Vladimir Suhin'', Владимир Михновецкий ''Vladimir Mikhnovetsky'', Елена Хижная ''Elena Hisnaya'' ([[Jessie|"Джесси"]]), Анатолий Зиновенко ''Anatolii Zinovenko'' ([[James|"Джеймс"]] and [[Meowth (Team Rocket)|"Мяут"]]), Николай Карцев ''Nikolai Karcev'' ([[Giovanni (anime)|"Джованни"]]) , and written by Татьяна Коробкова ''Tatyana Korobkova'' and Владмимр Михноветский ''Vladimir Mikhnovetsky''. | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Orange}} | {{Schemetable|Orange}} | ||
Line 4,352: | Line 4,366: | ||
Where's [[Ash's Pikachu|Pikachu]]? I'm giving you the last chance! | Where's [[Ash's Pikachu|Pikachu]]? I'm giving you the last chance! | ||
[[Team Rocket | [[Team Rocket motto|Forget about glory | ||
For revenge]] | For revenge]] | ||
Forget about glory | Forget about glory | ||
Line 4,492: | Line 4,506: | ||
[[This is a Beautiful World]] used an English version instead. [[I'll Always Remember You]] in ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]'' used an English version instead. | [[This is a Beautiful World]] used an English version instead. [[I'll Always Remember You]] in ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]'' used an English version instead. | ||
{{Incomplete|section|Lyrics, names}} | {{Incomplete|section|Lyrics, names}} | ||
===[[We Will Meet Again| | ===[[We Will Meet Again|We Will Meet Again]]=== | ||
[[File:M08 EDE.png|250px|thumb| | [[File:M08 EDE.png|250px|thumb|We Will Meet Again]] | ||
This ending was sung by Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Дмитрий Шамшин ''Dmitriy Shamshin''. | This ending was sung by Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Дмитрий Шамшин ''Dmitriy Shamshin''. | ||
{{Schemetable|Emerald}} | {{Schemetable|Emerald}} | ||
Line 4,520: | Line 4,534: | ||
Встретимся мы вновь | Встретимся мы вновь | ||
Ты знай, не свернем с пути мы | |||
Хоть | Хоть труден поход | ||
Ведь наше пламя неугасимо | |||
Мы идём вперед | Мы идём вперед | ||
Наши жизни связала судьба | Наши жизни связала судьба | ||
И | И пускай сейчас мы врозь | ||
Ни к чему сожалеть о том, чем пожертвовать пришлось | Ни к чему сожалеть о том, чем пожертвовать пришлось | ||
Знаем мы, что однажды | Знаем мы, что однажды мечта неизбежно приведет туда | ||
Где мы | Где встретимся мы вновь | ||
Встретимся мы вновь | Встретимся мы вновь | ||
Встретимся мы вновь | Встретимся мы вновь | ||
Line 4,542: | Line 4,556: | ||
Встретимся мы вновь | Встретимся мы вновь | ||
Ты знай, не свернем с пути мы | |||
Хоть | Хоть труден поход | ||
Ведь наше пламя неугасимо | |||
Мы идём вперед | Мы идём вперед | ||
Встретимся мы вновь | Встретимся мы вновь | ||
Знаю я, встретимся мы вновь | Знаю я, встретимся мы вновь | ||
Line 4,605: | Line 4,617: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[Together We Make a Promise| | ===[[Together We Make a Promise|Together We Make a Promise]]=== | ||
[[File:M09 EDE.png|250px|thumb| | [[File:M09 EDE.png|250px|thumb|Together We Make a Promise]] | ||
This ending was sung by Нина Кондратюк ''Nina | This ending was sung by Нина Кондратюк ''Nina Kondratiuk'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
{{Schemetable|Emerald}} | {{Schemetable|Emerald}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
Line 4,617: | Line 4,629: | ||
Но каждому - своя дорога | Но каждому - своя дорога | ||
Прощаться надо нам | Прощаться надо нам | ||
Но вешать нос не надо нам, | Но вешать нос не надо нам, друзья | ||
Ведь это только лишь начало | Ведь это только лишь начало | ||
Лишь начало... | Лишь начало... | ||
Line 4,623: | Line 4,635: | ||
Давай мы пообещаем | Давай мы пообещаем | ||
О прошлом не забывать | О прошлом не забывать | ||
Ведь | Ведь это лишь начало | ||
Нам | Нам столько нужно знать | ||
Вперед идём мы оба | |||
Пусть | Пусть больше не вдвоем | ||
Но на душе спокойно все | |||
Знаю я, что встретимся с тобой ещё не раз | |||
В звуке ветра | В звуке ветра и прибоя | ||
Услышишь голос мой | Услышишь голос мой | ||
В отражении отграненном | В отражении отграненном | ||
Я стою с тобой | Я стою с тобой | ||
И | И пусть сейчас сказать пора "Пока" | ||
Не | (Пока) | ||
Не останусь я один | |||
И ты не один... | |||
Давай мы пообещаем | Давай мы пообещаем | ||
О прошлом не забывать | О прошлом не забывать | ||
Ведь | Ведь это лишь начало | ||
Нам | Нам столько нужно знать | ||
Вперед идём мы оба | |||
Пусть | Пусть больше не вдвоем | ||
Но на душе спокойно все | |||
И знаю я, что встретимся с тобой ещё не раз | |||
Пока, мой друг | Пока, мой друг | ||
Я помню, мы достигли | Я помню, мы достигли | ||
Дошли до края света | Дошли до края света | ||
Но теперь пора свернуть | |||
Пока, мой друг | Пока, мой друг | ||
Давай ценить, что было | Давай ценить, что было | ||
Line 4,657: | Line 4,670: | ||
Давай мы пообещаем | Давай мы пообещаем | ||
О прошлом не забывать | О прошлом не забывать | ||
Ведь | Ведь это лишь начало | ||
Нам | Нам столько нужно знать | ||
Вперед идём мы оба | |||
Пусть | Пусть больше не вдвоем | ||
Но на душе спокойно все | |||
Так спокойно все | Так спокойно все | ||
Давай мы пообещаем | Давай мы пообещаем... | ||
</ab> | </ab> | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Line 4,689: | Line 4,702: | ||
I'm standing with you | I'm standing with you | ||
Even if know you need to say "Bye" | Even if know you need to say "Bye" | ||
(Bye) | |||
You will not leave alone | You will not leave alone | ||
No, you aren't alone... | No, you aren't alone... | ||
Line 4,716: | Line 4,730: | ||
Even though we are no longer together | Even though we are no longer together | ||
So all a peace of mind | So all a peace of mind | ||
So all a peace | So all a peace | ||
Let's make promise together | Let's make promise together... | ||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
Line 4,724: | Line 4,738: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[I'll Always Remember You| | ===[[I'll Always Remember You|Я буду помнить тебя]]=== | ||
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb| | [[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Я буду помнить тебя]] | ||
This ending was sung by Нина Кондратюк ''Nina | This ending was sung by Нина Кондратюк ''Nina Kondratiuk'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
Line 4,734: | Line 4,748: | ||
Навеки запомню тебя | Навеки запомню тебя | ||
Навечно со мной наша мечта | Навечно со мной наша мечта | ||
Пусть время идет | Пусть время идет | ||
Но дружба живет | Но дружба живет | ||
Навеки запомню тебя | Навеки запомню тебя | ||
Line 4,740: | Line 4,754: | ||
Где бы ни был ты, везде я вижу | Где бы ни был ты, везде я вижу | ||
Твой голос четко слышится везде | Твой голос четко слышится везде | ||
Когда сплю | Когда я сплю мне снится, что я вновь с тобой | ||
И ни секунды не пройдет | И ни секунды не пройдет | ||
Ведь часть тебя во мне живет | |||
Для меня ты стал героем | Для меня ты стал героем | ||
Line 4,748: | Line 4,762: | ||
За тобой иду я к цели | За тобой иду я к цели | ||
Ты ведешь меня вперед | Ты ведешь меня вперед | ||
День за днем, | День за днем, за годом год | ||
Навеки запомню тебя | Навеки запомню тебя | ||
Навечно со мной наша мечта | Навечно со мной наша мечта | ||
Пусть время идет | Пусть время идет | ||
Но дружба живет | Но дружба живет | ||
Навеки запомню тебя | Навеки запомню тебя | ||
"Oh oh yeah", Я запомню | |||
Хей- | Хей-йе-йе | ||
"Oh", ты пожертвовал собой | |||
Ты навечно мой герой | Ты навечно мой герой | ||
Навеки запомню тебя | Навеки запомню тебя | ||
Навечно со мной наша мечта | Навечно со мной наша мечта | ||
Пусть время идет | Пусть время идет | ||
Но дружба живет | Но дружба живет | ||
Навеки запомню тебя-я-я-я | Навеки запомню тебя-я-я-я | ||
Навеки запомню тебя | Навеки запомню тебя | ||
Навечно со мной наша мечта | Навечно со мной будет наша мечта | ||
Пусть время идет | Пусть время идет | ||
Но дружба живет | Но дружба живет | ||
Навеки запомню | Навеки запомню | ||
Line 4,812: | Line 4,826: | ||
Friendship is alive | Friendship is alive | ||
Forever I'll remember you-ooh-ooh-ooh | Forever I'll remember you-ooh-ooh-ooh | ||
Forever I'll remember you | Forever I'll remember you | ||
Forever with me our dream | Forever with me our dream | ||
Line 4,824: | Line 4,839: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[Living in the Shadow| | ===[[Living in the Shadow|Жизнь в тени]]=== | ||
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb| | [[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Жизнь в тени]] | ||
This ending was sung by Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | This ending was sung by Алексей Котречко ''Aleksey Kotrechko'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
Line 4,832: | Line 4,847: | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Бывает, | Бывает,ты ждешь знак | ||
Кто друг | Кто друг для тебя, а кто - твой враг | ||
По-другому никак | По-другому никак | ||
Когда ты живешь в тени | Когда ты живешь в тени | ||
Бывает, сложно | Бывает, сложно обрести себя | ||
Когда кругом шум и | Когда кругом шум и кутерьма | ||
И повсюду тьма | И повсюду тьма | ||
Ты живешь в тени | Ты живешь в тени | ||
Ну а теперь | Ну а теперь была не была | ||
Рисковать тебе пора | Рисковать тебе пора | ||
В жизни главный ты, а не судьба | В жизни главный ты, а не судьба | ||
Line 4,850: | Line 4,865: | ||
Ты живешь в тени | Ты живешь в тени | ||
(Даркрая!) | (Даркрая!) | ||
Покажи | Покажи что в тени | ||
(Покемон!) | (Покемон!) | ||
Ты живешь в тени | Ты живешь в тени | ||
</ab> | </ab> | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Line 4,877: | Line 4,891: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
You're living in the shadow | You're living in the shadow | ||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
Line 4,883: | Line 4,896: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[ | ===[[If We Only Learn|If We Only Learn]]=== | ||
[[File: | [[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|If We Only Learn]] | ||
This ending was sung by | <!-- This ending was sung by ??? --> | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | |<ab> | ||
Я будущее видел, мы в нём уже живём | |||
Это песня для всех тех, кто живёт не одним днём | |||
Если вместе быть решим мы, нас не остановить | |||
Лишь станем мы едины, нам проще будет жить! | |||
Мир наш так прекрасен | |||
Ещё лучше может стать | |||
Забыть нам надо распри | |||
И друг другу доверять! | |||
Мечта жива | |||
Что мы веру сохраним | |||
У нас есть шанс | |||
Сделать лучше этот мир | |||
Всем людям надо лишь понять: | |||
Друг другу надо доверять! | |||
Найдёшь в себе ты силы вопреки всем продолжать? | |||
Или если ты один, и друг не сможет поддержать | |||
Достаточно ты храбр, чтоб всё преодолеть? | |||
Но в этом мире всё возможно, надо только захотеть! | |||
Мир наш так прекрасен | |||
Ещё лучше может стать | |||
Забыть нам надо распри | |||
И друг другу доверять! | |||
Мечта жива | |||
Что мы веру сохраним | |||
У нас есть шанс | |||
Сделать лучше этот мир | |||
Всем людям надо лишь понять: | |||
Друг другу надо доверять! | |||
Сердце пусть тебе подскажет | |||
Верный путь вперёд укажет | |||
Вместе быть с друзьями скажет | |||
Навсегда | |||
Мечта жива | |||
Что мы веру сохраним | |||
У нас есть шанс | |||
Сделать лучше этот мир | |||
Всем людям надо лишь понять: | |||
Друг другу надо доверять! | |||
Что другу надо до... | |||
Друг другу надо доверять! | |||
Мечта жива | |||
Что мы веру сохраним | |||
У нас есть шанс | |||
Сделать лучше этот мир | |||
Всем людям надо лишь понять: | |||
Друг другу надо доверять! | |||
Друг другу надо доверять! | |||
</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[I Believe in You|I Believe in You]]=== | |||
[[File:M13 EDJ.png|250px|thumb|I Believe in You]] | |||
<!-- This ending was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
Ты | ! Russian | ||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
Куда поддаться в дни смятений? | |||
Кому идти когда я одна? | |||
Кто мне поможет без сомнений? | |||
Ты, лишь ты. | |||
Куда бежать и в снег, и в стужу? | |||
И где укрыться от всех проблем? | |||
Кто даст совет когда он так нужен? | |||
Ты, лишь ты. | |||
В самый трудный час ты был со мной, | |||
Ты мой лучший друг, ты мой герой. | |||
Ты один такой, с тобой всё по плечу, | |||
Тобой я дорожу. | |||
"Yeah yeah." | |||
Если вдруг упаду, поможешь мне встать. | |||
Если ты со мной, не боюсь пропасть. | |||
Лишь я заблужусь, укажешь куда свернуть. | |||
И в путь. | |||
Не представляю, как жила без тебя. | |||
Мы друзья не разлей вода. | |||
Я даже не знаю где была бы я без тебя? | |||
Да да. | |||
В самый трудный час ты был со мной, | |||
Ты мой лучший друг, ты мой герой, | |||
Ты один такой, с тобой всё по плечу, | |||
Я слаба была, но ты дал мне сил, | |||
Из-под огня на руках выносил, | |||
Любовь к тебе в сердце я храню, | |||
Тобой я дорожу. | |||
В самый трудный час ты был со мной, | |||
Ты мой лучший друг, ты мой герой, | |||
Ты один такой, с тобой всё по плечу, | |||
Я слаба была, но ты дал мне сил, | Я слаба была, но ты дал мне сил, | ||
Из-под огня на руках выносил | Из-под огня на руках выносил, | ||
Любовь к тебе | Любовь к тебе в сердце я храню, | ||
Тобой я дорожу. | |||
Тобой я дорожу | |||
В самый трудный час | В самый трудный час ты был со мной, | ||
Ты мой лучший друг, ты мой герой. | |||
Ты мой лучший друг, | Ты один такой, с тобой всё по плечу, | ||
Тобой я дорожу. | |||
Ты один такой, с тобой всё по плечу | |||
Тобой я дорожу | |||
Тобой я дорожу | Тобой я дорожу. | ||
</ab> | </ab> | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Line 4,986: | Line 5,058: | ||
