List of Thai Pokémon themes: Difference between revisions
m (→Main series) |
Tiddlywinks (talk | contribs) m (starter>current) |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{incomplete|2=Lyrics/translations for Pokémon Theme (Mewtwo Mix), Keep Evolving, and Song of Zarude}} | |||
This is a list of themes that have been made for the {{pmin|Thailand|Thai}} dub of the [[Pokémon anime]]. | This is a list of themes that have been made for the {{pmin|Thailand|Thai}} dub of the [[Pokémon anime]]. | ||
==Main series== | ==Main series== | ||
For the | For the [[original series]] and ''[[Pokémon Journeys: The Series]]'', the original Japanese opening and ending themes were retained. <!--as of EP049--> | ||
===Opening themes=== | ===Opening themes=== | ||
Line 29: | Line 30: | ||
| style="background:#000" | [[File:SM OP 01 Thai.png|200px]] | | style="background:#000" | [[File:SM OP 01 Thai.png|200px]] | ||
| ออไรท์<br><small>''{{color2|000|Alright}}''</small> | | ออไรท์<br><small>''{{color2|000|Alright}}''</small> | ||
| {{color2|000|SM001}}<br>อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!!<br><small>''Alola! The | | {{color2|000|SM001}}<br>อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!!<br><small>''Alola! The First Island, the First Pokémon!!''</small> | ||
| | | {{color2|000|SM146}}<br>ขอบคุณนะ อโลลา! การออกเดินทางของแต่ละคน!!<br><small>''Thank You, Alola! Respective Departures!!''</small> | ||
|- | |- | ||
! colspan="4" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" | | |||
|} | |} | ||
Line 60: | Line 61: | ||
| style="background:#000" | [[File:SM ED 01 Thai.png|200px]] | | style="background:#000" | [[File:SM ED 01 Thai.png|200px]] | ||
| โอเค<br><small>''{{color2|000|OK}}''</small> | | โอเค<br><small>''{{color2|000|OK}}''</small> | ||
| {{color2|000|SM001}}<br>อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!!<br><small>''Alola! The | | {{color2|000|SM001}}<br>อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!!<br><small>''Alola! The First Island, the First Pokémon!!''</small> | ||
| | | {{color2|000|SM146}}<br>ขอบคุณนะ อโลลา! การออกเดินทางของแต่ละคน!!<br><small>''Thank You, Alola! Respective Departures!!''</small> | ||
|- | |- | ||
! colspan="4" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" | | |||
|} | |} | ||
Line 91: | Line 92: | ||
| สุดฟ้า<br><small>{{color2|000|Horizon (song)}} | | สุดฟ้า<br><small>{{color2|000|Horizon (song)}} | ||
| {{color2|000|M19}}<br>โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา<br><small>''Volcanion and the Mechanical Magearna''</small> | | {{color2|000|M19}}<br>โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา<br><small>''Volcanion and the Mechanical Magearna''</small> | ||
|- style="background:#fff" | |||
| style="background:#000" | [[File:M22 OPE.png|200px]] | |||
| {{color2|000|#Pokémon Theme (Mewtwo Mix)|Pokémon Theme (Mewtwo Mix)}} | |||
| {{color2|000|M22}}<br>โปเกมอน: ความแค้นของมิวทู EVOLUTION<br><small>''Mewtwo's Revenge EVOLUTION''</small> | |||
|- | |||
! colspan="3" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" | | |||
|} | |} | ||
Line 130: | Line 137: | ||
| นาน นาน<br><small>{{color2|000|Long Long Time}} | | นาน นาน<br><small>{{color2|000|Long Long Time}} | ||
| {{color2|000|M19}}<br>โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา<br><small>''Volcanion and the Mechanical Magearna''</small> | | {{color2|000|M19}}<br>โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา<br><small>''Volcanion and the Mechanical Magearna''</small> | ||
|- style="background:#fff" | |||
| style="background:#000" | [[File:M22 EDE.png|200px]] | |||
| {{color2|000|#Keep Evolving|Keep Evolving}} | |||
| {{color2|000|M22}}<br>โปเกมอน: ความแค้นของมิวทู EVOLUTION<br><small>''Mewtwo's Revenge EVOLUTION''</small> | |||
|- | |||
! colspan="3" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" | | |||
|} | |||
==Directly dubbed== | |||
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 22 OP|Pokémon Theme (Mewtwo Mix)]]=== | |||
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Theme (Mewtwo Mix)]] | |||
{{Schemetable|LGPE}} | |||
! Thai | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="th" | <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
===[[Keep Evolving]]=== | |||
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Keep Evolving]] | |||
{{Schemetable|LGPE}} | |||
! Thai | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="th" | <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Song of Zarude]]=== | |||
[[File:Song of Zarude.png|250px|thumb|Song of Zarude]] | |||
{{Schemetable|Galar}} | |||
! Thai | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="th" | <ab></ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
==Other== | ==Other== | ||
===[[Aim to Be a Pokémon Master|Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-]]=== | ===[[Aim to Be a Pokémon Master|Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-]]=== | ||
The song was [https://www.youtube.com/watch?v=i0QYCo7G-6c uploaded] to the official Thai Pokémon YouTube channel on March 16, 2018. | The song was [https://www.youtube.com/watch?v=i0QYCo7G-6c uploaded] to the official Thai Pokémon YouTube channel with a Thai translation of the lyrics on March 16, 2018. | ||
{{Schemetable|Alola}} | {{Schemetable|Alola}} | ||
! Thai | ! Thai | ||
|- | |- | ||
| <ab>(จับโปเกมอนได้แล้ว!) | | lang="th" | <ab>(จับโปเกมอนได้แล้ว!) | ||
ไม่ว่าจะ ในไฟ ในน้ำ ในทุ่งหญ้า ในป่า | ไม่ว่าจะ ในไฟ ในน้ำ ในทุ่งหญ้า ในป่า | ||
Line 175: | Line 225: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* In some episodes, ไปไหนไปกัน (Following) and แบมือ (Open your Hand) are used interchangeably as endings. | * In some episodes, ไปไหนไปกัน (Following) and แบมือ (Open your Hand) are used interchangeably as endings. | ||
* In some episodes in the | * In some episodes in ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'', สุดฟ้า (Horizon) was used instead of Around the World; due to them being broadcast later, the music was changed to match the then-airing ''[[Pokémon the Series: XY]]''. | ||
==Related articles== | ==Related articles== | ||
Line 186: | Line 236: | ||
[[Category:Opening themes]] | [[Category:Opening themes]] | ||
[[Category:Ending themes]] | [[Category:Ending themes]] | ||
[[Category:Lists]] | [[Category:Lists of anime themes]] | ||
[[zh:泰语歌曲列表]] |
Latest revision as of 04:14, 25 March 2024
This is a list of themes that have been made for the Thai dub of the Pokémon anime.
Main series
For the original series and Pokémon Journeys: The Series, the original Japanese opening and ending themes were retained.
Opening themes
Screenshot | Title | Debut episode | Final episode |
---|---|---|---|
Around the World | DP054 นาทาเนะกับซาโบเนีย และการอำลา!? Natane and Sabonea! Farewell to Whom!? |
XY050 ยันชัมผู้เต้นรำ ฟ็อกโกะผู้น่าหลงใหล! จังหวะการเต้นสู่วันพรุ่งนี้!! Dance, Yancham — Captivate, Fokko! The Dance for Tomorrow!! | |
Around the World Remix | XY051 ลูจาบูล กับ ดาร์คลูจาบูล! Luchabull and Dark Luchabull! |
XY070 บทสรุป! นูเมลก้อน สู่อีกฟากหนึ่งของสายรุ้ง!! Conclusion! Numelgon, Somewhere Over the Rainbow!! | |
สุดฟ้า Horizon |
XY071 ชะตากรรมอันเลวร้ายที่สุด? ยูรีก้า ปะทะ เนียส!! The Worst Luck? Eureka VS Nyarth!! |
XY140 ศูนย์ที่ไม่มีวันจบสิ้น! จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันใหม่!! The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!! | |
ออไรท์ Alright |
SM001 อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!! Alola! The First Island, the First Pokémon!! |
SM146 ขอบคุณนะ อโลลา! การออกเดินทางของแต่ละคน!! Thank You, Alola! Respective Departures!! | |
Ending themes
Screenshot | Title | Debut episode | Final episode |
---|---|---|---|
แบมือ Open your Hand |
DP054 นาทาเนะกับซาโบเนีย และการอำลา!? Natane and Sabonea! Farewell to Whom!? |
XY050 ยันชัมผู้เต้นรำ ฟ็อกโกะผู้น่าหลงใหล! จังหวะการเต้นสู่วันพรุ่งนี้!! Dance, Yancham — Captivate, Fokko! The Dance for Tomorrow!! | |
ไปไหนไปกัน Following |
XY051 ลูจาบูล กับ ดาร์คลูจาบูล! Luchabull and Dark Luchabull! |
XY125 เปิดม่านคาลอสลีก! ศึกเมก้าริเซอด้อน X ปะทะ Y!! The Kalos League Begins! The Mega Lizardon Showdown: X VS Y!!' | |
นาน นาน Long Long Time |
XY126 เมก้าจูไคน์ ปะทะ ไรจู! ขอรับค่าประสบการณ์ไปล่ะนะ!! Mega Jukain VS Raichu! I Received Some Experience Points!! |
XY140 ศูนย์ที่ไม่มีวันจบสิ้น! จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกันใหม่!! The Endless Zero! Until the Day We Meet Again!! | |
โอเค OK |
SM001 อโลล่า! เกาะที่เพิ่งเคยพบ เหล่าโปเกมอนที่เพิ่งเคยเห็น!! Alola! The First Island, the First Pokémon!! |
SM146 ขอบคุณนะ อโลลา! การออกเดินทางของแต่ละคน!! Thank You, Alola! Respective Departures!! | |
Movies and specials
For all movies from M02 to M13, M17, M20, and M21 (except M01 Because there is no copyright purchase) Pikachu short PK04, PK07, PK10 to PK12 (except PK26 Because there is no putty, credit and music) the original Japanese opening and ending themes were retained.
Opening themes
Screenshot | Title | Movie |
---|---|---|
Around the World | M14 วิคตินี กับ ผู้กล้าสีดำ เซครอม Victini and the Black Hero: Zekrom | |
M14 วิคตินี กับ ผู้กล้าสีขาว เรชิรัม Victini and the White Hero: Reshiram | ||
M15 คิวเรม กับนักรบศักดิ์สิทธิ์ เคลดิโอ Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo | ||
M16 เกโนเซ็กท์ เจ้าความเร็ว กับการตื่นรู้ของ มิวทู ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens | ||
สุดฟ้า Horizon (song) |
M19 โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา Volcanion and the Mechanical Magearna | |
Pokémon Theme (Mewtwo Mix) | M22 โปเกมอน: ความแค้นของมิวทู EVOLUTION Mewtwo's Revenge EVOLUTION | |
Ending themes
Screenshot | Title | Movie |
---|---|---|
แบมือ Open your Hand |
M14 วิคตินี กับ ผู้กล้าสีดำ เซครอม Victini and the Black Hero: Zekrom | |
M14 วิคตินี กับ ผู้กล้าสีขาว เรชิรัม Victini and the White Hero: Reshiram | ||
M15 คิวเรม กับนักรบศักดิ์สิทธิ์ เคลดิโอ Kyurem VS the Sacred Swordsman: Keldeo | ||
M16 เกโนเซ็กท์ เจ้าความเร็ว กับการตื่นรู้ของ มิวทู ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens | ||
ไปไหนไปกัน Following |
PK24 บทเพลงวิ้งๆของ เมโลเอตตา Meloetta's Dazzling Recital | |
PK25 พิคาชู กับ อีวุย และผองเพื่อน Pikachu and Eievui Friends | ||
PK27 พิคาชู กับวงดนตรีโปเกมอน Pikachu and the Pokémon Band | ||
สุดฟ้า Horizon (song) |
M18 อภิมหาศึกฮูปาถล่มโลก Hoopa and the Clash of Ages | |
นาน นาน Long Long Time |
M19 โวเคเนียน กับจักรกลปริศนา มาเกียนา Volcanion and the Mechanical Magearna | |
Keep Evolving | M22 โปเกมอน: ความแค้นของมิวทู EVOLUTION Mewtwo's Revenge EVOLUTION | |
Directly dubbed
Pokémon Theme (Mewtwo Mix)
|
Keep Evolving
|
Song of Zarude
|
Other
Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-
The song was uploaded to the official Thai Pokémon YouTube channel with a Thai translation of the lyrics on March 16, 2018.
|
Trivia
- In some episodes, ไปไหนไปกัน (Following) and แบมือ (Open your Hand) are used interchangeably as endings.
- In some episodes in Pokémon the Series: Diamond and Pearl, สุดฟ้า (Horizon) was used instead of Around the World; due to them being broadcast later, the music was changed to match the then-airing Pokémon the Series: XY.
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |