List of Catalan Pokémon themes

This is a list of themes that have been played in the Catalan dub of the Pokémon animated series.

Openings

The first two seasons were dubbed partially with their respective intros. Journeys, Master Journeys and Ultimate Journeys were dubbed fully with their respective intros.

Pokémon Theme

Indigo League

This opening was sung by Llorenç Fernández.

TV Version

Catalan English
Arribaré a ser el millor
El millor que hi pugui haver
El meu desig és ser entrenador
La gran prova he de passar

Viatjaré a qualsevol lloc
Arribaré a tots els racons
Per fi, podré desentrellar
El poder que hi ha a Pokémon

És Pokémon (Fes-te'ls tots teus), tots teus
És el meu destí, la meva missió
(És Pokémon!)
Tu ets el meu fidel amic:
Cal que tu i jo ens defensem

És Pokémon (Fes-te'ls tots teus), així
Serem els millors amics
T'ensenyo jo i tu a mi
Po-ké-mon
(Fes-te'ls tots teus!)
Fes-te'ls tots teus!
Pokémon!
I'll become the best
The best that may exist
My wish is to be a Trainer
I'll have to pass the great test

I'll travel everywhere
I'll arrive at any corner
At last, I'll be able to unravel
The power that exists in Pokémon

It's Pokémon (Make 'em all yours), all yours
It's my destiny, my mission
(It's Pokémon!)
You're my loyal friend:
We must defend each other

It's Pokémon (Make 'em all yours), this way
We'll be best friends
I teach you and you teach me
Po-ké-mon
(Make 'em all yours!)
Make 'em all yours!
Pokémon!

Ending version

Catalan English
Arribaré a ser el millor
El millor que hi pugui haver
El meu desig és ser entrenador
La gran prova he de passar

És Pokémon (Fes-te'ls tots teus), així
Serem els millors amics
T'ensenyo jo i tu a mi
Po-ké-mon
(Fes-te'ls tots teus!)
Fes-te'ls tots teus!
Pokémon!
I'll become the best
The best that may exist
My wish is to be a Trainer
I'll have to pass the great test

It's Pokémon (Make 'em all yours), this way
We'll be best friends
I teach you and you teach me
Po-ké-mon
(Make 'em all yours!)
Make 'em all yours!
Pokémon!

Movie 20 version

Pokémon the Movie: I Choose You!

This version is used in Pokémon the Movie: I Choose You! and is sung by David González.

Catalan English
Arribaré a ser el millor,
el millor que hi ha hagut mai.
El meu desig és ser entrenador,
la gran prova he de passar.

Viatjaré sense descans
per així poder trobar
els Pokémon i així entendré
el poder que hi ha dins seu.

Pokémon (Captura'ls tots!).
És el meu destí,
és la meva gran missió.
(Pokémon!)
Oh, amic fidel,
el món junts defensarem.
Pokémon (Captura'ls tots!).
Captura'ls tots.
Serem els millors amics.
T'ensenyo jo i tu a mi.
Pokémon. (Captura'ls tots!)
Captura'ls tots!

A cada repte que em trobaré
amb valor m'hi enfrontaré.
Cada dia combatré,
el meu lloc reclamaré.

Vine amb mi, és el moment,
no hi ha un equip millor.
Els combats junts guanyarem
somiant sense cap por.

Pokémon (Captura'ls tots!).
És el meu destí,
és la meva gran missió.
(Pokémon!)
Oh, amic fidel,
el món junts defensarem.
Pokémon (Captura'ls tots!).
Captura'ls tots.
Serem els millors amics.
T'ensenyo jo i tu a mi.
Pokémon. (Captura'ls tots!)
Captura'ls tots!

Captura'ls tots.
I'll become the best,
the best there has ever been.
My wish is to be a trainer,
I have to pass the great test.

I will travel without rest
so I can find
Pokémon and thus understand
the power that lies within them.

Pokémon (Catch 'em all!).
It is my destiny,
it is my great mission.
(Pokémon!)
Oh, loyal friend,
we'll defend the world together.
Pokémon (Catch 'em all!).
Catch 'em all.
We will be the best of friends.
I teach you and you teach me.
Pokémon. (Catch 'em all!)
Catch 'em all!

Every challenge I encounter
I'll face with courage.
Every day I'll fight,
I'll claim my place.

Come with me, it is time,
there is no better team.
Together we'll win the battles
dreaming without fear.

Pokémon (Catch 'em all!).
It is my destiny,
it is my great mission.
(Pokémon!)
Oh, loyal friend,
we'll defend the world together.
Pokémon (Catch 'em all!).
Catch 'em all.
We'll be the best of friends.
I'll teach you and you teach me.
Pokémon. (Catch 'em all!)
Catch 'em all!

Catch 'em all.

Això és Pokémon

The Adventures In Orange Islands

This opening was sung by Llorenç Fernández.

TV Version

Catalan English
Si tu vols ser un bon mestre Pokémon
has d'aconseguir ser el millor!

Sense arriscar, arribar a ser el millor
i sentir gran emoció. (Pokémon!)
Vull comprovar, sense oblidar
que és la darrera lliçó.

Vull arribar molt més enllà,
molt lluny d'aquest caos, sí. (Pokémon)
Si ho faig així, jo venceré. (el poder és meu)

(I jo ho sé)
És així, això és Pokémon. (Pokémon)
Aconseguir, ser de tots els mestres,[n 1] el millor.
(Ser el gran mestre!)
És així, això és Pokémon. (Pokémon)
Arribaré, és ben segur, a ser el número u! (u!)

Si vols ser un bon mestre Pokémon,
has d'aconseguir ser el millor.

És així, això és Pokémon. (Pokémon)
Seré per fi, de tots els mestres, el millor!
Pokémon!
If you want to be a good Pokémon master
You have to be the best!

Without risking, to become the best
and feeling great emotion. (Pokémon!)
I want to check, without forgetting
that this is the last lesson.

I want to go much further,
Very far from this chaos, yes. (Pokémon)
If I do it this way, I'll win. (the power is mine)

(And I know it)
That's right, that's Pokémon. (Pokémon)
To achieve and to be the best of all the masters.
(To be the great master!)
That's right, that's Pokémon. (Pokémon)
I will be, it is certain, the number one! (one!)

If you want to be a good Pokémon master
you have to be the best.

That's right, that's Pokémon. (Pokémon)
I'll finally be the best of all the masters!
Pokémon!

Ending version

Catalan English
És així, això és Pokémon. (Pokémon)
Aconseguir, ser de tots els mestres, el millor.
(Ser el gran mestre!)
És així, això és Pokémon. (Pokémon)
Arribaré, és ben segur, a ser el número u! (u!)

Si vols ser un bon mestre Pokémon
has d'aconseguir ser el millor.

És així, això és Pokémon. (Pokémon)
Pokémon!
That's right, that's Pokémon. (Pokémon)
To achieve and to be the best of all the masters.
(To be the great master!)
That's right, that's Pokémon. (Pokémon)
I will be, it is certain, the number one! (one!)

If you want to be a good Pokémon master
you have to be the best.

That's right, that's Pokémon. (Pokémon)
Pokémon!

El viatge comença avui

Pokémon Journeys: The Series

This opening was sung by David González.

Catalan English
És un lloc immens, però saps on pots trobar-me.
Descobrirem el món confiant l'un en l'altre.
Estarem junts vivint aventures.
Com que som amics, ningú ens podrà aturar.

L'amistat ens farà avançar.
El viatge comença avui.
El viatge comença avui.
El viatge comença avui.
It's an immense place, but you know where to find me
We'll discover the world trusting each other
We'll be together living a thousand adventures
Because we're friends, nobody won't stop us

Friendship will make us go forward
The journey starts today
The journey starts today
The journey starts today

Viatge cap al teu cor

Pokémon Master Journeys: The Series
Catalan English
Vine, fem un viatge.

Tria'm i així
podrem ser el millor equip,
perquè junts tindrem més força.
Res mai no podrà parar-nos.

Vinga, sí!

Allà on vagis jo et seguiré.
Fem un viatge cap al teu cor.
Un viatge cap al cor.

Pokémon
Come on, let's go on a journey.

Choose me and this way
we can be the best team,
because together we'll be stronger.
Nothing won't ever stop us.

Come on, yes!

Wherever you go, I'll follow you.
Let's go on a journey into your heart.
A journey into the heart.

Pokémon

Amb tu

Pokémon Ultimate Journeys: The Series
Catalan English
Viatjaré pel món per estar amb tu.
Oh-oh-oh-oh-oh
Amb llamps al cel o un blau ben pur.
Oh-oh-oh-oh-oh

El viatge és el millor,
tot i que pugui fer-nos por.

Viatjaré pel món per estar amb tu.
Amb tu!
I'll travel through the world with you
Oh-oh-oh-oh-oh
Whether there's lightnings in the sky or a pure blue
Oh-oh-oh-oh-oh

The journey is the best
even if it can make us scared.

I'll travel through the world with you.
With you!

Captura'ls tots

To Be a Pokémon Master

This opening was sung by David González.

Catalan English
POKÉMON!
(Captura'ls tots)
És el meu destí.
És la meva gran missió.
POKÉMON!
Oh, amic fidel,
el món junts defensarem.
POKÉMON!
(Captura'ls tots)
Captura'ls tots
Serem els millors amics.
T'ensenyo jo i tu a mi.
POKÉMON!
Captura'ls tots.
POKÉMON!
POKÉMON!
(Catch 'em all!)
It is my destiny.
It is my great mission.
POKÉMON!
Oh, loyal friend,
we'll defend the world together.
POKÉMON!
(Catch 'em all!)
Catch 'em all!
We will be the best of friends.
I teach you and you teach me.
POKÉMON!
Catch 'em all!
POKÉMON!

TV Endings

Poké-rap

PokéRAP

The song is called "Rocké-rap" in the introduction, but "Poké-rap" in the lyrics. This song was sung by Jordi Vila, Llorenç Fernández and Íngrid Morral. Day 3 and the full version were not dubbed.

Dilluns

Catalan English
Molt bé, nois, anem a rapejar amb Pokémon.
Canteu la tornada, que m'ocuparé de les parts difícils.
Vinga, doncs!


Vull arribar a ser...
a ser el millor.
Sé que guanyaré,
doncs és la meva missió.

Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree

Els aconseguiré sense excepció,
Pokémon!

Aniré a qualsevol lloc,
a qualsevol racó.
Per fi podré alliberar
la seva força interior.

Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres
Nidoking, Farfetch'd, Abra, Jigglypuff
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff

Ja en van trenta-dos, de moment.
Sintonitza demà i te'n rapejarem uns quants més.
Ei, n'hi ha cent-cinquanta que aniran sortint, o més.
Fes-te'ls tots teus!


Els aconseguiré sense excepció,
ara fes-te'ls tots teus, Pokémon!
Alright, guys, let's rap with Pokémon.
You sing the chorus, and I'll take care of the hard parts.
Come on then!


I want to become...
to become the best.
I know I'll win,
so that's my mission.

Electrode, Diglett, Nidoran, Mankey
Venusaur, Rattata, Fearow, Pidgey
Seaking, Jolteon, Dragonite, Gastly
Ponyta, Vaporeon, Poliwrath, Butterfree

I'll get 'em all, no exception.
Pokémon!

I'll go anywhere,
to any corner.
Finally, I can release
their inner strength.

Venomoth, Poliwag, Nidorino, Golduck
Ivysaur, Grimer, Victreebel, Moltres
Nidoking, Farfetch'd, Abra, Jigglypuff
Kingler, Rhyhorn, Clefable, Wigglytuff

That's thirty-two for now.
Tune in tomorrow and we'll rap you a few more.
Hey, there's a hundred and fifty coming out, or more.
Make 'em all yours!


I'll get 'em all, no exceptions,
now make 'em all yours, Pokémon!

Dimarts

Catalan English
Nois, aquí teniu el Poké-rap.
N'hi ha 150. Els heu d'anomenar tots!
Avui en coneixerem trenta-dos, de manera que tracta de captar-los.


Els aconseguiré sense excepció,
ara fes-te'ls tots teus, Pokémon!

Zubat, Primeape, Meowth, Onix
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro

Fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus, yeah!
Fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus!

Kabuto, Persian, Paras, Horsea
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu

N'hi ha 150 o més que tu veuràs després.
Mestre pokémon és el que jo vull ser.

Què, com t'ha anat?
Els has enxampat tots?
Ara descansem, la cançó s'ha acabat.
Ens veurem demà!


Els aconseguiré sense excepció,
ara fes-te'ls tots teus, Pokémon!
Guys, here's the Pokérap.
There are 150 of them. You have to name them all!
Today we'll meet thirty-two, so try to catch them.


I'll get 'em all, no exception,
now make 'em all yours, Pokémon!

Zubat, Primeape, Meowth, Onix
Geodude, Rapidash, Magneton, Snorlax
Gengar, Tangela, Goldeen, Spearow
Weezing, Seel, Gyarados, Slowbro

Make 'em all yours, make 'em all yours, yeah!
Make 'em all yours, make 'em all yours!

Kabuto, Persian, Paras, Horsea
Raticate, Magnemite, Kadabra, Weepinbell
Ditto, Cloyster, Caterpie, Sandshrew
Bulbasaur, Charmander, Golem, Pikachu

There are 150 or more that you'll see later.
Pokémon Master is what I want to be.

What, how did you do?
Did you catch 'em all?
Now let's rest, the song is over.
See you tomorrow!


I'll get 'em all,
now make 'em all yours, Pokémon!

Dijous

Catalan English
Atenció a tots els entrenadors Pokémon!
Per ser els millors, els heu de tenir tots.
Avui en coneixereu 30 més.
És la prova de foc.


Fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus,
fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus.

Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,
Haunter, Squirtle, Chansey,
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon.

N'hi ha 150 o més
que tu veuràs després.
Mestre pokémon
és el que jo vull ser.

Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,
Ninetales, Ekans, Omastar,
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar.

Ei, déu n'hi do!
Eh, no t'ho creguis tant, que demà serà més difícil.
Continuarem fins a arribar a 150.
Ningú no ens aturarà.


Els aconseguiré sense excepció.
Uh, fes-te'ls tots teu, Pokémon.
Els aconseguiré sense excepció.
Uh, fes-te'ls tots teu, Pokémon.
Els aconseguiré sense excepció.
Uh, Pokémon!
Warning to all the Pokémon trainers!
To be the best you must have them all.
Today you will know 30 more of them.
It is the acid test.


Make 'em all yours, make 'em all yours,
make 'em all yours, make 'em all yours.

Articuno, Jynx, Nidorina, Beedrill,
Haunter, Squirtle, Chansey,
Parasect, Exeggcute, Muk, Dewgong,
Pidgeotto, Lapras, Vulpix, Rhydon.

There are 150 or more of them
that you will see later.
Pokémon Master
is all I want to be.

Charizard, Machamp, Pinsir, Koffing,
Dugtrio, Golbat, Staryu, Magikarp,
Ninetales, Ekans, Omastar,
Scyther, Tentacool, Dragonair, Magmar.

Listen, that's a lot!!
Hey, don't be so full of yourself, tomorrow it will be more difficult.
We are going to continue until reaching the 150.
Nobody won't stop us.


I'll have them without exception.
Uh, make 'em all yours, Pokémon.
I'll have them without exception.
Uh, make 'em all yours, Pokémon.
I'll have them without exception.
Uh, Pokémon!

Divendres

Catalan English
Prepara't per ballar, és l'hora del Poké-rap!
Vinga, canta amb mi! D'això va el rotllo!
N'hi ha cent cinquanta. Fes-te'ls tots teus.


Fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus, yeah!
Fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus!

Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone
Graveler, Voltorb, Gloom — Ja falta poc!

Fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus!
Fes-te'ls tots teus, fes-te'ls tots teus, eei!
Fes-te'ls tots teus, Pokémon!

Charmeleon, Wartortle
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl
Omanyte, Slowpoke
Pidgeot, Arbok

Això és tot, amics. Ja els tenim tots!
Reuneix els noms de tots els raps.
No t'ho perdis.
Fes-te'ls tots teus!


Els aconseguiré sense excepció.
Uh, fes-te'ls tots teus, Pokémon.
Els aconseguiré sense excepció.
Uh, fes-te'ls tots teus, Pokémon.
Els aconseguiré sense excepció.
Uh, Pokémon!
Get ready to dance, it's Pokérap time!
Come on, sing with me! That's the way it goes!
There's a hundred and fifty of them. Make 'em all yours.


Make 'em all yours, make 'em all yours, yeah!
Make 'em all yours, make 'em all yours!

Sandslash, Hitmonlee, Psyduck, Arcanine
Eevee, Exeggutor, Kabutops, Zapdos
Dratini, Growlithe, Mr. Mime, Cubone
Graveler, Voltorb, Gloom — We're almost there!

Make 'em all yours, make 'em all yours!
Make 'em all yours, make 'em all yours, hey!
Make 'em all yours, Pokémon!

Charmeleon, Wartortle
Mewtwo, Tentacruel, Aerodactyl
Omanyte, Slowpoke
Pidgeot, Arbok

That's it, friends. We've got them all!
Collect the names from all the raps.
Don't miss out.
Make them all yours!


I'll get them all, no exception.
Uh, make 'em all yours, Pokémon.
I'll get them all, no exception.
Uh, make 'em all yours, Pokémon.
I'll get them all, no exception.
Uh, make 'em all yours, Pokémon.

La cançó d'en Pikachu (Pikachu's Jukebox)

Per sempre units

This song was sung by Llorenç Fernández.

Catalan English
Has estat un amic fidel
D'ençà que et vaig conèixer ho sé
Tenim en comú tots dos amics que vénen i van

Sabem que sempre estem units
Malgrat que tu i jo no ens ho haguem dit mai

Per sempre units, el temps tant se val
Des d'ara fins al final
Estarem sempre units, t'ho puc jurar:
Per l'eternitat units estarem
A tot arreu plegats

Per sempre units, el temps tant se val
Des d'ara fins al final
Estarem sempre units...
You have been a loyal friend
Since I've known you
We have in common friends who come and go

We know that we're united forever
Although we haven't said this to each other

United forever, the time doesn't matter
From now until the end
We'll be united forever, I can swear it to you:
For all of eternity we will be united
Anywhere together

Forever united, the time doesn't matter
From now until the end (Forever united!)
We'll be united forever...

Mestre Pokémon

This song was sung by Íngrid Morral.

Catalan English
Mestre Pokémon, uh!

De manera que vols ser un mestre Pokémon?

He d'aconseguir ser el millor
Segur que seré jo qui podrà superar la prova
Mantenir i suportar
Ser mestre

Haig de tenir habilitat i no podré parar
Fins que els pugui tenir tots
El meu estil serà el millor i més nou
En la cacera dels Pokémon

Seré un bon mestre
El millor mestre
I crearé
Un nou concepte

Seré un bon mestre
El millor mestre
Faré fora els altres
Seré el més destre

Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na

Seré un gran mestre Pokémon
Pokémon Master, uh!

So you wanna be a Pokémon Master?

I must be the best
It will be me who is going to surpass the test
To endure and to resist
To be a master

I must have skill and I won't stop
Until I'll have them all
My style is going to be the best and the newest
In the Pokémon catches

I'm going to be a good Master
The best Master
And I will create
A new concept

I'm going to be a good Master
The best Master
I will push aside the others
I'm going to be the most skilled

Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na

I'm going to be a great Pokémon Master

El poder del Team Rocket

This song was sung by Azucena Díaz (Jessie), Joaquim Sota (Meowth) and Jordi Nogueras (James)

Catalan English
Per protegir el món de la devastació
I unir els pobles en una sola nació,
Per denunciar els enemics de la veritat i l'amor
I estendre el poder a l'espai exterior.
Jessie!
James!

El Team Rocket s'enlaira a tota velocitat
Rendiu-vos ara o prepareu-vos per lluitar
Ben dit!

El poder del Team Rocket
Escolteu el nostre lema
Perquè, si busqueu problemes
Sempre alerta estem

El poder del Team Rocket
Vet aquí el nostre lema
Perquè, si busqueu problemes
Sempre alerta estem

El poder del Team Rocket
Escolteu el nostre lema
Perquè, si busqueu problemes
Sempre alerta estem

El poder del Team Rocket
El Team Rocket s'enlaira de nou!
To protect the world from devastation
And to unite all peoples in one nation
To denounce the enemies of truth and love
And to extend our power to the outer space
Jessie!
James!

Team Rocket takes off at a greath speed
Surrender now or now prepare yourselves to fight
Well said!

Team Rocket's power
Listen to our motto
Because if you are looking for problems
We are always alert

Team Rocket's power
Behold our motto
Because if you are looking for problems
We are always alert

Team Rocket's power
Listen to our motto
Because if you are looking for problems
We are always alert

Team Rocket's power
Team Rocket is taking off again!

Digues quin Pokémon ets tu

This song was sung by Jordi Vila, Llorenç Fernández and Íngrid Morral.

Catalan English
Digues quin Pokémon ets tu

Oh yeah
Yo, agafa un Pokémon normal com en Jigglypuff
Contra el fantasma d'en Gengar i ja ho veuràs
El seu vectrò[n 2] és una descàrrega mortal
Que envia sota terra en Marowak

Digues quin Pokémon ets tu
I com pots fer el que fas tu

No em molestis amb un altre Caterpie
En Pidgeotto sempre guanya, ja que el té igual[n 3]
Bona sort amb en Muk i el seu gas letal
Ves amb compte amb les plantes, cops de peu et clavarà[n 4]

Digues quin Pokémon ets tu
I com pots fer el que fas tu
Em coneixeré els teus secrets
Digues quin Pokémon ets tu
I quin és el teu color
Si en el teu cor hi ha llum
Digues quin Pokémon ets tu

Yeah
Digue'm quina mena de Pokémon ets
Amb mi no tinguis secrets
Tell me what Pokémon you are

Oh yeah
Yo, take a normal Pokémon like Jigglypuff
Against Gengar's ghost and you'll see
His thunderbolt is a deadly charge
That sends Marowak underground

Tell me what Pokémon you are
And how can you do what you do

Don't bother me with another Caterpie
Pidgeotto always wins, because he's the same
Good luck with Muk and his deadly gas
Be careful with the plants, he'll kick you

Tell me what Pokémon you are
And how can you do what you do
I'll know your secrets
Tell me what Pokémon you are
And what color are you
If there's light in your heart
Tell me what Pokémon you are

Yeah
Tell me what kind of Pokémon you are
With me, don't keep secrets

Movie Endings

Et trio a tu

Et trio a tu
Catalan English
Ja arriben
els problemes,
els conec massa bé.
Creuaré l'oceà i potser així
allà et trobaré.

T'he buscat i buscat
a prop i lluny,
buscat i buscat
i ja soc amb tu.
L'estrella ens guiarà.

Et trio a tu,
et trio a tu.
Ets tot el que vull.
Res podrà separar-nos mai més.
Tot el que hem compartit
és el que em fa sentir.
Et trio a tu.
Et trio a tu.

Foraster,
no et conec pas.
Benvingut, amic meu.
Acabem d'escalar una muntanya
i tornarem volant.

T'he buscat i buscat
amunt i avall,
buscat i buscat i...
Ai, cabàs!
Ja fa molt temps que...

Et trio a tu,
et trio a tu.
Ets tot el que vull.
Res podrà separar-nos mai més.
Tot el que hem compartit
és el que em fa sentir.
Et trio a tu.
Et trio a tu.

Et trio a tu.
Et trio a tu.
Per nous mons grans i ocults
amb amics nous que he conegut.
Mentre pugui cantar
et voldré estimar.
Et trio a tu.
Et trio a tu.

Et trio a tu.
The problems
are arriving,
I know them well enough.
I will cross the ocean and maybe this way
there I will find you.

I've looked for you, looked for you
near and far,
looked for you, looked for you
and I am already with you.
The star will guide us.

I choose you,
I choose you.
You are everything I want.
Nothing will ever separate us.
Everything we've shared
is what makes me feel.
I choose you.
I choose you.

Stranger,
we haven't met each other.
Welcome, my friend.
We just climbed a mountain
and we'll come back flying.

I've looked for you, looked for you
up and down,
looked for you, looked for you and...
That's enough!
It's been so long since...

I choose you,
I choose you.
You are everything I want.
Nothing will ever separate us.
Everything we've shared
is what makes me feel.
I choose you.
I choose you.

I choose you.
I choose you.
Through new big and hidden worlds
with new friends I met.
While I can sing
I will love you.
I choose you.
I choose you.

I choose you.

Insert songs

No és un adéu

Adeu, Pikachu

This song was sung by Llorenç Fernández.

Catalan English
Puc veure avui amb claredat, amic fidel
El dia que et va conèixer a tu i
Vaig saber que ho faria tot per a tu

I caminant tots dos ben junts
Sembla com si ens coneguéssim de sempre
Amb mi estàs per al bé i al mal
Tu ja ets part essencial, et trobaré a faltar

No és un adéu
És el millor, ho juro
Ningú no es podia imaginar que
Hi hauria res que ens pogués separar

No és un adéu
És el millor, ho juro
Ningú no es podia imaginar que
Hi hauria res que ens pogués separar
I can see today with clarity, loyal friend
The day in which I met you and
I knew I would do everything for you

And walking both together
It seems as if we known each other for ages
You're with me in the good and the bad moments
You're already an essential part, I will miss you

It's not a goodbye
It's the best, I swear
Nobody could imagine that someday
There could be something that would separate us

It's not a goodbye
It's the best, I swear
Nobody could imagine that someday
There could be something that would separate us

Pokémon Theme - Detective Pikachu version

This song was sung by José Posada.

Catalan English
[...] una cerca sense fi
per ensenyar als Pokémon
el poder que tenen dins.

Pokémon (Els he d'atrapar tots),
vine amb mi.
Sé que és el meu destí.
Pokémon [...]
[...] a search without end
to teach all the Pokémon
the power they have inside.

Pokémon (Gotta catch them all)
come with me.
I know it's my destiny.
Pokémon [...]

Notes

  1. You can hear "monstres" ('monsters') instead of "mestres" ('masters') but it is corrected on the lyrics
  2. Maybe a play of words of "vector" and "tro" ('thunder')
  3. You can clearly hear "el té igual", but I think he's supposed to say "no té igual" ('he has no equal')
  4. You can hear "cops de peus", not gramatical. I think the way the last sentence is said, it implies Muk has plants, but it is not the case

Related articles

Opening and ending themes of Pokémon animation
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBengaliBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutch
FinnishFrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalian
MacedonianNorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese

This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.