You came for me when I lost my way, | You came for me when I lost my way, | ||
My guiding light, you always pulled me through, | My guiding light, you always pulled me through, | ||
Yeah, you gave me strength when I was weak, | Yeah, you gave me strength when I was weak, | ||
You were my voice when I could not speak, | You were my voice when I could not speak, | ||
One ray of hope that I could hold onto, | One ray of hope that I could hold onto, | ||
Yeah, I believe in you. | Yeah, I believe in you. | ||
Line 4,997: | Line 5,066: | ||
You came for me when I lost my way, | You came for me when I lost my way, | ||
My guiding light, you always pulled me through, | My guiding light, you always pulled me through, | ||
Yeah, you gave me strength when I was weak, | Yeah, you gave me strength when I was weak, | ||
You were my voice when I could not speak, | You were my voice when I could not speak, | ||
Line 5,014: | Line 5,082: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[ | ===[[Follow Your Star|Follow Your Star]]=== | ||
[[File: | [[File:M14 Zekrom EDE.png|250px|thumb|Follow Your Star (Ideals Mix)]] | ||
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Follow Your Star (Truth Mix)]] | |||
{{Schemetable| | These endings were sung by Евгений Вальц ''Evgeny Valtz'' (Ideals Mix) and Наталья Дручинина ''Natalia Druchinina'' (Truth Mix) and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
*In (Truth Mix) - "Всё в твоих руках." | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | |<ab> | ||
Дотянись до звезды, | |||
Там истину найди. | |||
Сердце бьётся в груди, | |||
Ты за ним иди. | |||
Долети до луны, | |||
Покинь предел земли. | |||
Сделай выбор, выбор свой. | |||
Ты - герой. | |||
Иди за звездой. | |||
Расправь крылья и лети. | |||
Выбор лишь твой. | |||
Не сбить тебя с пути. | |||
Ты | Ты слушай глас внутри. | ||
И поверь в свою мечту. | |||
Иди в путь, иди за звездой. | |||
Ты поверь в судьбу | |||
И всё в твоих руках.* | |||
С каждым шагом вперёд | |||
Победу приближай. | |||
Забудь, прошу; | |||
О том, чего достиг. | |||
Продолжай путь вперёд. | |||
О-о, всё впереди. | |||
Иди за звездой. | |||
Крылья расправь и лети. | |||
Выбор лишь твой | |||
Не сбить тебя с пути. | |||
Ты слушай глас внутри | |||
И поверь в свою мечту. | |||
Иди в путь, иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Крылья расправь и лети. | |||
Выбор лишь твой | |||
Не сбить тебя с пути. | |||
Ты слушай глас внутри | |||
И поверь в свою мечту. | |||
Иди в путь, иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
Иди за звездой. | |||
</ab> | </ab> | ||
| <ab></ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[ | ===[[It's All Inside of You|It's All Inside of You]]=== | ||
[[File: | [[File:M15 EDE.png|250px|thumb|It's All Inside of You]] | ||
This ending was sung by | This ending was sung by Асет Самраилова ''Aset Samrailova'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov'' and Наталия Соловьева ''Nataliya Solov'yeva''. | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | |<ab> | ||
Будь храбр, будь добр и честен | |||
Тепло в духе храни. | |||
Друзья с тобою рядом, | |||
Лишь позови. | |||
В жизни нашей есть времена | |||
Ты идёшь во мгле, не знаешь куда | |||
Не видишь свет. | |||
Ты знаешь | Можно встать или назад свернуть | ||
Можно рискнуть свой продолжить путь | |||
Только ты один найдёшь ответ. | |||
В самый трудный час лишь надежды мало | |||
Слушай своё сердце - это начало. | |||
Будь храбр, будь добр и честен | |||
Тепло в духе храни. | |||
Друзья с тобою рядом, | |||
Лишь позови. | |||
Огонь горит внутри. | |||
Ты | Так бывает - нет никого | ||
Сейчас ты один, друзья далеко | |||
Только ты держись. Ты выстоишь. | |||
Верь в себя и не унывай | |||
Ты | Вперёд смотри, руки не опускай | ||
Ты сам творец. Своей судьбы. | |||
В самый трудный час лишь надежды мало | |||
Слушай своё сердце - это начало. | |||
Будь храбр, будь добр и честен | |||
Тепло в духе храни. | |||
Друзья с тобою рядом, | |||
Лишь позови. | |||
Огонь горит внутри. | |||
Иди вперёд, всё тебе под силу | |||
Слышишь зов - на помощь спеши. | |||
Верь в себя, не упусти шанс | |||
Твой час настал - время блистать. | |||
Будь храбр, будь добр и честен | |||
Тепло в духе храни. | |||
Друзья с тобою рядом, | |||
Лишь позови. | |||
Будь храбр, будь добр и честен | |||
Тепло в духе храни. | |||
Друзья с тобою рядом, | |||
Лишь позови. | |||
Огонь горит внутри. | |||
Огонь горит внутри, | |||
Огонь горит внутри, | |||
Огонь горит внутри. | |||
</ab> | </ab> | ||
| <ab></ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
===[[ | ===[[We're Coming Home|We're Coming Home]]=== | ||
[[File: | [[File:M16 EDE.png|250px|thumb|We're Coming Home]] | ||
This ending was sung by | This ending was sung by Асет Самраилова ''Aset Samrailova'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov'' and Наталия Соловьева ''Nataliya Solov'yeva''. | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|BW2}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab></ab> | |<ab> | ||
Мы немалый путь с тобой вдвоём прошли. | |||
Чудес и сказок в мире столько, ты посмотри. | |||
Мы звёзды считали, ждали рассвет. | |||
Наш путь освещал в ночи якрий свет. | |||
И сколько нас с тобой ещё открытий ждёт. | |||
Идём вперёд! | |||
О-о! Идём домой. | |||
Ведь край родной недалеко. | |||
О-о! Идём домой. | |||
Пускай в дороге нам нелегко. | |||
Так идём вперёд смелей, | |||
С нами путь быстрей! | |||
О-о! | |||
Идём домой. | |||
Сколько встреч с друзьями ждёт нас впереди. | |||
Ты поверь - мы сможем всё, мы победим. | |||
Мы в море ныряли, ждали прибой. | |||
В ночи любовались полной луной. | |||
Теперь мы знаем, сколько в мире волшебства. | |||
Идём туда! | |||
О-о! Идём домой. | |||
Ведь край родной недалеко. | |||
О-о! Идём домой. | |||
Пускай в дороге нам нелегко. | |||
Так идём вперёд смелей, | |||
С нами путь быстрей! | |||
О-о! | |||
Идём домой. | |||
Видишь, солнце светит лишь для нас. | |||
Видишь, как луна смотрит с небес на нас. | |||
Ты верь в себя и знай, что не один. | |||
Я рядом с тобой. | |||
Мы всех победим. | |||
Мы немалый путь с тобой вдвоём прошли. | |||
Чудес и сказок в мире столько, ты посмотри. | |||
Улыбки друзей оставив в душе, | |||
Вернёмся опять, скучаем уже. | |||
Ну а пока нас новый день открытий ждёт. | |||
Идём вперёд! | |||
О-о! Идём домой. | |||
Ведь край родной недалеко. | |||
О-о! Идём домой. | |||
Пускай в дороге нам нелегко. | |||
Так идём вперёд смелей, | |||
С нами путь быстрей! | |||
(С нами путь быстрей!) | |||
О-о! Идём домой. | |||
Ведь край родной недалеко. | |||
О-о! Идём домой. | |||
Пускай в дороге нам нелегко. | |||
Так идём вперёд смелей, | |||
С нами путь быстрей! | |||
О-о! | |||
Идём домой. | |||
</ab> | |||
| <ab></ab> | | <ab></ab> | ||
|} | |} | ||
Line 5,166: | Line 5,294: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[ | ===[[Open My Eyes|Open My Eyes]]=== | ||
[[File: | [[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Open My Eyes]] | ||
This ending was sung by | This ending was sung by Нина Кондратюк ''Nina Kondratiuk'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|XY}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Из темной ночи, к яркому свету, | |||
Мы в мир приключений шагнули. | |||
Страх уже в прошлом, из зимы в лето. | |||
Я на прощание всплакну, | |||
Тебе напоследок скажу. | |||
Скажу спасибо, что глаза мне открыл, | |||
Показал мир, где все мы живем, | |||
Как идти к своей цели, не бояться падений, показал мне мой дом. | |||
И | И пусть пришло время сказать нам пока, | ||
Ты будешь рядом со мною всегда. | |||
Ты показал небеса | |||
И открыл мне глаза. | |||
Из темной ночи, к яркому свету, | |||
Мы в мир приключений шагнули. | |||
Страх уже в прошлом, из зимы в лето. | |||
Детство навеки ушло, | |||
Ты к жизни готов на все сто. | |||
Ты | |||
Скажу спасибо, что глаза мне открыл, | |||
Показал мир, где все мы живем, | |||
Как | Как идти к своей цели, не бояться падений, показал мне мой дом. | ||
</ab> | |||
| <ab> | |||
From the dark night, to the bright light | |||
We into the world of adventures made a step | |||
The fear was left in past, from winter into summer | |||
At the farewell I gonna shed a tear | |||
At last I gonna say to you | |||
I gonna say thank you for opening my eyes, | |||
Showing the world, where we all living, | |||
How to reach own goal, never being afraid of falls, showing me my home | |||
Even though it's time for us to say bye-bye | |||
You gonna be together with me forever | |||
You shown me the skies | |||
And opened my eyes | |||
From the dark night, to the bright light | |||
We into the world of adventures made a step | |||
The fear was left in past, from winter into summer | |||
Childhood is gone forever | |||
Now you're 100% ready for life | |||
I gonna say thank you for opening my eyes, | |||
Showing the world, where we all living, | |||
How to reach own goal, never being afraid of falls, showing me my home | |||
</ab> | </ab> | ||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Every Side Of Me|Every Side Of Me]]=== | |||
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Every Side Of Me]] | |||
This ending was sung by Нина Кондратюк ''Nina Kondratiuk'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | |||
{{Schemetable|XY}} | |||
! Russian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | | <ab> | ||
Верила я, что всё мне по силам, | |||
Создала весь мир вокруг лишь для себя, | |||
Это было ошибкой, | |||
Я поняла, что не пройду весь путь одна, | |||
Всё лучше вдвоем, скажи, ты удивлен? | |||
Пусть исполнится мечта дом найти с тобой, | |||
Пусть исполнится мечта дом найти. | |||
Ты знаешь наизусть меня, | |||
Лучше, чем знаю я себя, | |||
Это наш плюс, (Это наш плюс) | |||
А иногда минус. | |||
Ты знаешь наизусть меня, | |||
И, что бы ни случилось, рядом будем до конца. | |||
Пусть исполнится мечта дом найти. | |||
Пусть исполнится мечта дом найти с тобой, | |||
Пусть исполнится мечта дом найти. | |||
Ты знаешь наизусть меня, | |||
Лучше, чем знаю я себя, | |||
Это наш плюс, (Это наш плюс) | |||
А иногда минус. | |||
I | Ты знаешь наизусть меня, | ||
I | Лучше, чем знаю я себя, | ||
I | Это наш плюс, (Это наш плюс) | ||
А иногда минус. | |||
Ты знаешь наизусть меня, | |||
И, что бы ни случилось, рядом будем до конца. | |||
Пусть исполнится мечта дом найти с тобой, | |||
Пусть исполнится мечта дом найти. | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
I believe, all is within my power | |||
I created whole world around only for myself | |||
It was a mistake | |||
I've unsterstood, that I'll don't all the way myself | |||
Everything is better together, say, are you surprised? | |||
Let the dream about finding home with you to come true | |||
Let the dream about finding home to come true | |||
You know me by heart | |||
Better, than I know myself | |||
It's our plus (it's our plus) | |||
And sometimes minus | |||
You know me by heart | |||
And whatever happens we'll be near 'till the end | |||
Let the dream about finding home to come true | |||
Let the dream about finding home with you to come true | |||
Let the dream about finding home to come true | |||
You know me by heart | |||
Better, than I know myself | |||
I | It's our plus | ||
And sometimes minus | |||
You know me by heart | |||
You | Better, than I know myself | ||
I | It's our plus (it's our plus) | ||
And sometimes minus | |||
You know me by heart | |||
And whatever happens we'll be near 'till the end | |||
Let the dream about finding home with you to come true | |||
And | Let the dream about finding home to come true | ||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[ | ===[[Soul-Heart (song)|Soul-Heart]]=== | ||
[[File: | [[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Soul-Heart]] | ||
This ending was sung by | This ending was sung by Сергей Колугин ''Sergey Kolugin'' and Наталья Даниловская ''Natalia Danilovskaya'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|XYZ}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
В мире одна | |||
Из металла | |||
Но очень добра | |||
Знаю, что любовь | |||
Победит всё вновь | |||
В край без надежд | |||
Печальный и полный невежд | |||
Меня забросила судьба | |||
Здесь так ждали меня | |||
Душу-Сердце открою | |||
Стану я вашим героем | |||
К счастью я вас поведу | |||
Лишь дай руку свою | |||
Душу-Сердце открою | |||
Здесь новый мир мы постороим | |||
Быть путеводной звездой | |||
Так дано мне судьбой | |||
Где бы ты ни блуждал | |||
И кого бы не ждал | |||
Душу-Сердце узнай | |||
Слёзы утри | |||
Я вернулась сквозь годы, смотри | |||
Пусть же вновь расцветёт теперь земля | |||
Вместе друзья | |||
Душу-Сердце открою | |||
Стану я вашим героем | |||
К счастью я вас поведу | |||
Дай же руку свою | |||
</ab> | </ab> | ||
| <ab> | | <ab></ab> | ||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
===[[ | ===[[I Choose You (song)|Я выбираю тебя]]=== | ||
[[File: | [[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Я выбираю тебя]] | ||
This ending was sung by Наталья Даниловская ''Natalia Danilovskaya'' and written by Роман Чуриков ''Roman Churikov''. | |||
{{Schemetable|Alola}} | {{Schemetable|Alola}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| < | | <ab> | ||
Вот и ты, друг | |||
Без сомнения | |||
Сердце не может солгать | |||
Хоть уйду я на самый край света | |||
Там ты будешь ждать | |||
{{-}} | Я искал, искал | ||
Где друзья | |||
===[[No Matter What| | Искал, искал | ||
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|No Matter What]] | И нашел тебя | ||
<!--This ending was sung by ???--> | Нас свела звезда | ||
{{Schemetable|Galar}} | |||
! Russian | Я выбрал | ||
! Transcription | Я выбрал | ||
! English | Я выбрал тебя | ||
|- | И нам нужно быть вместе всегда | ||
| <ab>Ты прекрасен, только | На двоих одна мечта | ||
На других нисколько | Ты - частичка меня | ||
В этом мире ты, поверь, не похож | Я выбрал | ||
Я выбрал тебя | |||
Здравствуй, здравствуй | |||
Мы знакомы? | |||
Как же я тебе рад | |||
Огонь, воду и медные трубы | |||
Мы прошли без утрат | |||
Я искал, искал | |||
Где друзья | |||
Искал, искал | |||
И нашел тебя | |||
Мы - одна семья | |||
Я выбрал | |||
Я выбрал | |||
Я выбрал тебя | |||
И нам нужно быть вместе всегда | |||
На двоих одна мечта | |||
Ты - частичка меня | |||
Я выбрал | |||
Я выбрал тебя | |||
Я выбрал | |||
Я выбрал | |||
Я выбрал тебя | |||
И я рад, что свела нас судьба | |||
И во все времена | |||
Твоя рядом рука | |||
Я выбрал | |||
Я выбрал тебя | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
Here you are, friend | |||
Without doubt | |||
Heart can't lie | |||
Even if I'll walk to the very edge of the world | |||
There you'll be waiting | |||
I was searching, searching | |||
Where are friends | |||
Searching, searching | |||
And found you | |||
The star was brought to us | |||
I chose | |||
I chose | |||
I chose you | |||
We need to be together forever | |||
For two, one dream | |||
You are the part of me | |||
I chose | |||
I chose you | |||
Hello, hello | |||
Do we know each other? | |||
I'm so glad you | |||
Fire, water and copper pipes | |||
We passed without losses | |||
I was searching, searching | |||
Where are friends | |||
Searching, searching | |||
And found you | |||
We are one family | |||
I chose | |||
I chose | |||
I chose you | |||
We need to be together forever | |||
For two, one dream | |||
You are the part of me | |||
I chose | |||
I chose you | |||
I chose | |||
I chose | |||
I chose you | |||
And I'm glad, that fate brought us together | |||
And at all times | |||
Your hand is near | |||
I chose | |||
I chose you | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[The Power of Us (song)|Cила в нас]]=== | |||
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|Cила в нас]] | |||
This ending was sung by Нина Мартяну ''Nina Martianu'' and Белла Бонко ''Bella Bonko'' and written by Дарья Фирсова ''Daria Firsova''. | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Russian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
Как одинок я прежде был | |||
И ветер за окном выл | |||
Но теперь | |||
Ты мне поверь | |||
Я знаю, что двое | |||
Всегда сильнее, чем один | |||
И я | |||
Верю я, верю я сила в нас | |||
В нас | |||
Я, верю я | |||
Сила есть внутри нас | |||
Если ты со мной, | |||
Готова бежать всегда | |||
Если ты со мной, | |||
(Готов побеждать, готов я) | |||
Если ты со мной, | |||
Готов побеждать всегда | |||
(Если ты со мной, | |||
Если ты со мной, | |||
Если ты со мной) | |||
Все мы мечтаем | |||
И все мечты мы воплотим | |||
И я | |||
Верю я, верю я сила в нас | |||
Я, верю я | |||
Верю я сила в нас | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Keep Evolving|Не стой на месте]]=== | |||
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Keep Evolving]] | |||
<!--This ending was sung by ???--> | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Russian | |||
! Transcription | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
Век одинокая коротала свой, | |||
От мира сердце, одгородив стеной. | |||
Надеясь прожить без бед, | |||
Хозяйка сама себе. | |||
Но час очнуться настал от забытья, | |||
(В любви объятьях принесла.) | |||
Покинув трон, в дальний путь пустилась я. | |||
И сердце добру открыв, | |||
Верь, что мир твой услышит призыв. | |||
Не стой на месте, | |||
Должен мир вращаться. | |||
Двигайся с ним, | |||
Все страхи испаряться. | |||
Знаю мы должны, | |||
Мы все должны меняться. | |||
Вслед за мечтой, | |||
Мы в небо взлетим. | |||
Не стой на месте, | |||
Должен мир вращаться. | |||
Двигайся с ним, | |||
Все страхи испаряться. | |||
Знаю мы должны, | |||
Мы все должны меняться. | |||
Вслед за мечтой, | |||
Мы в небо взлетим. | |||
</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[No Matter What|No Matter What]]=== | |||
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|No Matter What]] | |||
<!--This ending was sung by ???--> | |||
{{Schemetable|Galar}} | |||
! Russian | |||
! Transcription | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Ты прекрасен, только | |||
На других нисколько | |||
В этом мире ты, поверь, не похож. | |||
Это не беда. | |||
Знаю, не случайность, | |||
Что мы повстречались. | |||
Место ты своё со мною найдёшь. | |||
Ты его найдёшь, о да. | |||
Если стало как-то неуютно, | |||
Если грусти выдалась минутка. | |||
Солнце скрыто пеленою мутной, | |||
Снова яркими цветами я твоё раскрашу утро. | |||
Как ни крути, | |||
Теперь ты не один, | |||
В любой беде, | |||
Всегда приду к тебе. | |||
Как хорошо, | |||
Что друга ты нашёл. | |||
На помощь и в зной, и в бурю, | |||
Приду я, как ни крути. | |||
Я тебе открою | |||
Дыхание второе. | |||
Найдём решение проблеме любой, | |||
Если мы вдвоём с тобой. | |||
Если груз тяжёлый лёг на плечи, | |||
И бороться с трудностями нечем, | |||
Знай, что в мире нет прочней и крепче | |||
Нашей дружбы. Позови, | |||
Вдвоём любое дело легче. | |||
Как ни крути, | |||
Теперь ты не один. | |||
В любой беде, | |||
Всегда приду к тебе. | |||
Как хорошо, | |||
Что друга ты нашёл. | |||
На помощь и в зной, и в бурю | |||
Приду я, | |||
Как ни крути. | |||
Как ни крути. | |||
Как ни крути. | |||
На помощь и в зной, и в бурю. | |||
Приду я, | |||
Как ни крути.</ab> | |||
| <ab>Ty prekrasen, tol'ko | |||
Na drugikh niskol'ko | |||
V etom mire ty, pover', ne pokhozh | |||
(Eto ne beda) | |||
Znayu, ne sluchaynost' | |||
Chto my povstrechalis' | |||
Mesto ty svoyo so mnoyu naydosh' | |||
(Ty yego naydosh', o da) | |||
Yesli stalo kak-to neuyutno | |||
Yesli grusti vydalas' minutka | |||
Solntse skryto pelenoyu mutnoy | |||
Snova yakimi tsvetami | |||
Ya tvoyo raskrashu utro | |||
Kak ni kruti! | |||
Teper' ty ne odin | |||
V lyuboy bede | |||
Vsegda pridu k tebe | |||
Kak khorosho | |||
Chto druga ty nashol | |||
Na pomoshch', i v znoy i v buryu | |||
Pridu ya | |||
Kak ni kruti! | |||
Ya tebe otkroyu | |||
Dykhaniye vtoroye | |||
Naydom resheniye probleme lyuboy | |||
(Yesli my vdvoyom s toboy) | |||
Yesli grus tyazholyy log na plechi | |||
I borom'sya s trudnostyami nechem | |||
Znay, shto v mire net prochney i krepche... | |||
...nashey druzhby. Pozovi | |||
Vdvoyom lyuboye delo legche | |||
Kak ni kruti! | |||
Teper' ty ne odin | |||
V lyuboy bede | |||
Vsegda pridu k tebe | |||
Kak khorosho | |||
Chto druga ty nashol | |||
Na pomoshch', i v znoy i v buryu | |||
Pridu ya | |||
Kak ni kruti! | |||
(Kak ni kruti) | |||
(Kak ni kruti) | |||
(Kak ni kruti) | |||
Na pomoshch', i v znoy i v buryu | |||
Pridu ya | |||
Kak ni kruti!</ab> | |||
| <ab>You are beautiful, only | |||
On others not at all | |||
In this world, believe me, you don't look like | |||
(It doesn't matter) | |||
I know, not by an accident | |||
That we met | |||
You will find your place with me | |||
(You will find it, oh yeah) | |||
If it became somehow uncomfortable | |||
If sadness stood out for a minute | |||
The sun is hidden by a cloudy shroud | |||
Again with bright flowers | |||
I will paint your morning | |||
Anyway! | |||
Now you are not alone | |||
In any trouble | |||
I will always come to you | |||
How good | |||
That you found a friend | |||
For help, in the heat and in the storm | |||
I will come | |||
Anyway! | |||
I will open for you | |||
A second breath | |||
We will find a solution to any problem | |||
( | (If we are together with you) | ||
If the load is heavy on your shoulders | |||
And there is nothing to deal with difficulties | |||
Know that there is no more lasting and stronger in the world ... | |||
...than our friendship. Call [me] | |||
Any task is together | |||
Anyway! | |||
Now you are not alone | |||
In any trouble | |||
I will always come to you | |||
How good | |||
That you found a friend | |||
For help, in the heat and in the storm | |||
I will come | |||
Anyway! | |||
(Anyway) | |||
(Anyway) | |||
(Anyway) | |||
( | |||
For help, in the heat and in the storm | |||
I will come | |||
Anyway!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Insert songs== | |||
Barry's song in ''[[DP141|Challenging a Towering Figure]]'' used an instrumental version. | |||
===[[Team Rocket Forever]]=== | |||
[[File:Team Rocket Forever.png|thumb|250px|right|Team Rocket Forever]] | |||
In ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]'' [[Team Rocket trio]] used the unnamed song instead of usual {{motto}}. | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
На | !Russian | ||
!English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
Мы - всем известная Команда Р, сражаемся за зло мы | |||
Нам старый лозунг надоел, сейчас споем вам новый | |||
Джесси | |||
Джеймс | |||
На скорости света летит Ракета | |||
Мяу, это факт | |||
Меня красивее не сыскать | |||
А я прекрасна, что сказать? | |||
У нас шикарные цвета и наша цель уже близка | |||
Поймаем скоро Пикачу, хотя он скажет "Не хочу" и в нашем мультике тогда зажжется новая звезда. Засияет | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
| <ab> | We are all known Team R, we're fighting for the evil | ||
The old slogan tired us, now we'll sing you new | |||
Jessie | |||
James | |||
At the speed of light Rocket flies | |||
Meow, it is fact | |||
You can't find someone more handsome, than me | |||
And I'm gorgeous, nothing more to say | |||
We have a great colors and our target is already close | |||
Soon we'll capture [[Ash's Pikachu|Pikachu]], though he'll say "I don't want" and in our [[Breaking the fourth wall|cartoon]] a new star will light up. Will shine | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Double Trouble]]=== | |||
Double Trouble in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]'' was left in English. | |||
===[[Takeshi's Paradise|Красавицы]]=== | |||
[[File:OS ED 09.png|250px|thumb|Красавицы]] | |||
This song was sung by Brock<!-- and therefore his voice actor (???) -->. | |||
. | |||
In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]'' Brock chanted на девчонок ''{{tt|na devchonok|for the girls}}''. | |||
====In ''[[AG184|Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!]]''==== | |||
{{Schemetable|Frontier}} | |||
! Russian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
Ла ла ла ла ла ла | |||
| <ab> | А ну-ка не скучай | ||
Ла ла ла ла ла ла | |||
Давай же подпевай | |||
Ла ла ла ла ла ла | |||
Пою я ла ла ла | |||
Красавицы | |||
Кра-са-ви-цы! | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
La la la la la la | |||
Come on don't be sad | |||
La la la la la la | |||
Come sing along | |||
La la la la la la | |||
I sing la la la | |||
Beaties | |||
Be-au-ti-es | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
I | ====In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]''==== | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Russian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
Ла ла ла ла ла ла | |||
Люблю я эту песню | |||
Ла ла ла ла ла ла | |||
Будь же со мною вместе | |||
Ла ла ла ла ла ла | |||
Ла ла ла ла ла ла | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
La la la la la la | |||
I love this song | |||
La la la la la la | |||
Whether it is together with me | |||
La la la la la la | |||
La la la la la la | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[This is the Moment]]=== | |||
[[File:DP177.png|250px|thumb|This is the Moment]] | |||
<!-- This song was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Russian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Puni-chan's Song|Песня Сквиши]]=== | |||
[[File:XY ED 05.png|250px|thumb|Песня Сквиши]] | |||
In | This song was sung by Алёна Созинова ''Alena Sozinova'' as Bonnie. | ||
====In ''[[XY107|Взрывная операция!]]''==== | |||
{{Schemetable|XYZ}} | |||
! Russian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab> | |||
Сквиши и я, мы лучшие друзья. | |||
Мы не разлей вода, неразлучные всегда. | |||
Обещаю тебя, что не оставлю тебя. | |||
Мой милый Сквиши, это песня для тебя. | |||
Милый Сквиши, я люблю тебя. | |||
</ab> | |||
| <ab> | |||
Squishy and I, we are best friends | |||
We do not spill water, always inseparable | |||
. | I promise that I will not leave you | ||
My sweet Squishy, this is a song for you | |||
Sweet Squishy, I love you | |||
</ab> | |||
|} | |||
I will | |||
I | |||
|} | |} | ||
This version also used in "[[XY119|Совершенно необычная битва!]]". | |||
{{-}} | |||
{{Schemetable|XYZ}} | |||
! Russian | |||
! English | |||
{{Schemetable| | |||
!Russian | |||
!English | |||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Я знаю, если тебе грустно | |||
Ведь я вижу твои чувства | |||
Я люблю тебя и буду рядом всегда | |||
Твои чувства Сквиши ??? | |||
Обещаю, что не оставлю тебя | |||
Мой милый Сквиши | |||
</ab> | |||
</ab> | |||
| <ab> | | <ab> | ||
I know if you're sad | |||
After all, I can see how you feel | |||
I love you and will always be by you | |||
Your feelings Squishy ??? | |||
I promise that I will not leave you | |||
My sweet Squishy | |||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====In ''[[XY111|Ключ к уважению!]]''==== | |||
{{Schemetable|XYZ}} | |||
====In ''[[ | |||
{{Schemetable| | |||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Сквиши, Сквиши, тебя милей и нет | |||
Сквиши, Сквиши, зелёный только мой | |||
Сквиши, Сквиши, тебя милей и нет | |||
Ты любишь в сумочке поспать, Сквиши | |||
</ab> | </ab> | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Squishy, Squishy, you're close but far away | |||
Squishy, Squishy, you are my only green | |||
Squishy, Squishy, you're close but far away | |||
You love to sleep in the bag Squishy | |||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====In ''[[ | ====In ''[[XY134|Подходящий герой для подходящей работы!]]''==== | ||
{{Schemetable| | {{Schemetable|XYZ}} | ||
! Russian | ! Russian | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab> | ||
Сквиши. Сквиши. Ты мягенький такой. | |||
Сквиши. Сквиши. Зелёный и только мой. | |||
Сквиши. Сквиши. Тебя милее нет. | |||
Ты любишь в сумочке поспать, Сквиши. | |||
Сквиши. Сквиши. Ты мягенький такой. | |||
Сквиши. Сквиши. Зелёный и только мой. | |||
Сквиши. Сквиши. Тебя милее нет. | |||
Ты любишь в сумочке поспать, Сквиши. | |||
Как же я хочу понять - откуда ты у нас. | |||
И как от солнышка питаешся за час. | |||
Загадочный Сквиши, как же я тебя люблю. | |||
Расскажи, расскажи же о себе, тебя молю? | |||
Сквиши и я, мы лучшие друзья. | |||
Мы не разлей вода, неразлучные всегда. | |||
Обещаю тебя, что не оставлю тебя. | |||
Мой милый Сквиши, это песня для тебя. | |||
Милый Сквиши, я люблю тебя. | |||
</ab> | </ab> | ||
| <ab> | | <ab> | ||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===[[ | ===[[Song of Zarude|Песня Зарудов]]=== | ||
[[File: | [[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Song of Zarude]] | ||
<!-- This song was sung by ??? --> | <!--This song was sung by ???--> | ||
{{Schemetable| | ====Movie version==== | ||
{{Schemetable|Galar}} | |||
! Russian | ! Russian | ||
! Transcription | |||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Пойте, Заруды | ||
Вы всех сильнее | |||
Да, вы бесстрашны | |||
За-За-Заруды | |||
Вы - кровь этих джунглей | |||
Подайте голос | |||
Вы - кровь этих джунглей | |||
Подайте голос | |||
Вода уходит под землю | |||
Вода питает деревья | |||
А солнце дозволяет | |||
Им разрастись в джунгли | |||
У! Пусть услышат | |||
Лап дружный топот | |||
! | У! Пусть услышат | ||
Многоголосье | |||
! | |||
Вы все - кровь этих джунглей | |||
Подайте голос | |||
Вы все - кровь этих джунглей | |||
Вы - кровь этих джунглей | |||
Подайте голос | Подайте голос | ||
У Древа Сердца!</ab> | У Древа Сердца!</ab> | ||
| <ab>Poyte, Zarudy | | <ab>Poyte, Zarudy | ||
Line 5,910: | Line 6,292: | ||
|- | |- | ||
| <ab>Мы с вами будто | | <ab>Мы с вами будто | ||
Тыщу лет знакомы | Тыщу лет знакомы. | ||
Я показать | Я показать | ||
Хочу скорее всё вам | Хочу скорее всё вам. | ||
Всё, что умею я, под силу вам | Всё, что умею я, под силу вам | ||
Вперёд, смелее, нам не нужен план | Вперёд, смелее, нам не нужен план. | ||
О нет! | О нет! | ||
Вас научу | Вас научу | ||
Я всему, что знаю | Я всему, что знаю. | ||
Плечо | Плечо друзьям | ||
Подставить рад всегда я | Подставить рад всегда я. | ||
Нас приключения зовут - вперёд! | Нас приключения зовут - вперёд! | ||
Уверен я, что нас удача ждёт! | Уверен я, что нас удача ждёт! | ||
Уо-о-о | Уо-о-о! | ||
Что с того, что встретил, я вас недавно, друзья | Что с того, что встретил, я вас недавно, друзья. | ||
Уо-о | Уо-о-о! | ||
Знаю, всё на свете | Знаю, всё на свете, мы с вами сможем, когда | ||
Мы вместе, вы и я. | |||
Мы вместе, вы и я | |||
Йе-йее | Йе-йее. | ||
Уо-о | Уо-о-о! | ||
Ничего на свете | Ничего на свете нет лучше, | ||
Чем когда... | |||
Мы вместе, вы и я</ab> | Мы вместе, вы и я.</ab> | ||
| <ab>My s vami budto | | <ab>My s vami budto | ||
Tyshchu let znakomy | Tyshchu let znakomy | ||
Line 5,959: | Line 6,340: | ||
Chto s togo, chto vstretil, ya vas nadavno, druz'ya | Chto s togo, chto vstretil, ya vas nadavno, druz'ya | ||
Uo-o | Uo-o | ||
Znayu, vso na svete | Znayu, vso na svete my s vami smozhem kogda | ||
My vmeste, vy i ya | My vmeste, vy i ya | ||
Line 5,988: | Line 6,368: | ||
Whoa-oh-oh | Whoa-oh-oh | ||
So what if I met you recently, friends | So what if I met you recently, friends | ||
Whoa-oh | Whoa-oh I know everything in the world | ||
I know everything in the world | |||
We can be with you when | We can be with you when | ||
We are together, you and me | We are together, you and me | ||
Line 6,011: | Line 6,390: | ||
[[Category:Opening themes]] | [[Category:Opening themes]] | ||
[[Category:Ending themes]] | [[Category:Ending themes]] | ||
[[Category:Lists]] | [[Category:Lists of theme songs]] |
Latest revision as of 23:26, 16 September 2024
This is a list of themes that have played in the Russian dub of the Pokémon anime. The Johto saga seasons were not aired in Russia, the opening themes for these seasons do not exist.
Openings
Pokémon Theme
The TV and extended versions were sung by Владмимр Сухин Vladimir Suhin and Владмимр Михноветский Vladimir Mihnovetsky and written by Александра Пушкарская Alexandra Pushkarskaya, Фёдор Кириченко Fedor Kirichenko (EP001-EP075, based on Polish version) and Татьяна Коробкова Tatiana Korobkova (EP076-EP085, based on English version). In the "Мьюту наносит ответный удар" used English version.
TV version (EP001 - EP075)
|
TV version (EP076 - EP085)
|
Extended version
|
Pokémon World
This opening was sung by Светислав Грбич Svetislav Grbic, Владимир Сухин Vladimir Suhin and Владимир Михновецкий Vladimir Mihnovetsky and written by Татьяна Коробкова Tatiana Korobkova. In the "Сила избранного" used English version.
TV version
|
I Wanna Be a Hero
This opening was sung by Максим Маминов Maksim Maminov and written by Валентин Филимонов Valentin Filimonov.
|
This Dream
This opening was sung by Максим Маминов Maksim Maminov and written by Валентин Филимонов Valentin Filimonov.
|
Unbeatable
The TV version was sung by Максим Маминов Maksim Maminov and written by Валентин Филимонов Valentin Filimonov, Дмитрий Шамшин Dmitriy Shamshin, Христина Бедина Christina Bedina and Владимир Герасимов Vladimir Gerasimov. The movie version (for "Лукарио и тайна Мью") was sung by Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and written by Дмитрий Шамшин Dmitriy Shamshin.
TV version (Pythagor Studio)
|
Movie version (SDI Media Russia)
|
Battle Frontier Theme
This opening was sung by Максим Маминов Maksim Maminov and written by Валентин Филимонов Valentin Filimonov.
In Another One Gabites the Dust!, the English version was used.
|
Diamond and Pearl
|
Ведь мы герои
The movie version (for "Восход Даркрая") was sung by Нина Кондратюк Nina Kondratiuk and Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
TV version
|
Movie version
|
Battle Cry - (Stand Up!)
The TV version was sung by Юлия Тимошенко Yuliya Timoshenko and written by Армен Погосян Armen Pogosyan.
TV version
|
Movie version
|
We Will Carry On!
TV version
|
Extended version (DP191)
|
Black and White
The movie version (for "Виктини и "Зекром/Реширам") was sung by Евгений Вальц Evgeny Valtz and Наталья Дручинина Natalia Druchinina and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
TV version
|
Movie version
|
Rival Destinies
The TV and movie (for "Курем против Меча справедливости") versions were sung by Евгений Вальц Evgeny Valtz and Асет Самраилова Aset Samrailova and written by Роман Чуриков Roman Churikov and Наталия Соловьева Nataliya Solov'yeva.
TV version
|
Movie version
|
It's Always You and Me
The TV and movie (for "Дженесект и возрожденная легенда") versions were sung by Евгений Вальц Evgeny Valtz and Асет Самраилова Aset Samrailova and written by Роман Чуриков Roman Churikov and Наталия Соловьева Nataliya Solov'yeva.
TV version
|
Movie version
|
Pokémon Theme (Version XY)
The TV version of this opening was sung by Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and Нина Кондратюк Nina Kondratiuk, and the movie version (for "Дианси и Кокон Разрушения") was sung by Алексей Котречко Aleksey Kotrechko. Both versions was written by Роман Чуриков Roman Churikov.
TV version
|
Movie version
|
Be a Hero
This opening was sung by Нина Кондратюк Nina Kondratiuk and Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Stand Tall
The TV version was sung by Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and written by Роман Чуриков Roman Churikov. The movie version (for "Вулканион и Механическое Чудо") was sung by Сергей Колчин Sergey Kolchin (credited as "Sergey Kolugin") and Наталья Даниловская Natalia Danilovskaya (credited as "Natalia Danilivskaya") and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
TV version
|
Movie version
|
Under the Alolan Sun
This opening was sung by Наталья Даниловская Natalia Danilovskaya and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Мы поймаем их всех
This opening was sung by Наталья Даниловская Natalia Danilovskaya and Сергей Колчин Sergey Kolchin and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Под луной Алолы
This opening was sung by Руслан Новиков Ruslan Novikov, Нина Мартяну Nina Martianu, Сергей Нехаев Sergey Nekhaev and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Испытание
This opening was sung by Нина Мартяну Nina Martianu and Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and written by Дарья Фирсова Daria Firsova.
|
Pokémon Theme (Mewtwo Mix)
|
Путешествие начинается
This opening was sung by Нина Мартяну Nina Martianu and Белла Бондаренко Bella Bondarenko and written by Митя Шамшин Mitya Smamshin.
|
Always Safe
|
Journey to Your Heart
|
With You
|
TV endings
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. Reason: Lyrics |
Kanto Pokérap
The TV and extended versions were sung by Светислав Грбич Svetislav Grbich, Анна Михновецкая Anna Mikhnovetskaya, and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky, and written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky. Russian version has no official version, cuts all the spoken lyrics and leaves English Pokémon names, because Russian Pokémon names were transliterated and the rhyme would be lost.
Day 1
|
Day 2
|
Day 3
|
Day 4
|
Day 5
|
Extended version
|
The Time Has Come
This song was sung by Гайтана Эссами Gaitana Essami and written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky.
|
My Best Friends
The TV and extended versions were sung by Фёдор Марун Feodor Marun and Анна Михновецкая Anna Mikhnovetskaya, and written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky.
TV version
|
Extended version
|
What Kind of Pokémon Are You?
The TV and extended versions were sung by Фёдор Марун Feodor Marun, Владимир Сухин Vladimir Suhin, Владимир Михновецкий Vladimir Mikhnovetsky, and written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky.
TV version
|
Extended version
|
Together Forever
The TV and extended versions were sung by Фёдор Марун Feodor Marun and Анна Михновецкая Anna Mikhnovetskaya, and written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky.
TV version
|
Extended version
|
2.B.A. Master
The TV and extended versions were sung by Светислав Грбич Svetislav Grbich, Анна Михновецкая Anna Mikhnovetskaya and Мария Михноветская Maria Mikhnovetskya, and written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky.
TV version
|
Extended version
|
Viridian City
The TV and extended versions were written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky.
TV version
|
Extended version
|
Double Trouble
The TV and extended versions were sung by Владимир Сухин Vladimir Suhin, Владимир Михновецкий Vladimir Mikhnovetsky, Елена Хижная Elena Hisnaya ("Джесси"), Анатолий Зиновенко Anatolii Zinovenko ("Джеймс" and "Мяут"), Николай Карцев Nikolai Karcev ("Джованни") , and written by Татьяна Коробкова Tatyana Korobkova and Владмимр Михноветский Vladimir Mikhnovetsky.
TV version
|
Extended version
|
Pokémon Go!
|
Endings
This is a Beautiful World used an English version instead. I'll Always Remember You in Arceus and the Jewel of Life used an English version instead.
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. Reason: Lyrics, names |
We Will Meet Again
This ending was sung by Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and written by Дмитрий Шамшин Dmitriy Shamshin.
|
Together We Make a Promise
This ending was sung by Нина Кондратюк Nina Kondratiuk and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Я буду помнить тебя
This ending was sung by Нина Кондратюк Nina Kondratiuk and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Жизнь в тени
This ending was sung by Алексей Котречко Aleksey Kotrechko and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
If We Only Learn
|
I Believe in You
|
Follow Your Star
These endings were sung by Евгений Вальц Evgeny Valtz (Ideals Mix) and Наталья Дручинина Natalia Druchinina (Truth Mix) and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
- In (Truth Mix) - "Всё в твоих руках."
|
It's All Inside of You
This ending was sung by Асет Самраилова Aset Samrailova and written by Роман Чуриков Roman Churikov and Наталия Соловьева Nataliya Solov'yeva.
|
We're Coming Home
This ending was sung by Асет Самраилова Aset Samrailova and written by Роман Чуриков Roman Churikov and Наталия Соловьева Nataliya Solov'yeva.
|
Open My Eyes
This ending was sung by Нина Кондратюк Nina Kondratiuk and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Every Side Of Me
This ending was sung by Нина Кондратюк Nina Kondratiuk and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Soul-Heart
This ending was sung by Сергей Колугин Sergey Kolugin and Наталья Даниловская Natalia Danilovskaya and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Я выбираю тебя
This ending was sung by Наталья Даниловская Natalia Danilovskaya and written by Роман Чуриков Roman Churikov.
|
Cила в нас
This ending was sung by Нина Мартяну Nina Martianu and Белла Бонко Bella Bonko and written by Дарья Фирсова Daria Firsova.
|
Не стой на месте
|
No Matter What
|
Insert songs
Barry's song in Challenging a Towering Figure used an instrumental version.
Team Rocket Forever
In The Song of Jigglypuff Team Rocket trio used the unnamed song instead of usual motto.
|
Double Trouble
Double Trouble in A Lean Mean Team Rocket Machine! was left in English.
Красавицы
This song was sung by Brock.
In The Psyduck Stops Here! Brock chanted на девчонок na devchonok.
In Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!
|
In The Psyduck Stops Here!
|
This is the Moment
|
Песня Сквиши
This song was sung by Алёна Созинова Alena Sozinova as Bonnie.
In Взрывная операция!
|
This version also used in "Совершенно необычная битва!".
|
In Ключ к уважению!
|
In Подходящий герой для подходящей работы!
|
Песня Зарудов
Movie version
|
Reprise
|
Вы и я
|
Related articles
Opening and ending themes of Pokémon animation |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bengali • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |