List of Danish Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
 
(54 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete|2=needs singers}}
{{incomplete|2=needs singers}}
<div style="clear: right; float:right">__TOC__</div>
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Denmark|Danish}} dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Denmark|Danish}} dub of the [[Pokémon anime]].


==Openings==
==Openings==
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
This opening was sung by Michael Elo. The English version was used in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''.
This opening was sung by Michael Elo.
====TV version====
====TV version====
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
Line 17: Line 18:


Jeg vil rejse ud i det blå
Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Lede overalt
Og jeg vil træne pokémon
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt
Det er noget, jeg har valgt


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
 
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
Åhh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
 
(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Du ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
 
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I venture out on the path of life
| <ab>I venture out on the path of life
Line 43: Line 48:
It's something I've decided
It's something I've decided


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
(Pokémon! You've gotta catch them)
You've gotta catch them
I've gotta catch them
I've gotta catch them
 
Pokémon!</ab>
Pokémon</ab>
|}
|}
|}
|}


====Extended version====
====Ending version====
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
Line 68: Line 77:
Min vilje er af stål
Min vilje er af stål


Jeg vil rejse ud i det blå
(Pokémon! Du skall fange dem)
Lede over alt
Det siger sig selv
Og jeg vil træne pokémon
Det kræver både mod og held
Det' noget, jeg har valgt


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Du ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Pokémon!</ab>
| <ab>I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck


Jeg er vant til lidt af hvert
We've just got to help one another
Jeg kæmper for min sag
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
====Extended version====
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål
 
Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
 
(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held
 
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
 
Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag
Så går det slag i slag


Tag min hånd, og kom med mig
Tag min hånd, og kom med mig
Det' nu, at vi skal slås
Det er nu, at vi skal slås
Jeg ka' stole trygt på dig
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os
Og ingen ka' vælte os


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
 
(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Og kæmper for verdens fred
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Pokémon!
Du ska' fange dem!
Du skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!


Jeg ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
Yeah!
Yeah!


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
 
(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Og kæmper for verdens fred
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Pokémon!
Du ska' fange dem!
Du skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 132: Line 193:
It's something I've decided
It's something I've decided


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
Pokémon!
You've gotta catch them
You've gotta catch them)
I've gotta catch them
I've gotta catch them


Line 153: Line 220:
And no one can conquer us
And no one can conquer us


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
Pokémon!
Line 169: Line 242:
Yeah!
Yeah!


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
Pokémon!
Line 294: Line 373:
|}
|}


==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
====Movie 20 version====
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.
====TV version====
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vil du gerne være mester?
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Pokémon!
Jeg leder overalt
Ka' du klare det med
Fanger og træner Pokémon
Den rette ånd?
Det noget jeg har valgt


Nu vil jeg ta' det store skridt
Jeg vil rejse vidt og bredt
Finde tapperhed og mod
Og bruge min forstand
At slå sig løs er ik' så skidt
Til at forstå hver Pokémon
Hvis bare man er god
Og blive så go' jeg kan
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Pokémon! Du skal fange dem)
(Po-ké-mon)
Det dig og mig
Og jeg vil bli'
Og vi gør livet til en leg
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Vil du gerne være mester?
(Pokémon!)
Pokémon!
Åh vi følges ad
Ka' du klare det med
Og kæmper for verdensfred
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


I'll take the grand step now
(Pokémon! Du skal fange dem)
Find bravery and courage
Det siger sig selv
To give it your all isn't all that bad
Det kræver både mod og held
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough


We're going out on a Pokémon journey
Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon)
(Pokémon! Vi skal fange dem)
And I'm gonna be
Jeg skal fange dem
The greatest master I can be
 
The greatest master
Jeg er vant til lidt af hvert
We're going out on a Pokémon journey
Jeg kæmper for min sag
(Po-ké-mon)
Når jeg først har fået det lært
I've got to conquer the grand test
Så går det slag i slag
If I want to be the very best
 
Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg
 
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held


Do you wanna ba a master?
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Pokémon!
Can you do it with
(Du skal fange dem)
The right spirit?
Jeg skal fange dem
We're going out on a Pokémon journey
Jeg skal fange dem</ab>
(Po-ké-mon)
| <ab>I have a goal on the path of life
And I'm gonna be the greatest master I can be!
I'm looking everywhere
(Tag along, it's not all that hard)
Catching and training Pokémon
Pokémon!</ab>
It's something I've chosen
|}
 
|}
I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can


====Movie version====
(Pokémon! You've gotta catch them)
{{Schemetable|Orange}}
It's you and me
! Danish
We make life a game
! English
 
|-
(Pokémon!)
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Ohh, we're travelling together
Finde modet i mig selv, yeah
And we're fighting for world peace
Jeg sætter alting på et bræt
 
Bruger viden, ikke held
(Pokémon! You've gotta catch them)
Jeg vil ta' ud på ukendt land
It goes without saying
For nu er jeg klar
It takes both courage and luck
Nu ka' de alle komme an
 
Jeg bruger kræften, som jeg har
We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
I'm used to a little of each
(Pokémon færd)
I fight for my cause
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
Once I've learned it
(Mester nogensinde)
Then it's kind of a hit
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Take my hand and come with me
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
It's time for us to fight now
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
I can firmly trust you
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd
And no one can take us down


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon færd)
It's you and me
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
We make life a game
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon!)
(Pokémon færd)
Ohh, we're travelling together
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
And we're fighting for world peace
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
| <ab>I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon journey)
It goes without saying
And I'm gonna be the greatest (master ever)
It takes both courage and luck
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


Oh, so you want to catch a Pokémon?
We've just got to help one another
Can you feel the power you've got in your hand?
Pokémon!
Oh, so you want to catch a Pokémon?
(You've gotta catch them)
We bond with them with strong bonds
I've gotta catch them
 
I've gotta catch them</ab>
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do
 
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
====Movie 22 version====
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Mewtwo Mix)]]
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsagers, and the movie version was sung by both Anders Ørsagers and Yasmin Steenholdt.
<!-- This opening was sung by ??? -->
 
{{Schemetable|Alola}}
Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.
 
====CD version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Alle vil så gerne vise sig
Jeg leder overalt
Hvis du gerne vil besejre den næste
Fanger og træner Pokémon
Så kom med og la' mig vise dig vej
Det noget jeg har valgt
 
Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
(???)


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Pokémon
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Du skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem


Det' en ny og dejlig verden
Jeg er vant til lidt af hvert
Det' et nyt og dejligt liv
Jeg kæmper for min sag
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Når jeg først har fået det lært
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
Så går det slag i slag


Pokémon kom
Tag min hånd og kom med mig
Pokémon kom så
Det lige nu vi skal slås
Pokémon kom så
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os
(Og ingen kan vælte os)


Pokémon kom så!</ab>
Pokémon
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Det dig og mig
Everyone wants to show off so bad
Vi gør livet til en leg
If you want to defeat the next one
Pokémon
So come along and let me show you the way
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Jag skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem
Pokémon</ab>
| <ab>I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


Work hard, jump into it, you improve at just trying
I will travel far a and wide
Understand your message, and give it your all with no hesitation
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can
(???)


It's a new and nice world
Pokémon
It's a new and nice life
It's you and me
It's a great place where everyone's having fun
We make life a game
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
You've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them


Pokémon come on
I'm used to a little of each
Pokémon come on
I fight for my cause
Pokémon come on
Once I've learned it
Then it's kind of a hit


Pokémon come on!</ab>
Take my hand and come with me
|}
It's time for us to fight now
|}
I can firmly trust you
And no one can take us down
(And no one can take us down)


====Movie version====
Pokémon
{{Schemetable|Johto}}
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
I've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them
Pokémon</ab>
|}
|}
 
==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
| <ab>Vil du gerne være mester?
Alle vil så gerne vise sig
Pokémon!
Hvis du gerne vil besejre den næste
Ka' du klare det med
Så kom med og la' mig vise dig vej
Den rette ånd?


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Nu vil jeg ta' det store skridt
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
Finde tapperhed og mod
At slå sig løs er ik' så skidt
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Det' en ny og dejlig verden
Vi ta'r ud på en pokémon færd
Det' et nyt og dejligt liv
(Po-ké-mon)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Og jeg vil bli'
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Pokémon, kom
Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' svært)
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


Alle vil så gerne være mester
I'll take the grand step now
Alle vil så gerne være størst
Find bravery and courage
Livet er fuldt af Pokémon-tester
To give it your all isn't all that bad
Gi' den gas, så du kommer først
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough


Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
We're going out on a Pokémon journey
I dag igen, du er ved at finde balancen
(Po-ké-mon)
 
And I'm gonna be
Det' en ny og dejlig verden
The greatest master I can be
Det' et nyt og dejligt liv
The greatest master
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
We're going out on a Pokémon journey
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Pokémon, kom så
Do you wanna ba a master?
Pokémon, kom så
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!</ab>
|}
|}


Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
====Ending version====
Det' et nyt og dejligt liv
{{Schemetable|Orange}}
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
! Danish
Men du ska' stadig fange dem, dem
! English
|-
| <ab>Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Det' en ny og dejlig verden
Vil du gerne være mester?
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
Pokémon!
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Ka' du klare det med
Men du ska' stadig fange dem
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd


Det' en ny og dejlig verden
Po-ké-mon</ab>
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
| <ab>We're going out on a Pokémon journey
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
(Po-ké-mon)
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
And I'm gonna be
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
The greatest master I can be
Everyone wants to show off so bad
The greatest master
If you want to defeat the next one
We're going out on a Pokémon journey
So come along and let me show you the way
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Work hard, jump into it, you improve at just trying
Do you wanna ba a master?
Understand your message, and give it your all with no hesitation
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey


It's a new and nice world
Po-ké-mon</ab>
It's a new and nice life
|}
It's a great place where everyone's having fun
|}
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


Pokémon come on
====Movie version====
 
{{Schemetable|Orange}}
Everyone wants to be a master so bad
! Danish
Everyone wants to be the greatest one so bad
! English
Life is full of Pokémon test
|-
Give it your all so that you'll be number one
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har


Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Again today, you're about to find your balance
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


It's a new and nice world
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
It's a new and nice life
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
It's a great place where everyone's having fun
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd


Pokémon come on
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Pokémon come on
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


It's a new and nice world (Nice world)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
It's a new and nice life
(Pokémon færd)
It's a great place where everyone's having fun
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
But you wtill have to catch them, them
(Mester nogensinde)
 
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
It's a new and nice world
| <ab>I'll take the grand step now
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
Find the courage within me, yeah
It's a great place where everyone's having fun
I'll gamble everything
But you wtill have to catch them
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got


It's a new and nice world
We're going out on a Pokémon journey
It's a new and nice life (Nice life)
(Pokémon journey)
It's a great place where everyone's having fun
And I'm gonna be the greatest (master ever)
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
Master ever
|}
We're going out on a Pokémon journey
|}
I'm not the type to run away
I show them what I can do


===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
Oh, so you want to catch a Pokémon?
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
Can you feel the power you've got in your hand?
<!-- This opening was sung by ??? -->
Oh, so you want to catch a Pokémon?
We bond with them with strong bonds


The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


====Opening version====
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey</ab>
|}
|}
 
===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt. Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.
 
====CD version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Ofre alt mit hjerteblod
Alle vil så gerne vise sig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Hvis du gerne vil besejre den næste
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Så kom med og la' mig vise dig vej


Der er meget, der står spil
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


At jeg har min chance her
Pokémon kom så
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
Pokémon kom så
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Pokémon kom så
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
Pokémon kom så!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Sacrifice all of my heart blood
Everyone wants to show off so bad
My inner strength has to help me now
If you want to defeat the next one
'Cause I'd never ever run away
So come along and let me show you the way


A lot is at stake
Work hard, jump into it, you improve at just trying
But I know what it takes
Understand your message, and give it your all with no hesitation


'Cause I believe
It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


That I've got my chance here
Pokémon come on
And my victory could be great (Pokémon!)
Pokémon come on
'Cause it's gonna happen now if I just believe
Pokémon come on
The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!</ab>
Pokémon come on!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Ending version====
====Movie version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Ofre alt mit hjerteblod
Alle vil så gerne vise sig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej


Der er meget, der står spil
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


Hele verden ser på mig (ser på mig)
Pokémon, kom så
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
 
Jeg kan gå sejrens vej
Alle vil så gerne være mester
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Alle vil så gerne være størst
Livet er fuldt af Pokémon-tester
Gi' den gas, så du kommer først


Pokémon!</ab>
Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
| <ab>I'll gather all of my courage
I dag igen, du er ved at finde balancen
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now


A lot is at stake
Det' en ny og dejlig verden
But I know what it takes
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


'Cause I believe
Pokémon, kom så
Pokémon, kom så


The entire world is looking at me (looking at me)
Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
I need all of my luck ('cause I believe)
Det' et nyt og dejligt liv
I can go the path of victory
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
If I just believe - believe in myself
Men du ska' stadig fange dem, dem


Pokémon!</ab>
Det' en ny og dejlig verden
|}
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
|}
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem


====Movie version====
Det' en ny og dejlig verden
{{Schemetable|Johto}}
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
! Danish
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
! English
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
|-
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Everyone wants to show off so bad
Ofre alt mit hjerteblod
If you want to defeat the next one
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
So come along and let me show you the way
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
 
Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation


Der er meget, der står på spil
It's a new and nice world
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


For jeg tror
Pokémon come on


At jeg har min chance her
Everyone wants to be a master so bad
Og min sejr ka' bli' stor
Everyone wants to be the greatest one so bad
Pokémon
Life is full of Pokémon test
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Give it your all so that you'll be number one
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!
Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Again today, you're about to find your balance


Hele verden ser på mig
It's a new and nice world
Ser på mig
It's a new and nice life
Jeg har brug for alt mit held
It's a great place where everyone's having fun
For jeg tror
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
 
Pokémon come on
Pokémon come on
 
It's a new and nice world (Nice world)
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, them
 
It's a new and nice world
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them
 
It's a new and nice world
It's a new and nice life (Nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
|}
|}
 
===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen. The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.


Jeg vil samle alt mit mod
====Opening version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Line 731: Line 966:


At jeg har min chance her
At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Line 753: Line 985:


That I've got my chance here
That I've got my chance here
And my victory could be great
And my victory could be great (Pokémon!)
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
The entire world is looking at me (looking at me)
Looking at me
I need all of my luck ('cause I believe)
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself
If I just believe - believe in myself


Pokémon!
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
====Ending version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
 
Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
 
For jeg tror


The entire world is looking at me
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Looking at me
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
I need all of my luck
Jeg kan gå sejrens vej
'Cause I believe
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


I'll gather all of my courage
Pokémon!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


A lot is at stake
A lot is at stake
Line 780: Line 1,025:
'Cause I believe
'Cause I believe


That I've got my chance here
The entire world is looking at me (looking at me)
And my victory could be great
I need all of my luck ('cause I believe)
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself
If I just believe - believe in myself
Line 795: Line 1,034:
|}
|}


===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
====Movie version====
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
{{Schemetable|Johto}}
<!-- This opening was sung by ??? -->
 
As the ending, this song was used starting at the line "Ta'r et skridt og er godt på vej" till the end.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Ofre alt mit hjerteblod
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Ta'r et skridt og er godt vej
Der er meget, der står spil
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Men jeg ved, hvad det er, der skal til


For jeg vil være mester!
For jeg tror
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Pokémon</ab>
At jeg har min chance her
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
Og min sejr ka' bli' stor
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
Pokémon
I've gone far but the battles keep coming
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
I've got to be strong and tell the others the truth
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
 
Pokémon!
 
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror


I take a step and I'm well on my way
Jeg vil samle alt mit mod
And now I know where I'm going
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


'Cause I want to be a master!
Der er meget, der står på spil
(Master)
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Go, Pokémon
(I'm on my way)
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!


Pokémon!</ab>
For jeg tror
|}
|}


===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
At jeg har min chance her
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
Og min sejr ka' bli' stor
<!-- This opening was sung by ??? -->
Pokémon
{{Schemetable|Hoenn}}
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
! Danish
Hele verden ser på mig
! English
Ser på mig
|-
Jeg har brug for alt mit held
| <ab>Ingen træner kan sige nej
For jeg tror
Når stemmen i ham viser vej
Jeg kan sejrens vej
Jeg ved at der er langt at
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Sejrene kan være få
Men jeg gi'r ikke op!


For drømmen varer evigt
Pokémon!</ab>
Og håbet varer ved
| <ab>I'll gather all of my courage
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Sacrifice all of my heart blood
Atter vil vi rejse sammen
My inner strength has to help me now
Imod det samme sted
'Cause I'd never ever run away
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Pokémon!</ab>
A lot is at stake
| <ab>No trainer can say no
But I know what it takes
When the voice within him shows the way
I know there can be far to go
Victories can be few
But I won't give up!


'Cause the dream lasts forever
'Cause I believe
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams


Pokémon!</ab>
That I've got my chance here
|}
And my victory could be great
|}
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
Pokémon!
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig


Jeg er på vej med mine venner
The entire world is looking at me
Ingen ved hvor rejsen ender
Looking at me
Og vil du dyste så er vi klar
I need all of my luck
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har
'Cause I believe


Pokémon fra
I'll gather all of my courage
Himmel og jord
Sacrifice all of my heart blood
De vil slå os men det bli'r noget de tror
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


Åhh åh-åh-åh åh-åh
A lot is at stake
Uovervindelig
But I know what it takes
Pokémon
(Advanced Battle)


Åhh åh-åh-åh åh-åh
'Cause I believe
Jeg er uknækkelig
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"


Åhh åh-åh-åh åh-åh
That I've got my chance here
Uovervindelig
And my victory could be great
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
 
The entire world is looking at me
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Looking at me
Jeg er uknækkelig
I need all of my luck
 
'Cause I believe
Åh åh ph
I can go the path of victory
Du ved at
If I just believe - believe in myself
Jeg er uknakkelig!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
|}
Unbeatable
|}


I'm on my way with my friends
===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
No one knows where the journey ends
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
And if you want to battle, we're ready
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.
We'll give it our all and show you what we've got
====TV version====
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked


Pokémon from
Ta'r et skridt og er godt på vej
Sky and earth
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
They want to beat us but they'll have to think again


Ohh oh-oh-oh oh-oh
For jeg vil være mester!
Unbeatable
(Mester!)
Pokémon
Pokémon, af sted
(Advanced Battle)
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon</ab>
I'm unbreakable
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
Creatures show up everywhere
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
We beat them all, saying "Nice trip home"
I've gone far but the battles keep coming
I've got to be strong and tell the others the truth


Ohh oh-oh-oh oh-oh
I take a step and I'm well on my way
Unbeatable
And now I know where I'm going
Pokémon
(Advanced Battle)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
'Cause I want to be a master!
I'm unbreakable
(Master)
 
Go, Pokémon
Oh oh oh
(I'm on my way)
You know that
Yeah, I want to be a master!
I'm unbreakable!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 967: Line 1,193:
|}
|}


==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
====Ending version====
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Jan Tellefsen
 
In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
{{Schemetable|Emerald}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Ta'r et skridt og er godt på vej
Kæmpe om og om igen
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Gå den vej du ska', find en rigtig ven


For jeg skal sig' dig
For jeg vil være mester!
Du har det i dig
(Mester!)
Tapperhed er din følgesven
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Du bli'r stærk, du bli'r stor
Pokémon</ab>
Og din drøm at leve for
| <ab>I take a step and I'm well on my way
Det' Battle Frontier
And now I know where I'm going
Pokémon!


Find dit mod, vær lidt sej
'Cause I want to be a master!
For din skæbne venter dig
(Master)
Du' på sikker grund
Go, Pokémon
Har magten i din hånd
(I'm on my way)
 
Yeah, I want to be a master!
Pokémon!</ab>
(Master!)
| <ab>Pokémon!
I want to join in
Fight over and over again
And now it'll be revealed
Go the way you must, find a real friend
If there is a master hidden, hidden in me
 
'Cause I want to be a master!
'Cause let me tell you
You've got it in you
Bravery is your companion
 
You'll be strong, you'll be great
And your dream to live for
It's Battle Frontier
Pokémon!
 
Find you courage, be a little cool
'Cause your destiny awaits you
You're on safe ground
Got the power in your hand


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,017: Line 1,231:
|}
|}


==={{so|Diamond and Pearl}}===
===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
{{Schemetable|Sinnoh}}
====TV version====
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Ingen træner kan sige nej
Pokémon!
Når stemmen i ham viser vej
Tag handsken på, og kæmp min ven
Jeg ved at der er langt at gå
Det' et helt nyt spil
Sejrene kan være få
På et helt nyt sted
Men jeg gi'r ikke op!
Rivaler
 
Volder masser af kvaler
For drømmen varer evigt
Intet ka' stoppe dig
Og håbet varer ved
Diamond and Pearl
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Pokémon!
Atter vil vi rejse sammen
Brug alle dine kræfter
Imod det samme sted
Hold hovedet koldt
For hele verden skal se hvad vi kan
I kampen mod de bæster
For vi har hjemme i drømmenes land
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>No trainer can say no
Pokémon!
When the voice within him shows the way
Put your glove on and fight my friend
I know there can be far to go
It's a brand new game
Victories can be few
At a brand new place
But I won't give up!
Rivals
 
Cause a lot of anguish
'Cause the dream lasts forever
Nothing can stop you
And the hope endures
Diamond and Pearl
We'll fight to win time on time
Pokémon!
Once again we'll travel together
Use all of your powers
Towards the same place
Keep your had cold
'Cause the entire worlds has to se what we've got
In the battle against those beasts
'Cause we belong in the land of dreams
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,071: Line 1,272:
|}
|}


===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
====Ending version====
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vi er langt hjemmefra
| <ab>Men jeg gi'r ikke op!
Vi er sammen, vi er klar
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Det, som skæbnen vil!


Snart er vi helte
For drømmen varer evigt
Ændrer verden, finder en vej
Og håbet varer ved
Jeg følger med dig
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Vi' venner nu - du og jeg!
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>We're far from home
| <ab>But I won't give up!
We're together, we're prepared
 
Brave as few - we do what we must
'Cause the dream lasts forever
Whatever destiny wants!
And the hope endures
 
We'll fight to win time on time
Soon we'll be heroes
Once again we'll travel together
Changing the world, finding a way
Towards the same place
I'll follow you
'Cause the entire worlds has to se what we've got
We're friends now - you and I!
'Cause we belong in the land of dreams


Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
Og er det lidt svært at finde vej
Uovervindelig
Men inden i, ja, lyt en gang
 
For hører du hjertes rene sang
Jeg er vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har


Stå fast!
Pokémon fra
(Stå fast!)
Himmel og jord
det du tror
De vil slå os men det bli'r noget de tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Pokémon!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
</ab>
Uovervindelig
| <ab>If doubt is getting to you
Pokémon
And if it's hard finding your way
(Advanced Battle)
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


Stand firm!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Stand firm!)
Jeg er uknækkelig
On what you believe in
Overalt myldrer væsner frem
Be brave!
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!


Pokémon!</ab>
Åhh åh-åh-åh åh-åh
|}
Uovervindelig
|}
Pokémon
(Advanced Battle)


====Movie version====
Åhh åh-åh-åh åh-åh
{{Schemetable|Sinnoh}}
Jeg er uknækkelig
! Danish
! English
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang


Hvis det er svært at se
Åh åh åh
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Du ved at
Men når du ved, hvad du vil nå
Jeg er uknakkelig!
Så finder du en vej at gå


Stå fast!
Pokémon!</ab>
(Stå fast!)
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
På det du tror
Unbeatable
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Vi kæmper sammen side om side
I'm on my way with my friends
Er alle klar, parat, nu er det tid
No one knows where the journey ends
Hver og en ka' være med
And if you want to battle, we're ready
Gør verden til et bedre sted
We'll give it our all and show you what we've got


Stå fast!
Pokémon from
(Stå fast!)
Sky and earth
På det du tror
They want to beat us but they'll have to think again
Hav mod!
 
(Hav mod!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh
For kampen er hård
Unbeatable
Hold ud
Pokémon
(Hold ud!)
(Advanced Battle)
Og se dig for
 
Du har jo os, og venskabets bånd
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Ræk ud, tag ind med samme ånd
I'm unbreakable
Vi vil vinde kampen
Creatures show up everywhere
Pokémon!
We beat them all, saying "Nice trip home"


Bedst som du tror, du er alene og forladt
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
Unbeatable
Og hvis du snubler på din vej
Pokémon
Tro på nogen griber dig
(Advanced Battle)
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast


Stå fast!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Stå fast!)
I'm unbreakable
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
</ab>
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


If it's hard to see
Oh oh oh
How your destiny will be
You know that
But when you know what you want to achieve
I'm unbreakable!
You'll find a way to go


Stand firm!
Pokémon!</ab>
(Stand firm!)
|}
On what you believe in
|}
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


We fight side by side
====Ending version====
Is everyone ready, steady, it's time
{{Schemetable|Hoenn}}
Each and one can join
! Danish
Making the world a better place
! English
|-
| <ab>Jeg er på vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har


Stand firm!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Stand firm!)
Uovervindelig
On what you believe in
Pokémon
Be brave!
(Advanced Battle)
(Be brave!)
 
'Cause the battle is tough
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Hold out!
Jeg er uknækkelig
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


And best as you think you're alone and abandoned
Åh åh ph
You'll find your strength and now courage to carry on
Du ved at
And if you stumble along your way
Jeg er uknakkelig!
Have faith that someone will catch you
 
Friends who stand shoulder to shoulder
Pokémon!</ab>
Helping you and holding onto you
| <ab>I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable
 
Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!


Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.
This opening was sung by Jan Tellefsen. In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
 
{{Schemetable|Emerald}}
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Pokémon!
Det handler om mig
Kæmpe om og om igen
Og drømme og håb
Gå den vej du ska', find en rigtig ven
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Hvis du kan brug' din fantasi
For jeg skal sig' dig
(Pokémon)
Du har det i dig
Den eneste grænse,
Tapperhed er din følgesven
Hvor meget du vil gi'


Kampmod og vilje er i top
Du bli'r stærk, du bli'r stor
Og vi gi'r aldrig op
Og din drøm at leve for
Se, det' den rette ånd
Det' Battle Frontier
(Sinnoh League Victors)
Pokémon!
 
Find dit mod, vær lidt sej
For din skæbne venter dig
Du' på sikker grund
Har magten i din hånd


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>Pokémon!
It's about me
Fight over and over again
And dreams and hopes
Go the way you must, find a real friend
In battles and games
 
About friends who always stick together
'Cause let me tell you
Let destiny show the way
You've got it in you
Bravery is your companion


If you can use your imagination
You'll be strong, you'll be great
(Pokémon)
And your dream to live for
The only limit
It's Battle Frontier
How much you'll give
Pokémon!


Fighting spirit and will are on the top
Find you courage, be a little cool
And we'll never give up
'Cause your destiny awaits you
See, that's the right spirit
You're on safe ground
(Sinnoh League Victors)
Got the power in your hand


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,343: Line 1,475:
|}
|}


====Extended version====
==={{so|Diamond and Pearl}}===
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Pokémon!
Det handler om mig
Pokémon!
Og drømme og håb
Tag handsken på, og kæmp min ven
I kamp og i leg
Det' et helt nyt spil
Om venner, der altid holder sammen
På et helt nyt sted
Lad skæbnen vise vej
Rivaler
Volder masser af kvaler
Intet ka' stoppe dig
Diamond and Pearl
Pokémon!
Brug alle dine kræfter
Hold hovedet koldt
I kampen mod de bæster
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan


Hvis du kan brug' din fantasi
Pokémon!</ab>
(Pokémon)
| <ab>Pokémon!
Den eneste grænse,
Pokémon!
Hvor meget du vil gi'
Put your glove on and fight my friend
 
It's a brand new game
Kampmod og vilje er i top
At a brand new place
Og vi gi'r aldrig op
Rivals
Se, det' den rette ånd
Cause a lot of anguish
 
Nothing can stop you
Hvis du kan brug' din fantasi
Diamond and Pearl
(Pokémon)
Pokémon!
Den eneste grænse,
Use all of your powers
Hvor meget du vil gi'
Keep your had cold
 
In the battle against those beasts
Kampmod og vilje er i top
If the victory is to easy, start over again
Og vi gi'r aldrig op
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Se, det' den rette ånd
Pokémon!
(Sinnoh League Victors)
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
|}
It's about me
|}
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


If you can use your imagination
===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
(Pokémon)
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
The only limit
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
How much you'll give
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vi er langt hjemmefra
Vi er sammen, vi er klar
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Det, som skæbnen vil!


Fighting spirit and will are on the top
Snart er vi helte
And we'll never give up
Ændrer verden, finder en vej
See, that's the right spirit
Jeg følger med dig
Vi' venner nu - du og jeg!


If you can use your imagination
Snart er vi helte!
(Pokémon)
Battle Dimension
The only limit
Pokémon!</ab>
How much you'll give
| <ab>We're far from home
We're together, we're prepared
Brave as few - we do what we must
Whatever destiny wants!


Fighting spirit and will are on the top
Soon we'll be heroes
And we'll never give up
Changing the world, finding a way
See, that's the right spirit
I'll follow you
(Sinnoh League Victors)
We're friends now - you and I!


Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Når en rejse ta'r fart
Og er det lidt svært at finde vej
Finde nye venner
Men inden i, ja, lyt en gang
En helt ny start
For så hører du hjertes rene sang
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt


Pokémon!</ab>
Stå fast!
| <ab>It's always hard
(Stå fast!)
When a journey begins
På det du tror
Finding now friends
Hav mod!
A brand new start
(Hav mod!)
But I know you'll be just fine
For kampen er hård
With you power within you're well on your way
Hold ud
There isn't just black and white
(Hold ud!)
It's important to think freely
Og se dig for
You'll win if you keep going, if you use your heart
Du har jo os, og venskabets bånd
From your very first step
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Pokémon!</ab>
Pokémon!
|}
</ab>
|}
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart
 
Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!
 
Pokémon!</ab>
|}
|}


====Movie version====
====Movie version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Når en rejse ta'r fart
Og er det lidt svært at finde vej
Gøre det godt igen
Men indeni, ja, lyt engang
Få en hel ny start
For så høre du hjertets rene sang
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Det' aldrig nemt
Hvis det er svært at se
At træffe et valg:
Hvordan din skæbne nu vil bli'
At være stille
Men når du ved, hvad du vil
Eller sige alt
Så finder du en vej at gå
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er


Det ikk' altid dem og mig
Stå fast!
Dit hjerte ska' nok finde vej
(Stå fast!)
Du vinder hvis du står ved
På det du tror
Du har hjertet med
Hav mod!
Og valget er dit
(Hav mod!)
Det' ikke kun sort og hvidt
For kampen er hård
Det' vigtigt at tænke frit
Hold ud
Så lad rejsen ta'r fart
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Meget at vælge
Vi kæmper sammen side om side
Igen og igen
Er alle klar, parat, nu er det tid
Så mange steder
Hver og en ka' være med
Hvor skal vi hen?
Gør verden til et bedre sted
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'


Det ikk' altid dem og mig
Stå fast!
Dit hjerte ska' nok finde vej
(Stå fast!)
Du vinder hvis du står ved
På det du tror
Du har hjertet med
Hav mod!
Og valget er dit
(Hav mod!)
Det' ikke kun sort og hvidt
For kampen er hård
Det' vigtigt at tænke frit
Hold ud
Så lad rejsen ta'r fart
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
 
Bedst som du tror, du er alene og forladt
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
Og hvis du snubler på din vej
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast


Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
Pokémon!
</ab>
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


Men jeg ved du klarer dig
If it's hard to see
Med din indre kræft er du godt på vej
How your destiny will be
But when you know what you want to achieve
You'll find a way to go


Det ikk' altid dem og mig
Stand firm!
Dit hjerte ska' nok finde vej
(Stand firm!)
Du vinder hvis du står ved
On what you believe in
Du har hjertet med
Be brave!
Og valget er dit
(Be brave!)
Det' ikke kun sort og hvidt
'Cause the battle is tough
Det' vigtigt at tænke frit
Hold out!
Så lad rejsen ta'r fart
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


Pokémon!</ab>
We fight side by side
| <ab>It's always hard
Is everyone ready, steady, it's time
When a journey begins
Each and one can join
Make amends
Making the world a better place
Get a brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way
 
It's never easy
To make a decision:
Being silent
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are
 
It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin
 
A lot to choose
Again and again
So many places
Where should we go?
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask
 
It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!
Pokémon!


But I know you'll be just fine
And best as you think you're alone and abandoned
With you power within you're well on your way
You'll find your strength and now courage to carry on
 
And if you stumble along your way
It's mever just them and me
Have faith that someone will catch you
Trust that your heart will find the way
Friends who stand shoulder to shoulder
You'll win if you keep going,
Helping you and holding onto you
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.
 
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
| <ab>Det handler om dig
Endnu et spændende eventyr
Det handler om mig
Lad alting komme an
Og drømme og håb
Nu viser vi, hvad vi kan
I kamp og i leg
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Om venner, der altid holder sammen
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
Lad skæbnen vise vej
Står her stolt
Sammenhold
Den skæbne er vor lov


Pokémon!</ab>
Hvis du kan brug' din fantasi
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
(Pokémon)
Yet another exciting adventure
Den eneste grænse,
Let everything come at us
Hvor meget du vil gi'
Now we'll show what we've got
 
'Cause we're together now, friends forever, pal
Kampmod og vilje er i top
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Og vi gi'r aldrig op
Standing proudly
Se, det' den rette ånd
Unity
(Sinnoh League Victors)
That destiny is our law
 
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way
 
If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give
 
Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,591: Line 1,801:
|}
|}


====Movie version====
====Extended version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
| <ab>Det handler om dig
Endnu en udfordring følger trop
Det handler om mig
Det' op til dig og mig
Og drømme og håb
Vi er på rette vej
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Det er så enkelt, det føles rart
Hvis du kan brug' din fantasi
Når vi er sammen, så ta'r det fart
(Pokémon)
I nederlag og hæder
Den eneste grænse,
For sammen er vi bedre
Hvor meget du vil gi'


Vi må stå sammen nu
Kampmod og vilje er i top
Vi ka' klar' det, du
Og vi gi'r aldrig op
Hvad end der sker for os
Se, det' den rette ånd
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal


Ingen tvivl og ingen underen her
Hvis du kan brug' din fantasi
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
(Pokémon)
For alting er en leg
Den eneste grænse,
Vi' forenet, du og jeg
Hvor meget du vil gi'


Vi må stå sammen nu
Kampmod og vilje er i top
Vi ka' klar' det, du
Og vi gi'r aldrig op
Hvad end der sker for os
Se, det' den rette ånd
Gi'r vi bare los
(Sinnoh League Victors)
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal


Pokémon!
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


Du gør mig lykkelig
If you can use your imagination
Du gør mig glad
(Pokémon)
Du gi'r mig modet
The only limit
Jeg vil altid være der
How much you'll give
Når alting gælder
Ved hver en kamp
Når vi er sammen
Føles det altid godt


Vi må stå sammen nu
Fighting spirit and will are on the top
Vi ka' klar' det, du
And we'll never give up
Hvad end der sker for os
See, that's the right spirit
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil


Pokémon!</ab>
If you can use your imagination
| <ab>A new chapter before the sun rises
(Pokémon)
Yet another challenge comes along
The only limit
It's up to you and me
How much you'll give
We're on the right track


It's so simple, it feels nice
Fighting spirit and will are on the top
When we're together, things start
And we'll never give up
In defeat and glory
See, that's the right spirit
'Cause together we're better
(Sinnoh League Victors)


We've got to stand together
Pokémon!</ab>
We can do it, pal
|}
Whatever is gonna happen to us
|}
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do


No doubt and no wondering here
===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
When we're together, I can do more
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
'Cause everything's a game
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
We're united, you and I
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Finde nye venner
En helt ny start
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt


We've got to stand together
Pokémon!</ab>
We can do it, pal
| <ab>It's always hard
Whatever is gonna happen to us
When a journey begins
We'll just give it our all
Finding now friends
Everything can happen
A brand new start
We're doing it
But I know you'll be just fine
That's what we must do
With you power within you're well on your way
 
There isn't just black and white
Pokémon!
It's important to think freely
 
You'll win if you keep going, if you use your heart
You make me happy
From your very first step
You make me glad
You give me my courage
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good
 
We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,701: Line 1,898:
|}
|}


===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
====Movie version====
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
| <ab>Det' altid svært
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Når en rejse ta'r fart
Jeg ved, vi ka' klar' det
Gøre det godt igen
Hvis vi hjælpes ad
Få en hel ny start
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Åh åh
Det' aldrig nemt
Nu er vi her
At træffe et valg:
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
At være stille
Åh åh
Eller sige alt
Vi hører sammen
Men den dag vil komme for enhver
Det' bare dig og mig
Hvor de viser, hvad de kan og er
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
The battle begins, it's gonna go quick
I know we can do it
If we help one another


Oh oh
Det ikk' altid dem og mig
We're here now
Dit hjerte ska' nok finde vej
We've fought hard to be where we are
Du vinder hvis du står ved
Oh oh
Du har hjertet med
We belong together
Og valget er dit
It's just you and me
Det' ikke kun sort og hvidt
Pokémon!</ab>
Det' vigtigt at tænke frit
|}
Så lad rejsen ta'r fart
|}


====Movie version====
Meget at vælge
{{Schemetable|Unova}}
Igen og igen
! Danish
Så mange steder
! English
Hvor skal vi hen?
|-
Hvad skal jeg sig'?
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Hvad skal jeg gør'?
Kampen begynder, nu tager det fart
Er vi to sammen, må jeg spørg'
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen


Vi rejser sammen på eventyr
Det ikk' altid dem og mig
Alting kan vi klare for venners dyr
Dit hjerte ska' nok finde vej
For sammen er vi stærke
Du vinder hvis du står ved
Hvis vi hjælpes ad
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Åh åh
Pokémon!
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Men jeg ved du klarer dig
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Med din indre kræft er du godt på vej
Lige meget hvor vi på vej hen
Ved din side er jeg er tryg, fordi


Åh åh
Det ikk' altid dem og mig
Nu er vi her
Dit hjerte ska' nok finde vej
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Du vinder hvis du står ved
Åh åh
Du har hjertet med
Vi har fundet vores vej
Og valget er dit
Åh åh
Det' ikke kun sort og hvidt
Vi høre sammen
Det' vigtigt at tænke frit
Sammen nærer vi flammen
Så lad rejsen ta'r fart
Det' bare dig og mig
 
Pokémon!
 
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
| <ab>It's always hard
The battle begins, things start
When a journey begins
I know we can do it
Make amends
We've gotta save the day
Get a brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way


We travel togethere on adventures
It's never easy
We can do everything for the pets of friends
To make a decision:
'Cause together we're stronger
Being silent
If we help one another
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are


Oh oh
It's mever just them and me
We're here now
Trust that your heart will find the way
We've fought hard to be where we are
You'll win if you keep going,
Oh oh
If you use your heart
We've found our path
And the choice is yours
Oh oh
It isn't just black and white
We belong together
It's important to think freely
Together we'll feed the flame
Let the journey begin
It's just you and me


You give me my courage, you make me free
A lot to choose
I count on you, we stand by one another
Again and again
No matter where we're going
So many places
By your side I feel safe because
Where should we go?
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask


Oh oh
It's mever just them and me
We're here now
Trust that your heart will find the way
We've fought hard to be where we are
You'll win if you keep going,
Oh oh
If you use your heart
We've found our path
And the choice is yours
Oh oh
It isn't just black and white
We belong together
It's important to think freely
Together we'll feed the flame
Let the journey begin
It's just you and me


Pokémon!
Pokémon!


Oh oh
But I know you'll be just fine
We belong together
With you power within you're well on your way
Together we'll feed the flame
 
It's just you and me
It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,830: Line 2,016:
|}
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg har et mål livets vej
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
Jeg leder overalt
Endnu et spændende eventyr
Fanger og træner Pokémon
Lad alting komme an
Det' noget jeg har valgt
Nu viser vi, hvad vi kan
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Hvad end der er spil, ved vi godt, hvad der skal til
Står her stolt
Sammenhold
Den skæbne er vor lov


Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
(Pokémon!)
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Pokémon!
Du ska' fange dem
Jeg ska' fange dem
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I've got one goal on the path of life
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
I search everywhere
Yet another exciting adventure
Catching and training Pokémon
Let everything come at us
It's something I've decided
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law


Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
Line 1,874: Line 2,050:


====Movie version====
====Movie version====
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
Jeg leder overalt
Endnu en udfordring følger trop
Fanger og træner Pokémon
Det' op til dig og mig
Det noget jeg har valgt
Vi er på rette vej


Jeg vil rejse vidt og bredt
Det er så enkelt, det føles rart
Og bruge min forstand
Når vi er sammen, så ta'r det fart
Til at forstå hver Pokémon
I nederlag og hæder
Dens kræfter det den kan
For sammen er vi bedre


(Pokémon!)
Vi må stå sammen nu
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Vi ka' klar' det, du
(Pokémon!)
Hvad end der sker for os
Gør livet til en leg
Gi'r vi bare los
(Pokémon!)
Alt kan ske
Ja, vi følges ad
Nu gør vi det
Og kæmper for verdens fred
Det er det vi skal
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Jeg er vant til lidt af hvert
Ingen tvivl og ingen underen her
Jeg kæmper for min sag
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
Når jeg først har fået det lært
For alting er en leg
Så går det slag i slag
Vi' forenet, du og jeg


Tag min hånd, og kom med mig
Vi må stå sammen nu
Det' li' nu, vi skal slås
Vi ka' klar' det, du
Jeg ka' stole trygt på dig
Hvad end der sker for os
Og ingen ka' vælte os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal


(Pokémon!)
Pokémon!
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


(Du skal fange dem)
Du gør mig lykkelig
Du skal fange dem
Du gør mig glad
Du skal fange dem!
Du gi'r mig modet
Pokémon!</ab>
Jeg vil altid være der
| <ab>I've got one goal on the path of life
Når alting gælder
I search everywhere
Ved hver en kamp
Catching and training Pokémon
Når vi er sammen
It's something I've decided
Føles det altid godt


I'll travel wide and far
Vi må stå sammen nu
And use my mind
Vi ka' klar' det, du
To understand each Pokémon
Hvad end der sker for os
Its power and what it can do
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil


(Pokémon!)
Pokémon!</ab>
(You've got to catch them) it's you and me
| <ab>A new chapter before the sun rises
(Pokémon!)
Yet another challenge comes along
Makes life a game
It's up to you and me
(Pokémon!)
We're on the right track
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


I'm used to a bit of everything
It's so simple, it feels nice
I fight for my cause
When we're together, things start
When I've finally learned it
In defeat and glory
It'll go quickly
'Cause together we're better


Take my hand and come with me
We've got to stand together
It's right now we're gonna fight
We can do it, pal
I can put my trust in you
Whatever is gonna happen to us
And no one can conquer us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do


(Pokémon!)
No doubt and no wondering here
(You've got to catch them) it's you and me
When we're together, I can do more
(Pokémon!)
'Cause everything's a game
We make life a game
We're united, you and I
(Pokémon!)
 
Yeah, we're travelling together
We've got to stand together
And fighting for world peace
We can do it, pal
(Pokémon!)
Whatever is gonna happen to us
(You've got to catch them) it goes without saying
We'll just give it our all
(Pokémon!)
Everything can happen
It takes both courage and luck
We're doing it
We've just got to help one another
That's what we must do
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


(You've gotta catch them)
Pokémon!
You've gotta catch them
You've gotta catch them!
Pokémon!</ab>
|}
|}


===[[Be a Hero|Du er helten]]===
You make me happy
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
You make me glad
<!-- This opening was sung by ??? -->
You give me my courage
{{Schemetable|Kalos}}
I'll always be there
! Danish
When everything counts
! English
At every battle
|-
When we're together
| <ab>Du' som et buldrende bål
It always feels good
Og du har nerver af stål
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære


Du er helten! Du er helten!
We've got to stand together
Gør dig fri af de snærende bånd
We can do it, pal
Trods din frygt, for sådan gør helte
Whatever is gonna happen to us
Så har du verdens skæbne i din hånd
We'll just give it our all
 
Everything can happen
Pokémon!</ab>
We're doing it
| <ab>You're like a rumbling bonfire
Always prepared, 'cause that's what we want
And you've got nerves of steel
You'll tirelessly keep on learning
Someone like you has a goal
You know the path to power and glory
 
You're the hero! You're the hero!
Free yourself from the snarling bonds
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Then you have the destiny of the world in your hand


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 2,035: Line 2,159:
|}
|}


===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
This opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup.
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
{{Schemetable|XYZ}}
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Du er chanceløs, krafterne forsvinder
Jeg ved, vi ka' klar' det
Pokémon!
Hvis vi hjælpes ad
Pokémon!
 
Jeg ska' fange dem!
Åh åh
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Nu er vi her
Pokémon!
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Pokémon!
Åh åh
Jeg ska' fange dem!</ab>
Vi hører sammen
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
Det' bare dig og mig
If I fall, I will get back up
Pokémon!</ab>
You don't have a chance, your strength is disappearing
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
Pokémon!
The battle begins, it's gonna go quick
Pokémon!
I know we can do it
I've gotta catch them!
If we help one another
I'm proud 'cause I know I'm a winner
 
Pokémon!
Oh oh
Pokémon!
We're here now
I've gotta catch them!</ab>
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
====Movie version====
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
{{Schemetable|Unova}}
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Kampen begynder, nu tager det fart
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen


Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Vi rejser sammen på eventyr
Dag efter dag
Alting kan vi klare for venners dyr
Føler jeg, jeg er på ferie
For sammen er vi stærke
Hvis vi hjælpes ad


Yeah! Eventyret er her
Åh åh
Vi vil ha' mer'
Nu er vi her
Sætter sejl i solens skær, yeah
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


I solen fra Alola
Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Pokémon!</ab>
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
Lige meget hvor vi på vej hen
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
Ved din side er jeg er tryg, fordi
I'm feeling strong, I'm a winner


Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Åh åh
Day after day
Nu er vi her
Feeling like I'm on vacation
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig
 
Pokémon!


Yeah! The adventure is here
Åh åh
We want more
Vi høre sammen
Setting sail in the rays of sun, yeah
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


In the sun of Alola
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
|}
The battle begins, things start
I know we can do it
We've gotta save the day


==TV endings==
We travel togethere on adventures
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
We can do everything for the pets of friends
{{Schemetable|Kanto}}
'Cause together we're stronger
! Danish
If we help one another
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}


==Endings==
Oh oh
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
We're here now
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
We've fought hard to be where we are
<!-- This ending was sung by ??? -->
Oh oh
{{Schemetable|Sinnoh}}
We've found our path
! Danish
Oh oh
! English
We belong together
|-
Together we'll feed the flame
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
It's just you and me
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni


Luk øjnene op
You give me my courage, you make me free
Det' ikke så svært
I count on you, we stand by one another
Bare tag dig tid
No matter where we're going
Og mærk det hele
By your side I feel safe because
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Oh oh
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
We're here now
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
We've fought hard to be where we are
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me


Luk øjnene op
Pokémon!
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Livet venter derude
Oh oh
Ja, tænk, hvor stort det er
We belong together
For verden er fantastisk
Together we'll feed the flame
Så husk at nyde, at du er her
It's just you and me


Luk øjnene op
Pokémon!</ab>
Det' ikke så svært
|}
Bare tag dig tid
|}
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Luk øjnene op
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
Det' ikke så svært
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
Bare tag dig tid
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
Og mærk det hele
====TV version====
Så vil du se
{{Schemetable|Kalos}}
Verden er fuld af magi
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det' noget jeg har valgt


Luk øjnene op
Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
Det' ikke så svært
(Pokémon!)
Bare tag dig tid
Vi gør livet til en leg
Så vil du se
(Pokémon!)
Verden er fuld af magi
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred


Luk øjnene op
Pokémon!
Og så vil du se
Du ska' fange dem
Verden er fuld af magi</ab>
Jeg ska' fange dem
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
Pokémon!</ab>
We new stop for a moment to feel life as we're living it
| <ab>I've got one goal on the path of life
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
I search everywhere
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony
Catching and training Pokémon
It's something I've decided


Open your eyes
Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
It's not that hard
(Pokémon!)
Just take your time
We make life a game
And feel it all
(Pokémon!)
Then you'll see
Oh, we're travelling together
The world is full of magic
And fighting for world peace


It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
Pokémon!
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
You've gotta catch them
So take good care of the world, it's here and now today
I've gotta catch them
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take
Pokémon!</ab>
|}
|}


Open your eyes
====Movie version====
It's not that hard
{{Schemetable|Kalos}}
Just take your time
! Danish
And feel it all
! English
Then you'll see
|-
The world is full of magic
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt


Life is waiting out there
Jeg vil rejse vidt og bredt
Yeah, just imagine how big it is
Og bruge min forstand
'Cause the world is amazing
Til at forstå hver Pokémon
So remember enjoying that you're here
Dens kræfter det den kan


Open your eyes
(Pokémon!)
It's not that hard
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Just take your time
(Pokémon!)
And feel it all
Gør livet til en leg
Then you'll see
(Pokémon!)
The world is full of magic
Ja, vi følges ad
 
Og kæmper for verdens fred
Open your eyes
(Pokémon!)
It's not that hard
(Du skal fange dem) det siger sig selv
Just take your time
(Pokémon!)
And feel it all
Det kræver både mod og held
Then you'll see
Vi må bare hjælpes ad
The world is full of magic
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Open your eyes
Jeg er vant til lidt af hvert
It's not that hard
Jeg kæmper for min sag
Just take your time
Når jeg først har fået det lært
Then you'll see
Så går det slag i slag
The world is full of magic


Open your eyes
Tag min hånd, og kom med mig
Ahen you'll see
Det' li' nu, vi skal slås
The world is full of magic</ab>
Jeg ka' stole trygt på dig
|}
Og ingen ka' vælte os
|}


===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
(Pokémon!)
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
(Du skal fange dem) det er dig og mig
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
(Pokémon!)
{{Schemetable|Sinnoh}}
Gør livet til en leg
! Danish
(Pokémon!)
! English
Ja vi følges ad
|-
Og kæmper for verdens fred
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
(Pokémon!)
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
(Du skal fange dem) det siger sig selv
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
(Pokémon!)
Går vi i samme retning, så sker der noget her
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Det lysner i det fjerne
(Du skal fange dem)
Og intet er som før
Du skal fange dem
Me' sammenhold og tillid
Du skal fange dem!
Så ka' alting la' sig gør'
Pokémon!</ab>
| <ab>I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided


Et håb, en vej
I'll travel wide and far
Vi tror på det, vi vil
And use my mind
En chance mer'
To understand each Pokémon
Vi har præcis, hva' der skal til
Its power and what it can do
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Kan du finde modet, når andre kaster sten?
(Pokémon!)
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
(You've got to catch them) it's you and me
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
(Pokémon!)
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!
Makes life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


Det lysner i det fjerne
I'm used to a bit of everything
Og intet er som før
I fight for my cause
Me' sammenhold og tillid
When I've finally learned it
Så ka' alting la' sig gør'
It'll go quickly


Et håb, en vej
Take my hand and come with me
Vi tror på det, vi vil
It's right now we're gonna fight
En chance mer'
I can put my trust in you
Vi har præcis, hva' der skal til
And no one can conquer us
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Lyt til det, dit hjerte siger
(Pokémon!)
Tro på dine fantasier
(You've got to catch them) it's you and me
Alle folk fra alle riger
(Pokémon!)
Kom nu med
We make life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


Et håb, en vej
(You've gotta catch them)
Vi tror på det, vi vil
You've gotta catch them
En chance mer'
You've gotta catch them!
Vi har præcis, hva' der skal til
Pokémon!</ab>
Når vi står sammen alle mand
|}
Og så stoler på, vi kan
|}


Ja, vi stoler på
===[[Be a Hero|Du er helten]]===
Stoler på, vi kan
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Du' som et buldrende bål
Og du har nerver af stål
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære


Et håb, en vej
Du er helten! Du er helten!
Vi tror på det, vi vil
Gør dig fri af de snærende bånd
En chance mer'
Trods din frygt, for sådan gør helte
Vi har præcis, hva' der skal til
har du verdens skæbne i din hånd
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>The future arrived even before you think
| <ab>You're like a rumbling bonfire
I sing for all the children wanting the best for our earth
And you've got nerves of steel
'Cause those who can unite can so much more
You'll tirelessly keep on learning
If we go the same way, something will happen here
Someone like you has a goal
You know the path to power and glory


It's brightening in the distant
You're the hero! You're the hero!
And nothing is like before
Free yourself from the snarling bonds
With unity and trust
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Anything is possible
Then you have the destiny of the world in your hand


One hope, one way
Pokémon!</ab>
We believe whatever we want
|}
Another chance
|}
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can


Can you find your courage when others toss stones?
===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
In the dark night, do you easily get scared?
The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!


It's brightening in the distant
====TV version====
And nothing is like before
{{Schemetable|XYZ}}
With unity and trust
Anything is possible
 
One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can
 
Listen to what your heart says
Believe in your fantasies
Everyone from all realms
Just come along
 
One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can
 
Yeah, we trust
Trust that we can
 
One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can
 
Yeah, we trust that we can</ab>
|}
|}
 
===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|HGSS}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Ja, det' du
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!</ab>
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}


Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
====Movie version====
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
{{Schemetable|XYZ}}
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
! Danish
Ja, det' du
! English
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
De forsvinder
Jeg ska fange dem!


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Rider stormen af, før den er begyndt
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du viser mig, der altid er en vej,
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Stoler blindt på dig
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!


Yeah, yeah
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!


Selv når livet er hårdt, er du min ven
Mine venner de følges med mig
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Jeg har ældgammel visdom med mig
Her og nu
Jeg ska' fange dem!
</ab>
| <ab>
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!


Jeg føler, du altid har været hos mig
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Jeg ved, hvem du virkelig er
If I fall, I will get back up
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!


Yeah, yeah
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!


For du følger mig gennem tykt og tyndt
My friends, they are traveling with me
Rider stormen af, før den er begyndt
My eyes on the ball, I want to make it
Du viser mig, der altid er en vej
I bring ancient wisdom with me
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
I've gotta catch them!</ab>
Da jeg var stum, talte du min sag
|}
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
|}
Jeg stoler blindt på dig


Jeg stoler blindt på dig
===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Rider stormen af, før den er begyndt
Dag efter dag
Du viser mig, der altid er en vej
Føler jeg, jeg er ferie
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt dig


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Yeah! Eventyret er her
Rider stormen af, før den er begyndt
Vi vil ha' mer'
Du viser mig, der altid er en vej
Sætter sejl i solens skær, yeah
Jeg stoler blindt på dig


Jeg stoler blindt på dig</ab>
I solen fra Alola
| <ab>Where do I go to get some warmth?
Pokémon!</ab>
Where do I go when I'm lonely and sad?
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
Who is ready with open arms? You are
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
Yes, you are
I'm feeling strong, I'm a winner


Who shelters me when the storm is raging?
Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Who takes care of me when I give up?
Day after day
Who is my hope during my worst periods? You are
Feeling like I'm on vacation
Yes, you are


'Cause you follow me through thick and thin
Yeah! The adventure is here
Make it through the storm before it has begun
We want more
You show me that there always is a way
Setting sail in the rays of sun, yeah
(I) trust you blindly


Yeah, yeah
In the sun of Alola
Pokémon!</ab>
|}
|}


You're my friend even when life is tough
===[[Under The Alolan Moon|I Alola-månens Skær]]===
When I think everything will end badly, you know what to do
[[File:OPE21.png|250px|thumb|I Alola månens skygge]]
If I get lost, you'll find me again,
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.
Here and now
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Vi har studeret
Erfaret
Og trænet
Lært alt fra A til Z
Hygget
Kæmpet
Og grinet
Du og jeg, vi er som flint
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
</ab>
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!
</ab>
|}
|}


I feel like you've always been with me
===[[The Challenge of Life|Livets udfordring]]===
I know who you really are
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Livets udfordring]]
To think of a life entirely without you, alone
This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|SM}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Rejs dig, vi har brug for hinanden
(Grib muligheden)
Kom, la' hjertet sejre, min ven
(Grib muligheden)
Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig
Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!</ab>
| <ab>Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)
Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you
Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!</ab>
|}
|}


Yeah, yeah
===[[The Journey Starts Today|Nu ta'r vi af sted]]===
[[File:OPE23.png|250px|thumb|Nu ta'r vi af sted]]
This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Denne verden er stor,
Men du ved, hvor du kan finde mig
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg


'Cause you follow me through thick and thin
Verden venter, tag nu med
Make it through the storm before it has begun
Nu ta'r vi af sted!
You show me that there always is a way
Nu ta'r vi af sted!
Gave me strength even when I was weak
Nu ta'r vi af sted!</ab>
When I was mute, you spoke for me
| <ab>This world is big,
A ray of hope so that I may find my way
But you know where you can find me
I trust you blindly
We are together, and we follow our own path
We are friends, and we believe in each other
Going on adventures together, you and me


I trust you blindly
The world waits, come along
We're setting out now!
We're setting out now!
We're setting out now!</ab>
|}
|}


'Cause you follow me through thick and thin
===[[Always Safe|Altid tryg]]===
Make it through the storm before it has begun
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Altid tryg]]
You show me that there always is a way
<!-- This opening was sung by ??? -->
Gave me strength even when I was weak
{{Schemetable|Galar}}
When I was mute, you spoke for me
! Danish
A ray of hope so that I may find my way
! English
I trust you blindly
|-
| <ab>Har du gemt dig, lille fugl?
Kom du bare ud af dit skjul
Hele verden venter på dig
Kom, flyv du bare ud og leg
 
Grib nu chancen
Den kalder på dig
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted
 
Gennem hvirvelvind
Gennem kaos og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Gennem uvejrsregn
Gennem farer og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Du er altid tryg
 
Tør nu tåren af din kind
Du skal prøve igen og igen
Hvis du falder, rejs dig op
Du skal flyve til bjergets top
 
Som lys på himmelvejen
Flyver du i stjerneregn
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted
 
Du er altid tryg</ab>
| <ab>Did you hide, little bird?
Just get out of your hiding place
The whole world is waiting for you
Come on, just fly out and play
 
Seize the opportunity now
It's calling to you
I'm close by
Watching you fly away
 
Through whirlwinds
Through chaos and home again
I will always be with you, you are safe
Through stormy rain
Through dangers and home again
I will always be with you, you are safe
You are always safe
 
Now wipe the tear off your cheek
You have to try again and again
If you fall, get up
You have to fly to the top of the mountain


'Cause you follow me through thick and thin
Like light in the sky
Make it through the storm before it has begun
You fly in star rain
You show me that there always is a way
I'm close by
I trust you blindly
Watching you fly away


I trust you blindly</ab>
You are always safe</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
===[[Journey to Your Heart|Vi Ta'r af Sted]]===
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
[[File:OPE24.png|250px|thumb|Vi Ta'r af Sted]]
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
| <ab>Livet er en rejse
Og vide indeni
Tag mig med
At du har styrken i dig
 
Lad den vise vej
Vi kunne blive verdens bedste team
Vinke månen farvel
Og vi kan gøre så meget sammen
Og bare være dig selv
Lærer, træner, stopper aldrig
Så du skal ikk' være bang'
Aldrig stop!
Bryd ud i sang


Forfølg det, du vil
Hvor end du tager hen, så tager jeg med
For vingerne ka' bær'
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
Og tro på, du er
Nu ta'r vi af sted
Lige dér, hvor du skal vær'
Pokémon</ab>
Lyt efter i dig selv
| <ab>Life is a journey
Og tro blot på din drøm
Take me with you
Forfølg det, forfølg det, du vil


Så en dag vil du se
We could become the best team in the world
Hvad din skæbne er
And we can do so much together
Og som tiden den går
Learning, training, never stopping
Jo flere ting du ser
Never stop!
Hver dag er en kamp
Der føles gang på gang
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Forfølg det, du vil
Wherever you go, I'll take you
For vingerne ka' bær'
You, my dear friend, we're leaving
Og tro på, du er
Now we're leaving
Lige dér, hvor du skal vær'
Pokémon</ab>
Lyt efter i dig selv
|}
Og tro blot på din drøm
|}
Forfølg det, forfølg det, du vil


Forfølg det, du vil
==TV endings==
For vingerne ka' bær'
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
Og tro på, du er
{{Schemetable|Kanto}}
Lige dér, hvor du skal vær'
! Danish
Lyt efter i dig selv
! English
Og tro blot på din drøm
|-
Ja, bare forfølg det, du vil
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}


Forfølg det, du vil
==Endings==
Forfølg det, du vil
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
Forfølg det, du vil
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
Forfølg det, du vil
<!-- This ending was sung by ??? -->
 
{{Schemetable|Sinnoh}}
Forfølg det, du vil
! Danish
Forfølg det, du vil
! English
Forfølg det, du vil
|-
Forfølg det, du vil
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
Forfølg det, du vil
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Forfølg det, du vil</ab>
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
| <ab>You can achieve whatever you wan
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni
And know deep down
 
That you have the strength in you
Luk øjnene op
Let it show the way
Det' ikke så svært
Wave goodbye to the moon
Bare tag dig tid
And just be yourself
Og mærk det hele
So don't be afraid
Så vil du se
Burst into song
Verden er fuld af magi


Pursue whatever you want
Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
'Cause your wings can carry you
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
And believe that you are
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
Right where you're meant to be
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want


And one day you'll see
Luk øjnene op
What your destiny is
Det' ikke så svært
And as time passes
Bare tag dig tid
The more things you'll see
Og mærk det hele
Every day is a struggle
Så vil du se
You'll feel it time after time
Verden er fuld af magi
So don't be afraid
Burst into song


Pursue whatever you want
Livet venter derude
'Cause your wings can carry you
Ja, tænk, hvor stort det er
And believe that you are
For verden er fantastisk
Right where you're meant to be
Så husk at nyde, at du er her
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want


Pursue whatever you want
Luk øjnene op
'Cause your wings can carry you
Det' ikke så svært
And believe that you are
Bare tag dig tid
Right where you're meant to be
Og mærk det hele
Feel inside yourself
Så vil du se
And just believe in your dream
Verden er fuld af magi
Yeah, just pursue whatever you want


Pursue whatever you want
Luk øjnene op
Pursue whatever you want
Det' ikke så svært
Pursue whatever you want
Bare tag dig tid
Pursue whatever you want
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Pursue whatever you want
Luk øjnene op
Pursue whatever you want
Det' ikke så svært
Pursue whatever you want
Bare tag dig tid
Pursue whatever you want
Så vil du se
Pursue whatever you want
Verden er fuld af magi
Pursue whatever you want</ab>
|}
|}


===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
Luk øjnene op
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
Og så vil du se
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
Verden er fuld af magi</ab>
{{Schemetable|Unova2}}
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
! Danish
We new stop for a moment to feel life as we're living it
! English
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
|-
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri


Der' en tid i alle folks liv
Open your eyes
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
It's not that hard
Hva' gør du nu?
Just take your time
Måske du bar' sku' se tilbag'
And feel it all
Tag' dig af det en anden dag
Then you'll see
Kun du, min ven, ka' finde hjem
The world is full of magic
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
Og mod dig selv vær go'
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
For vennerne, de er der
So take good care of the world, it's here and now today
Du føler dig fri
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take
Du hviler indeni


Når du går din egen vej
Open your eyes
Er lidt skræmt, og intet er en leg
It's not that hard
Så husk nu på, du klarer dig
Just take your time
Gør nu blot, hva' du føler for
And feel it all
Tro du kan, og glemmer at følge
Then you'll see
Din skæbnes vej. Og husk, det går
The world is full of magic
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Life is waiting out there
Og mod dig selv vær go'
Yeah, just imagine how big it is
For vennerne, de er der
'Cause the world is amazing
Du føler dig fri
So remember enjoying that you're here
Du hviler indeni


Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Open your eyes
Døren står på klem, nu gælder det alt
It's not that hard
Vis dem, du ka' gør det
Just take your time
Tiden er inde; det' nu, det gælder
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Open your eyes
Og mod dig selv vær go'
It's not that hard
For vennerne, de er der
Just take your time
Du føler dig fri
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Open your eyes
Og mod dig selv vær fri
It's not that hard
For vennerne, de er der
Just take your time
Du føler dig fri
Then you'll see
Du hviler indeni
The world is full of magic


Du hviler indeni
Open your eyes
Du hviler indeni
Ahen you'll see
Du hviler indeni</ab>
The world is full of magic</ab>
| <ab>Be proud, be strong and honest
|}
And to yourself be good
|}
'Cause your friends are there
You're feeling free


There's a time in everyone's life
===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
Where no one knows what's up and down
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
What will you do now?
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
Perhaps you should just look back
{{Schemetable|Sinnoh}}
Take care of it another day
! Danish
Only you, my friend, can find your way home
! English
If everything's crashing down and you need to find your way
|-
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Går vi i samme retning, så sker der noget her


Be proud, be strong and honest
Det lysner i det fjerne
And to yourself be good
Og intet er som før
'Cause your friends are there
Me' sammenhold og tillid
You're feeling free
Så ka' alting la' sig gør'
You're resting within


When you're walking your own path
Et håb, en vej
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Vi tror på det, vi vil
Just remember that you'll be fine
En chance mer'
Just do what you want
Vi har præcis, hva' der skal til
Believe that you can, forgetting to follow
Når vi står sammen alle mand
The path of your fate. And remember it'll be fine
Og så stoler på, vi kan
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Be proud, be strong and honest
Kan du finde modet, når andre kaster sten?
And to yourself be good
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
'Cause your friends are there
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
You're feeling free
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!
You're resting within


Show them that you certainly can make it
Det lysner i det fjerne
The door is ajar, now everything's on the line
Og intet er som før
Show them that you can do it
Me' sammenhold og tillid
It's time; it's right now
Så ka' alting la' sig gør'
 
Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Be proud, be strong and honest
Lyt til det, dit hjerte siger
And to yourself be good
Tro på dine fantasier
'Cause your friends are there
Alle folk fra alle riger
You're feeling free
Kom nu med


Be proud, be strong and honest
Et håb, en vej
And to yourself be free
Vi tror på det, vi vil
'Cause your friends are there
En chance mer'
You're feeling free
Vi har præcis, hva' der skal til
You're resting within
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


You're resting within
Ja, vi stoler på
You're resting within
Stoler på, vi kan
You're resting within</ab>
|}
|}


===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
Et håb, en vej
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
Vi tror på det, vi vil
<!-- This ending was sung by ??? -->
En chance mer'
{{Schemetable|Unova2}}
Vi har præcis, hva' der skal til
! Danish
Når vi står sammen alle mand
! English
Og så stoler , vi kan
|-
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er vej


Åh åh, vi kommer hjem
Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
For det er stedet, der altid er vores
| <ab>The future arrived even before you think
Åh åh, vi kommer hjem
I sing for all the children wanting the best for our earth
Nu skal vi lytte til vores hjerter
'Cause those who can unite can so much more
Er et eventyr på vej,
If we go the same way, something will happen here
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem


Alle rejser starter med en savnet ven
It's brightening in the distant
Nye steder drager os, og vi må derhen
And nothing is like before
Hver strand har vi set og leget på sandet
With unity and trust
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Anything is possible
Vi skal af sted på vores tur
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?


Åh åh, vi kommer hjem
One hope, one way
For det er stedet, der altid er vores
We believe whatever we want
Åh åh, vi kommer hjem
Another chance
Nu skal vi lytte til vores hjerter
We have exactly what it takes
Er et eventyr på vej,
When we all are united
Er vi klar til leg
And then trust that we can
Åh åh, vi kommer hjem
 
Can you find your courage when others toss stones?
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
In the dark night, do you easily get scared?
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!


Solens stråler varmer kun for os
It's brightening in the distant
Kan du se, at månen lyser vej for os?
And nothing is like before
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
With unity and trust
For sammen vi går
Anything is possible
Og målet vi når


Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
One hope, one way
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
We believe whatever we want
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Another chance
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
We have exactly what it takes
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
When we all are united
Vi er på vej
And then trust that we can


Åh åh, vi kommer hjem
Listen to what your heart says
For det er stedet, der altid er vores
Believe in your fantasies
Åh åh, vi kommer hjem
Everyone from all realms
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Just come along
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way


Oh oh, we're coming home
One hope, one way
'Cause that's the place that'll forever be ours
We believe whatever we want
Oh oh, we're coming home
Another chance
Now need to listen to our hearts
We have exactly what it takes
If an adventure is on its way
When we all are united
We'll be ready to play
And then trust that we can
Oh oh, we're coming home


All journeys start with a friend you miss
Yeah, we trust
New places draw us, we've got to go there
Trust that we can
We've seen every beach and played in the sand
You sang us a song and we swam in the water
We've got to set out on our trip
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?


Oh oh, we're coming home
One hope, one way
'Cause that's the place that'll forever be ours
We believe whatever we want
Oh oh, we're coming home
Another chance
Now we need to listen to our hearts
We have exactly what it takes
If an adventure is on its way
When we all are united
We'll be ready to play
And then trust that we can
Oh oh, we're coming home


The rays of sun are warming only for us
Yeah, we trust that we can</ab>
Do you see how the moon is illuminating our path?
Just follow your heart, you're never alone
'Cause together we go
And our goal we'll achieve
 
We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We've seen everything now, have traveled many miles
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way
 
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|HGSS}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
En hel ny verden venter
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Angsten forsvinder, alting begynder,
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Jeg' klar til at følge min vej,
Ja, det' du
Men først vil jeg sige til dig:


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Ja, det' du
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske


Mørket må flygte, se, solen skinner,
For du følger mig gennem tykt og tyndt
En hel ny verden venter
Rider stormen af, før den er begyndt
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Du viser mig, der altid er en vej,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Stoler blindt på dig
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Yeah, yeah
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
</ab>
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:


Thank you for everything, now I see it clearly;
Selv når livet er hårdt, er du min ven
Why we're here and where we're going
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
It won't be long until we'll say goodbye,
Her og nu
But I'll keep the memory of you deep within myself
 
'Cause you've taught me to see
Jeg føler, du altid har været hos mig
That everything can happen
Jeg ved, hvem du virkelig er
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene


Darkness must flee, see the sun is shinning,
Yeah, yeah
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare


Thank you for everything, now I see it clearly;
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Why we're here and where we're going
Rider stormen af, før den er begyndt
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
Du viser mig, der altid er en vej
|}
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
|}
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig


===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
Jeg stoler blindt på dig
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
{{Schemetable|ORAS}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Min verden var stor,
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to


Jeg tror på, du ser alt i mig
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Rider stormen af, før den er begyndt
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Du viser mig, der altid er en vej
I kærlighed (Uhhhh)
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Jeg tror , du ser alt i mig
Da jeg var stum, talte du min sag
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
Jeg stoler blindt dig
 
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Jeg stoler blindt dig


Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Jeg stoler blindt dig</ab>
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
| <ab>Where do I go to get some warmth?
Where do I go when I'm lonely and sad?
Who is ready with open arms? You are
Yes, you are


Jeg tror på, du ser alt i mig
Who shelters me when the storm is raging?
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Who takes care of me when I give up?
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Who is my hope during my worst periods? You are
I kærlighed (Uhhhh)
Yes, you are
Jeg tror på, du ser alt i mig


Jeg tror på, du ser alt i mig
'Cause you follow me through thick and thin
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Make it through the storm before it has begun
Vores helt eget sted (helt eget sted)
You show me that there always is a way
I kærlighed (Uhhhh)
(I) trust you blindly
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
| <ab>I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us


I believe you see everything in me
Yeah, yeah
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten


You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
You're my friend even when life is tough
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
When I think everything will end badly, you know what to do
If I get lost, you'll find me again,
Here and now


I believe you see everything in me
I feel like you've always been with me
And everything I contain will find the way
I know who you really are
Our very own place (very own place)
To think of a life entirely without you, alone
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me


I believe you see everything in me
Yeah, yeah
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
|}
|}


==Songs played in episodes==
'Cause you follow me through thick and thin
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
Make it through the storm before it has begun
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
You show me that there always is a way
<!-- This song was sung by ??? -->
Gave me strength even when I was weak
{{Schemetable|Kanto}}
When I was mute, you spoke for me
! Danish
A ray of hope so that I may find my way
! English
I trust you blindly
|-
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig


Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
I trust you blindly
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme


Men ingenting ka' vare ved for evigt
'Cause you follow me through thick and thin
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Make it through the storm before it has begun
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly


Men ingenting ka' vare ved for evigt
'Cause you follow me through thick and thin
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Make it through the storm before it has begun
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
You show me that there always is a way
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
I trust you blindly
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you


There's nothing we haven't done
I trust you blindly</ab>
And it is as if we belong together
Through thick and thin, we're going together
You're a part of my life I'll never forget
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!
Og vide indeni
At du har styrken i dig
Lad den vise vej
Vinke månen farvel
Og bare være dig selv
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Jessie!
Forfølg det, du vil
James!
For vingerne ka' bær'
Pas bare på, for vi' for rå
Og tro på, du er
Meowth, hallo
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil


Jeg er den flotte fløs
Så en dag vil du se
Jeg er den smukke tøs
Hvad din skæbne er
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Og som tiden den går
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... strå</ab>
Jo flere ting du ser
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
Hver dag er en kamp
We're tired of our intro, so we'll try with a song
Der føles gang gang
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Jessie!
Forfølg det, du vil
James!
For vingerne ka' bær'
Just beware, 'cause we're too tough
Og tro på, du er
Meowth, hello
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil


I'm the handsome guy
Forfølg det, du vil
I'm the beautiful gal
For vingerne ka' bær'
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Og tro på, du er
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
Lige dér, hvor du skal vær'
|}
Lyt efter i dig selv
|}
Og tro blot på din drøm
Ja, bare forfølg det, du vil


===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
Forfølg det, du vil
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
Forfølg det, du vil
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
Forfølg det, du vil
{{Schemetable|Kanto}}
Forfølg det, du vil
! Danish
! English
|-
| <ab>
Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie
</ab>
| <ab>
When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie
</ab>
|}
|}
{{-}}


===[[Goodbye|Farvel]]===
Forfølg det, du vil
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
Forfølg det, du vil
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
Forfølg det, du vil
{{Schemetable|Johto}}
Forfølg det, du vil
! Danish
Forfølg det, du vil
! English
Forfølg det, du vil</ab>
|-
| <ab>You can achieve whatever you wan
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
And know deep down
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
That you have the strength in you
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Let it show the way
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Wave goodbye to the moon
Du' mer' end bare en ven
And just be yourself
Det, der gi'r mig sorg i sind
So don't be afraid
Der hvor ingen lukkes ind
Burst into song
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
 
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
Pursue whatever you want
I've got to go now and nothing can make me stay
'Cause your wings can carry you
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
And believe that you are
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
Right where you're meant to be
You're more than just a friend
Feel inside yourself
What gives me grief in my mind
And just believe in your dream
Where no one is let in
Pursue whatever, pursue whatever you want
Is that I'll never see you again</ab>
|}
|}


===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
And one day you'll see
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
What your destiny is
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
And as time passes
{{Schemetable|Hoenn}}
The more things you'll see
! Danish
Every day is a struggle
! English
You'll feel it time after time
|-
So don't be afraid
| <ab>
Burst into song
Hør - hør nu hvad jeg synger om
 
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Pursue whatever you want
Fremad, mon du kommer hjem igen
'Cause your wings can carry you
Selvom du frygter den farlige vej?
And believe that you are
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Right where you're meant to be
Videre, min ven...
Feel inside yourself
Baltoys pas, det venter dig
And just believe in your dream
Videre, min ven, gennem Baltoys pas
Pursue whatever, pursue whatever you want
</ab>
 
| <ab>
Pursue whatever you want
Listen - listen to what I'm singing about
'Cause your wings can carry you
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
And believe that you are
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Right where you're meant to be
Although you fear the dangerous path
Feel inside yourself
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
And just believe in your dream
On you go, my friend...
Yeah, just pursue whatever you want
Baltoy's pass, it awaits you
 
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
 
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
Pluds'lig en dag var du væk
Og mod dig selv vær go'
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
For vennerne, de er der
Pluds'lig så var du på træk
Du føler dig fri
Helt op' i det blå, men jeg hænger på
 
Der' en tid i alle folks liv
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Hva' gør du nu?
Måske du bar' sku' se tilbag'
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Mon du ka' huske
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Da vi grined' sammen?
Og mod dig selv vær go'
Og vil du mon huske
For vennerne, de er der
At vi to delte alt?
Du føler dig fri
Ka' du mon huske
Du hviler indeni
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig
</ab>
| <ab>
Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out


I wonder if you remember
Når du går din egen vej
When we laughed together
Er lidt skræmt, og intet er en leg
And I wonder if you'll remember
Så husk nu på, du klarer dig
That we shared everything
Gør nu blot, hva' du føler for
I wonder if you remember
Tro du kan, og glemmer at følge
Back when everything was happy and well
Din skæbnes vej. Og husk, det går
I think of you
Ramler alting ned, og du må finde vej
Reminiscing our journey
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig
And that's good enough, my friends, for me</ab>
 
|}
Vær stolt, vær stærk og ærlig
|}
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni


===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
Døren står på klem, nu gælder det alt
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor.
Vis dem, du ka' gør det
Tiden er inde; det' nu, det gælder


In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri


====In ''[[AG184|Med latter skal ondt fordrives!]]''====
Vær stolt, vær stærk og ærlig
{{Schemetable|Frontier}}
Og mod dig selv vær fri
! Danish
For vennerne, de er der
! English
Du føler dig fri
|-
Du hviler indeni
| <ab>
 
La la la la la la
Du hviler indeni
Min sang er fuld af glæde
Du hviler indeni
La la la la la la
Du hviler indeni</ab>
Kom nu og syng som mig
| <ab>Be proud, be strong and honest
La la la la la la
And to yourself be good
Jeg synger la la la
'Cause your friends are there
For pigerne
You're feeling free
For-piger-ne
</ab>
| <ab>
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls
</ab>
|}
|}


====In ''[[DP087|Psyduck spærrer vejen]]''====
There's a time in everyone's life
{{Schemetable|Sinnoh}}
Where no one knows what's up and down
! Danish
What will you do now?
! English
Perhaps you should just look back
|-
Take care of it another day
| <ab>
Only you, my friend, can find your way home
La la la la la la
If everything's crashing down and you need to find your way
Det er en dejlig sang
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger</ab>
| <ab>
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls</ab>
|}
|}


===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
Be proud, be strong and honest
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
And to yourself be good
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
'Cause your friends are there
{{Schemetable|Sinnoh}}
You're feeling free
! Danish
You're resting within
! English
|-
| <ab>Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få


Vi måtte lære
When you're walking your own path
Spille det her spil
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Det er en ære
Just remember that you'll be fine
Gi' alt for dem, man vil
Just do what you want
Venner vil, vil altid være
Believe that you can, forgetting to follow
Man den her kamp er en korter' affære
The path of your fate. And remember it'll be fine
Men rejser vi ???
If everything's crashing down and you need to find your way
???
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar


Hør skæbnen, der kalder
Be proud, be strong and honest
Mon en af os falder?
And to yourself be good
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
'Cause your friends are there
| <ab>Woah!
You're feeling free
Woah!
You're resting within
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get


We had to learn
Show them that you certainly can make it
Play this game
The door is ajar, now everything's on the line
It's an honour
Show them that you can do it
Give everything for the ones you love
It's time; it's right now
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves


Hear fate calling
Be proud, be strong and honest
I wonder if one of us will fall
And to yourself be good
But now, now it's happening - we're ready</ab>
'Cause your friends are there
|}
You're feeling free
|}
 
{{-}}
Be proud, be strong and honest
And to yourself be free
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within


===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
You're resting within
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
You're resting within
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
You're resting within</ab>
====In ''[[XY107|En eksplosiv operation!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
 
{{Schemetable|XYZ}}
===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Sammen ska' vi nok klar' det
På månen vi sad og hilste på stjerner
For jeg vil altid passe godt på dig
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Og vi ska' vente sammen livets vej
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Du er min bedste ven
Vi er på vej
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend</ab>
|}
|}


====In ''[[XY111|Nøglen til respekt!]]''====
Åh åh, vi kommer hjem
{{Schemetable|XYZ}}
For det er stedet, der altid er vores
! Danish
Åh åh, vi kommer hjem
! English
Nu skal vi lytte til vores hjerter
|-
Er et eventyr vej,
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
Er vi klar til leg
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Åh åh, vi kommer hjem
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt mig
</ab>
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
|}
|}


====In ''[[XY119|En overraskende kamp for fuld kraft!]]''====
Alle rejser starter med en savnet ven
{{Schemetable|XYZ}}
Nye steder drager os, og vi må derhen
! Danish
Hver strand har vi set og leget på sandet
! English
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
|-
Vi skal af sted på vores tur
| <ab>
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?
Du er min allerbedste ven
 
Du er min søde, bløde Smatte
Åh åh, vi kommer hjem
For sammen er vi altid glade, ja
For det er stedet, der altid er vores
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Åh åh, vi kommer hjem
Min søde, bløde ven
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Min allerbedste ven</ab>
Er et eventyr på vej,
| <ab>
Er vi klar til leg
You're my very best friend
Åh åh, vi kommer hjem
You're my cute, soft Squishy
 
'Cause together we're always happy, yeah
Solens stråler varmer kun for os
And I'll never abandon you, no
Kan du se, at månen lyser vej for os?
My cute, soft friend
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
For sammen vi går
Og målet vi når
 
Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej
 
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way
 
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
 
All journeys start with a friend you miss
New places draw us, we've got to go there
We've seen every beach and played in the sand
You sang us a song and we swam in the water
We've got to set out on our trip
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?
 
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
 
The rays of sun are warming only for us
Do you see how the moon is illuminating our path?
Just follow your heart, you're never alone
'Cause together we go
And our goal we'll achieve
 
We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We've seen everything now, have traveled many miles
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way
 
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}
 
===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:
 
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske
 
Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør
 
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
</ab>
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:
 
Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen
 
Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare
 
Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
|}
|}
 
===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
{{Schemetable|ORAS}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Min verden var stor,
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
 
Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
 
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
 
Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
 
Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
| <ab>I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
 
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten
 
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
 
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
 
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
|}
|}
 
===[[Soul-Heart (song)|Sjælehjerte]]===
This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Sjælehjerte]]
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Et storslået sind
Stærkt som stål
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri
 
Et goldt, øde sted
Hvor ensomme væsner faldt ned
Brændte min skæbnes stærke glød
Ensomt væsen i nød
Du får
 
Mit sjælehjerte
Mærker din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørke nats kyst
Pas på mit sjælehjerte
Det værner dig mod voldens smerte
Vis mig din sjæls stærke lys
Sejler mod livets kyst
Væk fra den, du end var
Hen til den, du skal vær'
Jeg er med dig dér
 
Græd ikke mer'
Se nu på mig, jeg er lige her
Jeg vil øse ud af min kærlighed
Det er min ed
 
Pas på mit sjælehjerte
Det kender din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørkenets kyst</ab>
| <ab>A glorious mind
As strong as steel
With a will made of stone
And the heart withing
So vulnerable and free
A barren, desolate place
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have
My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there
Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath
Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness</ab>
|}
|}
 
===[[I Choose You (song)|Du Er Her]]===
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Du Er Her]]
This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Der' uro
Og ballade
Godt at se dig, min ven
Sejler ud helt til verdens ende og
Håber, du er der
Åh, jeg leder og længes
Hør på mig
Leder og længes
Til du ser mig
Mit hjerte viser vej
For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her
Er du ikke
Én, jeg kender?
Godt at se dig, min ven
Hjerter flyver alene til bjerget og
Sammen hjem igen
Jeg har ventet og ventet
På dig her
Ventet og ventet og
Hva' mon der sker?
End'lig står du der
For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her
For du er
Du er
Så svimlende nær
Eventyret, det venter, min ven
Vores liv går i spænd
Vi er sammen igen
Du er her
Du er her
</ab>
| <ab>
There's unease
And trouble
Glad to see you, my friend
I'll sail all the way to the end of the world and
I hope you'll be there
Oh, I search and long
Listen to me
Search and long
Until you see me
My heart will show the way
'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here
Aren't you
Someone I know?
Glad to see you, my friend
Hearts fly to the mountain alone and
Come back home together
I've waited and waited
For you here
Waited and waited and
I wonder what will happen
There you are at last
'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here
'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here
</ab>
|}
|}
 
===[[The Power of Us (song)|Styrken i os]]===
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|Styrken i os]]
This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Da jeg var ung
Lå jeg en stund
Og hørte vinden hviske
 
Mit hjerte ved
At kærlighed
Og drømme de findes
Jeg mærker livets vingeslag
 
For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
 
Med dig ved min side
Kan jeg klare alt igen
Med dig ved min side
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)
 
Med dig ved min side
Så vinder jeg alt igen
 
Så mange drømme
Vi skaber sammen du og jeg
 
For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
</ab>
| <ab>
When I was young
I laid downa  minute
And heard the wind whisper
 
My heart know
That love
And dreams, they exist
I notice the wingbeats of life
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
 
With you by my side
I can do everything again
With you by my side
(I can win all - I win)
 
With you by my side
I win all again
 
So many dreams
We create together you and I
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)
</ab>
|}
|}
 
===[[Keep Evolving|Vi Udvikler Os]]===
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Vi Udvikler Os]]
 
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Hvor længe levede jeg
I uvished?
En ensom kriger på vej
Fandt ingen fred
Jeg valgte min levetid
Alene i en evighed
Mit indre vækkede mig
Min ed var klar
(At elske søstre og mine brødre)
Min krone, den lagde jeg
Og drog derfra
Mit hjerte, det tog et valg
Jeg håber I hører mig, I er mit kald
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
</ab>
| <ab>
For how long did I live
In uncertainty?
A lonely warrior on their way
Found no peace
I chose my lifetime
Alone for an eternity
My inside woke me up
My oath was ready
(To love sisters and my brothers)
My crown, I put it down
And left that place
My heart, it made a decision
I hope that you'll hear me, you are my calling
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
</ab>
|}
|}
 
===[[No Matter What|Ligegyldig hvad]]===
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Ligegyldig hvad]]
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Du er anderledes
Ikker som de andre
Du er en af dem, man får øje på
(Men det skal nok gå)
 
For der er en mening
Det er ikk' tilfældigt
Du kom til mig, og sammen klarer vi alting
(Du må stole på mig nu)
 
Når faren lurer i de mørke skygger
Og du mærker byrden virk'lig tynger
Når det bli'r koldt, og uvejret de lurer
 
Så puster jeg de store
Mørke skyer væk, der truer
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
Vi har superkræfter
De kommer, når det gælder
Sammen kan vi finde vejen hjem
(Alt bli'r okay igen)
 
Når farer lurer i de mørke skygger
Så er jeg hos dig, skubber blidt og trøster
Jeg sørger for, at skyggerne de flygter
 
For når bare vi er sammen
Så det lige der, vi rykker
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
 
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!</ab>
| <ab>You are different
Not like the others
You're one of those people you see
(But it should probably work)
 
Because there is a meaning
It's not a coincidence
You came to me, and together we can do everything
(You have to trust me now)
 
When the danger lurks in the dark shadows
And you feel the burden really weighs
When it gets cold and stormy they lurk
 
So I blow away the big ones
Dark clouds that threaten
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'll take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
We have superpowers
They come when it counts
Together we can find the way home
(Everything will be okay again)
 
When dangers lurk in the dark shadows
Then I am with you, pushing you gently and comforting
I make sure the shadows escape
 
Because when only we are together
So right there, we're moving
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
(No matter what)
(No matter what)
(No matter what)
 
We are the very best friends
That we are
No matter what!</ab>
|}
|}
 
==Insert songs==
[[Double Trouble]] in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]'' was left in English. Barry's song in ''[[DP141|Challenging a Towering Figure]]'' used an instrumental version.
 
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig
 
Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme
 
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
 
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you
 
There's nothing we haven't done
And it is as if we belong together
Through thick and thin, we're going together
You're a part of my life I'll never forget
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
|}
|}
 
===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
====In ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]''====
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!
 
Jessie!
James!
Pas bare på, for vi' for rå
Meowth, hallo
 
Jeg er den flotte fløs
Jeg er den smukke tøs
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå</ab>
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song
 
Jessie!
James!
Just beware, 'cause we're too tough
Meowth, hello
 
I'm the handsome guy
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
|}
|}
 
====In ''[[EP070|Go West, Young Meowth]]''====
[[File:EP070.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
{{-}}
 
===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Så du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie</ab>
| <ab>When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie</ab>
|}
|}
{{-}}
 
===[[Goodbye|Farvel]]===
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Du' mer' end bare en ven
Det, der gi'r mig sorg i sind
Der hvor ingen lukkes ind
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again</ab>
|}
|}
 
===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas</ab>
| <ab>Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
|}
|}
 
===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på
 
Mon du ka' huske
Da vi grined' sammen?
Og vil du mon huske
At vi to delte alt?
Ka' du mon huske
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig</ab>
| <ab>Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out
 
I wonder if you remember
When we laughed together
And I wonder if you'll remember
That we shared everything
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me</ab>
|}
|}
 
===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor. In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
 
====In ''[[AG184|Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!]]''====
{{Schemetable|Frontier}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
</ab>
| <ab>
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls
</ab>
|}
|}
 
====In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]''====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Det er en dejlig sang
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger</ab>
| <ab>
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls</ab>
|}
|}
 
===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få
 
Vi måtte lære
Spille det her spil
Det er en ære
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar
 
Hør skæbnen, der kalder
Mon en af os falder?
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
| <ab>Woah!
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get
 
We had to learn
Play this game
It's an honour
Give everything for the ones you love
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves
 
Hear fate calling
I wonder if one of us will fall
But now, now it's happening - we're ready</ab>
|}
|}
 
===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
====In ''[[XY107|An Explosive Operation!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend</ab>
|}
|}
{{-}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend</ab>
My very best friend</ab>
|}
|}
====In ''[[XY111|Unlocking Some Respect!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt på mig
</ab>
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
|}
|}
====In ''[[XY119|A Full-Strength Battle Surprise!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Du er min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
You're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend
My very best friend</ab>
|}
|}
===[[Song of Zarude|Zarudes Sang]]===
[[File:Song of Zarude.png|235px|thumb|Zarudes Sang]]
<!-- This song was sung by ??? -->
====Movie version====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
====Reprise====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Syng nu, Zarude
Træet holder os sammen
Det står for evigt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
Sing now, Zarude
The tree holds us together
It stands forever
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
===[[My New Friends|Min Nye Ven]]===
[[File:My New Friends.png|235px|thumb|Min Nye Ven]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Så meget at se
Vi skal ud i verden
Så cool er vi
Vi er de bedste venner
Og sker der noget, ja, så har vi hinanden
Vi tager det roligt
Vi har igen plan
Nej, nej!
Så meger at lær'
Jeg må bare rykke
Se hvad der sker
Vi er hinandens støtte
Venner, de deler livets eventyr
For vi er venner, det er os, der styr'
Oh oh oh
Ja, vi holder sammen
Og det skal bare blive ved
Oh oh
Jeg er fyr og flamme
Vi leger, alle er med
Du er min, min nye ven
Ja
Oh oh
Ja, vi har hinanden
Lige meget hvor vi ta'r hen
Du er min, min nye ven</ab>
| <ab>So much to see
We're going out into the world
How cool we are
We are best friends
And if something happens, well, then we have each other
We take it easy
We have a plan again
No, no!
So much to learn
I just have to move
See what happens
We are each other's support
Friends, they share the adventures of life
Because we are friends, we are in control
Oh oh oh
Yes, we stick together
And it just has to keep going
Oh oh
I'm fire and flame
We play, everyone is involved
You are my, my new friend
Yes
Oh oh oh
Yes, we have each other
No matter where we go
You are my, my new friend</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 3,437: Line 4,837:
|}
|}


==[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon (Soundtrack)]]==
==CD:s==
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon (Soundtrack)]]===
Pokémon is the title of the Danish version of the CD Pokémon 2.B.A. Master. It was released in 2000, however the exact date is not known.
Pokémon is the title of the Danish version of the CD Pokémon 2.B.A. Master. It was released in 2000, however the exact date is not known.


===[[2.B.A. Master|Pokémonmester]]===
====[[2.B.A. Master|Pokémonmester]]====
This song was sung by Mads Lumholt, with backing vocals of Anna Sine and Anders Sand, while the speaking parts were done by Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Mads Lumholt, with backing vocals of Anna Sine and Anders Sand, while the speaking parts were done by Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 3,618: Line 5,019:
|}
|}


===[[Everything Changes|Alt Du Ser Forandres]]===
====[[Everything Changes|Alt Du Ser Forandres]]====
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal and Martin Clante.
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal and Martin Clante.


Line 3,730: Line 5,131:
|}
|}


===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi Må Sige Farvel]]===
====[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi Må Sige Farvel]]====
This song was sung by Maja Kristiansson. The song was translated into Danish by Francois-Eric Grodin. This version, while mainly staying the same, has several minor alternations, such as changing one word in a line or changing the structure of a sentence.
This song was sung by Maja Kristiansson. The song was translated into Danish by Francois-Eric Grodin. This version, while mainly staying the same, has several minor alternations, such as changing one word in a line or changing the structure of a sentence.


Line 3,799: Line 5,200:
|}
|}


===[[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon]]===
====[[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon]]====
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 3,937: Line 5,338:
|}
|}


===[[Double Trouble|Ballade I Din Gade]]===
====[[Double Trouble|Ballade I Din Gade]]====
This song was sung by Hyper G, with backing vocals of Anna Sine and Maja Kristiansson, the dialogue being performed by Hyper G, Maja Kristiansson, and Kenneth Thordal. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Hyper G, with backing vocals of Anna Sine and Maja Kristiansson, the dialogue being performed by Hyper G, Maja Kristiansson, and Kenneth Thordal. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 4,139: Line 5,540:
|}
|}


===[[You Can Do It (If You Really Try)|Du Kan Gør' Det]]===
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Du Kan Gør' Det]]====
This song was sung by Anders Sand, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Anders Sand, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 4,259: Line 5,660:


[[Category:Opening themes]]
[[Category:Opening themes]]
[[Category:Lists]]
[[Category:Lists of anime themes]]

Latest revision as of 21:45, 14 January 2024

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: needs singers

This is a list of themes that have been played in the Danish dub of the Pokémon anime.

Openings

Pokémon Tema

This opening was sung by Michael Elo. The English version was used in Bye Bye Butterfree.

TV version

Indigo League
Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede overalt
Og jeg vil træne pokémon
Det er noget, jeg har valgt

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!

Extended version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det er nu, at vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Yeah!

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them)
I've gotta catch them

I'm used to a bit of everything
I'm fighting for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's time for us to fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them

I've gotta catch them
I've gotta catch them
I've gotta catch them
Yeah!

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them

Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

uh-uh-uh!

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt
(Noget, jeg har valgt)

Pokémon... Uh, det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon!
Det si'r sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon
(Jeg ska' fange)
Jeg ska' fange
Jeg ska' fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det' nu, at vi skal slås
Jeg ka' stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os
(Ingen ka' vælte os)

Pokémon... Uh, det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon!
Det si'r sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon
(Jeg ska' fange)
Jeg ska' fange
Jeg ska' fange dem
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

Ooh-ooh-ooh!

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided
(Something I've decided)

Pokémon... Uh, it's you and me
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon!
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Po-ké-mon
(I've gotte catch)
I've gotta catch
I've gotta catch them

I'm used to a bit of everything
I'm fighting for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's time for us to fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us
(No one can conquer us)

Pokémon... Uh, it's you and me
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon!
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Po-ké-mon
(I've gotte catch)
I've gotta catch
I've gotta catch them

Movie 20 version

Pokémon Tema (Du skal fange dem)

This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Pokémon! Vi skal fange dem)
Jeg skal fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Du skal fange dem)
Jeg skal fange dem
Jeg skal fange dem
I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen

I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them

I'm used to a little of each
I fight for my cause
Once I've learned it
Then it's kind of a hit

Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
(You've gotta catch them)
I've gotta catch them
I've gotta catch them

Movie 22 version

Pokémon Tema (Mewtwo Mix)
Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
(???)

Pokémon
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Du skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os
(Og ingen kan vælte os)

Pokémon
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Jag skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem
Pokémon
I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen

I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can
(???)

Pokémon
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
You've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them

I'm used to a little of each
I fight for my cause
Once I've learned it
Then it's kind of a hit

Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down
(And no one can take us down)

Pokémon
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
I've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them
Pokémon

Pokémon Færd

Adventures in the Orange Islands

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?

Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde tapperhed og mod
At slå sig løs er ik' så skidt
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej

Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst

Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Pokémon!
Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?

I'll take the grand step now
Find bravery and courage
To give it your all isn't all that bad
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough

We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best

Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!

Ending version

Danish English
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst

Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd

Po-ké-mon
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best

Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey

Po-ké-mon

Movie version

Danish English
Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'

Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do

Oh, so you want to catch a Pokémon?
Can you feel the power you've got in your hand?
Oh, so you want to catch a Pokémon?
We bond with them with strong bonds

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey

En Helt Ny Verden

Johto League Journeys

The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt. Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.

CD version

Danish English
Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej

Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon kom så
Pokémon kom så
Pokémon kom så

Pokémon kom så!
Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way

Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on
Pokémon come on
Pokémon come on

Pokémon come on!

Movie version

Danish English
Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej

Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon, kom så

Alle vil så gerne være mester
Alle vil så gerne være størst
Livet er fuldt af Pokémon-tester
Gi' den gas, så du kommer først

Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
I dag igen, du er ved at finde balancen

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon, kom så
Pokémon, kom så

Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, dem

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!
Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way

Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on

Everyone wants to be a master so bad
Everyone wants to be the greatest one so bad
Life is full of Pokémon test
Give it your all so that you'll be number one

Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Again today, you're about to find your balance

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on
Pokémon come on

It's a new and nice world (Nice world)
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, them

It's a new and nice world
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them

It's a new and nice world
It's a new and nice life (Nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!

Tror På Mig Selv

Master Quest

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen. The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.

Opening version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great (Pokémon!)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!

Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror

Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe

I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

For Jeg Vil Være Mester

Advanced

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.

TV version

Danish English
Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked

Ta'r et skridt og er godt på vej
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen

For jeg vil være mester!
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester

Pokémon
I'm setting out now, I want to learn more and more
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
I've gone far but the battles keep coming
I've got to be strong and tell the others the truth

I take a step and I'm well on my way
And now I know where I'm going

'Cause I want to be a master!
(Master)
Go, Pokémon
(I'm on my way)
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!

Pokémon!

Ending version

Danish English
Ta'r et skridt og er godt på vej
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen

For jeg vil være mester!
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester

Pokémon
I take a step and I'm well on my way
And now I know where I'm going

'Cause I want to be a master!
(Master)
Go, Pokémon
(I'm on my way)
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!

Pokémon!

Drømmenes Land

Advanced Challenge

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Ingen træner kan sige nej
Når stemmen i ham viser vej
Jeg ved at der er langt at gå
Sejrene kan være få
Men jeg gi'r ikke op!

For drømmen varer evigt
Og håbet varer ved
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land

Pokémon!
No trainer can say no
When the voice within him shows the way
I know there can be far to go
Victories can be few
But I won't give up!

'Cause the dream lasts forever
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams

Pokémon!

Ending version

Danish English
Men jeg gi'r ikke op!

For drømmen varer evigt
Og håbet varer ved
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land

Pokémon!
But I won't give up!

'Cause the dream lasts forever
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams

Pokémon!

Uovervindelig

Advanced Battle

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig

Jeg er på vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har

Pokémon fra
Himmel og jord
De vil slå os men det bli'r noget de tror

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig

Åh åh åh
Du ved at
Jeg er uknakkelig!

Pokémon!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable

I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got

Pokémon from
Sky and earth
They want to beat us but they'll have to think again

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable
Creatures show up everywhere
We beat them all, saying "Nice trip home"

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable

Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!

Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg er på vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig

Åh åh ph
Du ved at
Jeg er uknakkelig!

Pokémon!
I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable

Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!

Pokémon!

Battle Frontier

Battle Frontier

This opening was sung by Jan Tellefsen. In Another One Gabites the Dust!, the English version was used.

Danish English
Pokémon!
Kæmpe om og om igen
Gå den vej du ska', find en rigtig ven

For jeg skal sig' dig
Du har det i dig
Tapperhed er din følgesven

Du bli'r stærk, du bli'r stor
Og din drøm at leve for
Det' Battle Frontier
Pokémon!

Find dit mod, vær lidt sej
For din skæbne venter dig
Du' på sikker grund
Har magten i din hånd

Pokémon!
Pokémon!
Fight over and over again
Go the way you must, find a real friend

'Cause let me tell you
You've got it in you
Bravery is your companion

You'll be strong, you'll be great
And your dream to live for
It's Battle Frontier
Pokémon!

Find you courage, be a little cool
'Cause your destiny awaits you
You're on safe ground
Got the power in your hand

Pokémon!

Diamond and Pearl

Diamond & Pearl
Danish English
Pokémon!
Pokémon!
Tag handsken på, og kæmp min ven
Det' et helt nyt spil
På et helt nyt sted
Rivaler
Volder masser af kvaler
Intet ka' stoppe dig
Diamond and Pearl
Pokémon!
Brug alle dine kræfter
Hold hovedet koldt
I kampen mod de bæster
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan

Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Put your glove on and fight my friend
It's a brand new game
At a brand new place
Rivals
Cause a lot of anguish
Nothing can stop you
Diamond and Pearl
Pokémon!
Use all of your powers
Keep your had cold
In the battle against those beasts
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got

Pokémon!

Snart Er Vi Helte

Battle Dimension

This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.

TV version

Danish English
Vi er langt hjemmefra
Vi er sammen, vi er klar
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Det, som skæbnen vil!

Snart er vi helte
Ændrer verden, finder en vej
Jeg følger med dig
Vi' venner nu - du og jeg!

Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!
We're far from home
We're together, we're prepared
Brave as few - we do what we must
Whatever destiny wants!

Soon we'll be heroes
Changing the world, finding a way
I'll follow you
We're friends now - you and I!

Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!

Stå Fast!

Galactic Battles

This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.

TV version

Danish English
Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men inden i, ja, lyt en gang
For så hører du hjertes rene sang

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!

Pokémon!
If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!

Pokémon!

Movie version

Danish English
Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang

Hvis det er svært at se
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Men når du ved, hvad du vil nå
Så finder du en vej at gå

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!

Vi kæmper sammen side om side
Er alle klar, parat, nu er det tid
Hver og en ka' være med
Gør verden til et bedre sted

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!

Bedst som du tror, du er alene og forladt
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
Og hvis du snubler på din vej
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart

If it's hard to see
How your destiny will be
But when you know what you want to achieve
You'll find a way to go

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

We fight side by side
Is everyone ready, steady, it's time
Each and one can join
Making the world a better place

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

And best as you think you're alone and abandoned
You'll find your strength and now courage to carry on
And if you stumble along your way
Have faith that someone will catch you
Friends who stand shoulder to shoulder
Helping you and holding onto you

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

Det' Den Rette Ånd!

Sinnoh League Victors

This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.

TV version

Danish English
Det handler om dig
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!
It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!

Extended version

Danish English
Det handler om dig
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!
It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!

Sort og Hvidt

Black & White

This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.

TV version

Danish English
Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Finde nye venner
En helt ny start
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt

Pokémon!
It's always hard
When a journey begins
Finding now friends
A brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way
There isn't just black and white
It's important to think freely
You'll win if you keep going, if you use your heart
From your very first step

Pokémon!

Movie version

Danish English
Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Gøre det godt igen
Få en hel ny start
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej

Det' aldrig nemt
At træffe et valg:
At være stille
Eller sige alt
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Meget at vælge
Igen og igen
Så mange steder
Hvor skal vi hen?
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Pokémon!

Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Pokémon!
It's always hard
When a journey begins
Make amends
Get a brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way

It's never easy
To make a decision:
Being silent
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

A lot to choose
Again and again
So many places
Where should we go?
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

Pokémon!

But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

Pokémon!

Rivaliserende Skæbner

Rival Destinies

This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.

TV version

Danish English
En hel ny rejse når dagen gryr
Endnu et spændende eventyr
Lad alting komme an
Nu viser vi, hvad vi kan
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
Står her stolt
Sammenhold
Den skæbne er vor lov

Pokémon!
A brand new journey at the break of dawn
Yet another exciting adventure
Let everything come at us
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law

Pokémon!

Movie version

Danish English
Et nyt kapitel, før solen står op
Endnu en udfordring følger trop
Det' op til dig og mig
Vi er på rette vej

Det er så enkelt, det føles rart
Når vi er sammen, så ta'r det fart
I nederlag og hæder
For sammen er vi bedre

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal

Ingen tvivl og ingen underen her
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
For alting er en leg
Vi' forenet, du og jeg

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal

Pokémon!

Du gør mig lykkelig
Du gør mig glad
Du gi'r mig modet
Jeg vil altid være der
Når alting gælder
Ved hver en kamp
Når vi er sammen
Føles det altid godt

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil

Pokémon!
A new chapter before the sun rises
Yet another challenge comes along
It's up to you and me
We're on the right track

It's so simple, it feels nice
When we're together, things start
In defeat and glory
'Cause together we're better

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do

No doubt and no wondering here
When we're together, I can do more
'Cause everything's a game
We're united, you and I

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do

Pokémon!

You make me happy
You make me glad
You give me my courage
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want

Pokémon!

Det' Bare Dig og Mig

Adventures in Unova

The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.

TV version

Danish English
Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Jeg ved, vi ka' klar' det
Hvis vi hjælpes ad

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Åh åh
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!
It's a new chapter, we'll be there soon
The battle begins, it's gonna go quick
I know we can do it
If we help one another

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!

Movie version

Danish English
Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu tager det fart
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen

Vi rejser sammen på eventyr
Alting kan vi klare for venners dyr
For sammen er vi stærke
Hvis vi hjælpes ad

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Lige meget hvor vi på vej hen
Ved din side er jeg er tryg, fordi

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Pokémon!

Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Pokémon!
It's a new chapter, we're there soon
The battle begins, things start
I know we can do it
We've gotta save the day

We travel togethere on adventures
We can do everything for the pets of friends
'Cause together we're stronger
If we help one another

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

You give me my courage, you make me free
I count on you, we stand by one another
No matter where we're going
By your side I feel safe because

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

Pokémon!

Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

Pokémon!

Pokémon Tema (XY Remix)

The Series: XY

This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.

TV version

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det' noget jeg har valgt

Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
(Pokémon!)
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

Pokémon!
Du ska' fange dem
Jeg ska' fange dem
Pokémon!
I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided

Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace

Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Dens kræfter det den kan

(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det' li' nu, vi skal slås
Jeg ka' stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os

(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!

(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!
Pokémon!
I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided

I'll travel wide and far
And use my mind
To understand each Pokémon
Its power and what it can do

(Pokémon!)
(You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
Makes life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!

I'm used to a bit of everything
I fight for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's right now we're gonna fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us

(Pokémon!)
(You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!

(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!
Pokémon!

Du er helten

The Series: XY - Kalos Quest
Danish English
Du' som et buldrende bål
Og du har nerver af stål
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære

Du er helten! Du er helten!
Gør dig fri af de snærende bånd
Trods din frygt, for sådan gør helte
Så har du verdens skæbne i din hånd

Pokémon!
You're like a rumbling bonfire
And you've got nerves of steel
You'll tirelessly keep on learning
Someone like you has a goal
You know the path to power and glory

You're the hero! You're the hero!
Free yourself from the snarling bonds
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Then you have the destiny of the world in your hand

Pokémon!

Jeg' Stolt

The Series: XYZ

The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.

TV version

Danish English
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!

Movie version

Danish English
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
De forsvinder
Jeg ska fange dem!

Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!

Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!

Mine venner de følges med mig
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
Jeg har ældgammel visdom med mig
Jeg ska' fange dem!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!

I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!

You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!

My friends, they are traveling with me
My eyes on the ball, I want to make it
I bring ancient wisdom with me
I've gotta catch them!

I solen fra Alola

The Series: Sun & Moon

This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Alola-solen den varmer mit sind
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder

Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Dag efter dag
Føler jeg, jeg er på ferie

Yeah! Eventyret er her
Vi vil ha' mer'
Sætter sejl i solens skær, yeah

I solen fra Alola
Pokémon!
The Alolan sun is warming my mind
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
I'm feeling strong, I'm a winner

Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Day after day
Feeling like I'm on vacation

Yeah! The adventure is here
We want more
Setting sail in the rays of sun, yeah

In the sun of Alola
Pokémon!

I Alola-månens Skær

I Alola månens skygge

This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Vi har studeret
Erfaret
Og trænet
Lært alt fra A til Z
Hygget
Kæmpet
Og grinet
Du og jeg, vi er som flint
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!

Livets udfordring

Livets udfordring

This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Rejs dig, vi har brug for hinanden
(Grib muligheden)
Kom, la' hjertet sejre, min ven
(Grib muligheden)

Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig

Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!
Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)

Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you

Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!

Nu ta'r vi af sted

Nu ta'r vi af sted

This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.

Danish English
Denne verden er stor,
Men du ved, hvor du kan finde mig
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg

Verden venter, tag nu med
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!
This world is big,
But you know where you can find me
We are together, and we follow our own path
We are friends, and we believe in each other
Going on adventures together, you and me

The world waits, come along
We're setting out now!
We're setting out now!
We're setting out now!

Altid tryg

Altid tryg
Danish English
Har du gemt dig, lille fugl?
Kom du bare ud af dit skjul
Hele verden venter på dig
Kom, flyv du bare ud og leg

Grib nu chancen
Den kalder på dig
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted

Gennem hvirvelvind
Gennem kaos og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Gennem uvejrsregn
Gennem farer og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Du er altid tryg

Tør nu tåren af din kind
Du skal prøve igen og igen
Hvis du falder, rejs dig op
Du skal flyve til bjergets top

Som lys på himmelvejen
Flyver du i stjerneregn
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted

Du er altid tryg
Did you hide, little bird?
Just get out of your hiding place
The whole world is waiting for you
Come on, just fly out and play

Seize the opportunity now
It's calling to you
I'm close by
Watching you fly away

Through whirlwinds
Through chaos and home again
I will always be with you, you are safe
Through stormy rain
Through dangers and home again
I will always be with you, you are safe
You are always safe

Now wipe the tear off your cheek
You have to try again and again
If you fall, get up
You have to fly to the top of the mountain

Like light in the sky
You fly in star rain
I'm close by
Watching you fly away

You are always safe

Vi Ta'r af Sted

Vi Ta'r af Sted
Danish English
Livet er en rejse
Tag mig med

Vi kunne blive verdens bedste team
Og vi kan gøre så meget sammen
Lærer, træner, stopper aldrig
Aldrig stop!

Hvor end du tager hen, så tager jeg med
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
Nu ta'r vi af sted
Pokémon
Life is a journey
Take me with you

We could become the best team in the world
And we can do so much together
Learning, training, never stopping
Never stop!

Wherever you go, I'll take you
You, my dear friend, we're leaving
Now we're leaving
Pokémon

TV endings

Sammen for evigt

Danish English


Endings

Verden Er Fuld Af Magi

Verden Er Fuld Af Magi
Danish English
Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Livet venter derude
Ja, tænk, hvor stort det er
For verden er fantastisk
Så husk at nyde, at du er her

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Og så vil du se
Verden er fuld af magi
It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
We new stop for a moment to feel life as we're living it
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
So take good care of the world, it's here and now today
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Life is waiting out there
Yeah, just imagine how big it is
'Cause the world is amazing
So remember enjoying that you're here

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
Ahen you'll see
The world is full of magic

Ja, Vi Stoler På

Ja, Vi Stoler På

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Fremtiden kom, allerede før du tror
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Går vi i samme retning, så sker der noget her

Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Kan du finde modet, når andre kaster sten?
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!

Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Lyt til det, dit hjerte siger
Tro på dine fantasier
Alle folk fra alle riger
Kom nu med

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Ja, vi stoler på
Stoler på, vi kan

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Ja, vi stoler på, vi kan
The future arrived even before you think
I sing for all the children wanting the best for our earth
'Cause those who can unite can so much more
If we go the same way, something will happen here

It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Can you find your courage when others toss stones?
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
In the dark night, do you easily get scared?
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!

It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Listen to what your heart says
Believe in your fantasies
Everyone from all realms
Just come along

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Yeah, we trust
Trust that we can

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Yeah, we trust that we can

Stoler blindt på dig

Stoler Blindt På Dig

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Ja, det' du

Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Ja, det' du

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej,
Stoler blindt på dig

Yeah, yeah

Selv når livet er hårdt, er du min ven
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Her og nu

Jeg føler, du altid har været hos mig
Jeg ved, hvem du virkelig er
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene

Yeah, yeah

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig

Jeg stoler blindt på dig

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Jeg stoler blindt på dig

Jeg stoler blindt på dig
Where do I go to get some warmth?
Where do I go when I'm lonely and sad?
Who is ready with open arms? You are
Yes, you are

Who shelters me when the storm is raging?
Who takes care of me when I give up?
Who is my hope during my worst periods? You are
Yes, you are

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
(I) trust you blindly

Yeah, yeah

You're my friend even when life is tough
When I think everything will end badly, you know what to do
If I get lost, you'll find me again,
Here and now

I feel like you've always been with me
I know who you really are
To think of a life entirely without you, alone

Yeah, yeah

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly

I trust you blindly

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
I trust you blindly

I trust you blindly

Forfølg Det, Du Vil

Forfølg Det, Du Vil

The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.

Danish English
Du kan nå, hvad du vil
Og vide indeni
At du har styrken i dig
Lad den vise vej
Vinke månen farvel
Og bare være dig selv
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil

Så en dag vil du se
Hvad din skæbne er
Og som tiden den går
Jo flere ting du ser
Hver dag er en kamp
Der føles gang på gang
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Ja, bare forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want

And one day you'll see
What your destiny is
And as time passes
The more things you'll see
Every day is a struggle
You'll feel it time after time
So don't be afraid
Burst into song

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want

Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want

Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want

Du Hviler Indeni

Du Hviler Indeni

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri

Der' en tid i alle folks liv
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Hva' gør du nu?
Måske du bar' sku' se tilbag'
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Når du går din egen vej
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Så husk nu på, du klarer dig
Gør nu blot, hva' du føler for
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Døren står på klem, nu gælder det alt
Vis dem, du ka' gør det
Tiden er inde; det' nu, det gælder

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær fri
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Du hviler indeni
Du hviler indeni
Du hviler indeni
Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free

There's a time in everyone's life
Where no one knows what's up and down
What will you do now?
Perhaps you should just look back
Take care of it another day
Only you, my friend, can find your way home
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

When you're walking your own path
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Just remember that you'll be fine
Just do what you want
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

Show them that you certainly can make it
The door is ajar, now everything's on the line
Show them that you can do it
It's time; it's right now

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free

Be proud, be strong and honest
And to yourself be free
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

You're resting within
You're resting within
You're resting within

Vi Kommer Hjem

Vi Kommer Hjem
Danish English
Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem

Alle rejser starter med en savnet ven
Nye steder drager os, og vi må derhen
Hver strand har vi set og leget på sandet
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Vi skal af sted på vores tur
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem

Solens stråler varmer kun for os
Kan du se, at månen lyser vej for os?
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
For sammen vi går
Og målet vi når

Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

All journeys start with a friend you miss
New places draw us, we've got to go there
We've seen every beach and played in the sand
You sang us a song and we swam in the water
We've got to set out on our trip
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

The rays of sun are warming only for us
Do you see how the moon is illuminating our path?
Just follow your heart, you're never alone
'Cause together we go
And our goal we'll achieve

We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We've seen everything now, have traveled many miles
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

Nu Ser Jeg Det Klart

Nu Ser Jeg Det Klart

This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:

Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske

Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør

Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:

Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen

Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare

Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain

Du Ser Alt I Mig

This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.

Du Ser Alt I Mig
Danish English
Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Min verden var stor,
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem

Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten

You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

Sjælehjerte

This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.

Sjælehjerte
Danish English
Et storslået sind
Stærkt som stål
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri

Et goldt, øde sted
Hvor ensomme væsner faldt ned
Brændte min skæbnes stærke glød
Ensomt væsen i nød
Du får

Mit sjælehjerte
Mærker din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørke nats kyst
Pas på mit sjælehjerte
Det værner dig mod voldens smerte
Vis mig din sjæls stærke lys
Sejler mod livets kyst
Væk fra den, du end var
Hen til den, du skal vær'
Jeg er med dig dér

Græd ikke mer'
Se nu på mig, jeg er lige her
Jeg vil øse ud af min kærlighed
Det er min ed

Pas på mit sjælehjerte
Det kender din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørkenets kyst
A glorious mind
As strong as steel
With a will made of stone
And the heart withing
So vulnerable and free

A barren, desolate place
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have

My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there

Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath

Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness

Du Er Her

Du Er Her

This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Der' uro
Og ballade
Godt at se dig, min ven
Sejler ud helt til verdens ende og
Håber, du er der

Åh, jeg leder og længes
Hør på mig
Leder og længes
Til du ser mig
Mit hjerte viser vej

For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her

Er du ikke
Én, jeg kender?
Godt at se dig, min ven
Hjerter flyver alene til bjerget og
Sammen hjem igen

Jeg har ventet og ventet
På dig her
Ventet og ventet og
Hva' mon der sker?
End'lig står du der

For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her

For du er
Du er
Så svimlende nær
Eventyret, det venter, min ven
Vores liv går i spænd
Vi er sammen igen
Du er her
Du er her
There's unease
And trouble
Glad to see you, my friend
I'll sail all the way to the end of the world and
I hope you'll be there

Oh, I search and long
Listen to me
Search and long
Until you see me
My heart will show the way

'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here

Aren't you
Someone I know?
Glad to see you, my friend
Hearts fly to the mountain alone and
Come back home together

I've waited and waited
For you here
Waited and waited and
I wonder what will happen
There you are at last

'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here

'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here

Styrken i os

Styrken i os

This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Da jeg var ung
Lå jeg en stund
Og hørte vinden hviske

Mit hjerte ved
At kærlighed
Og drømme de findes
Jeg mærker livets vingeslag

For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os

Med dig ved min side
Kan jeg klare alt igen
Med dig ved min side
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)

Med dig ved min side
Så vinder jeg alt igen

Så mange drømme
Vi skaber sammen du og jeg

For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
When I was young
I laid downa minute
And heard the wind whisper

My heart know
That love
And dreams, they exist
I notice the wingbeats of life

'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us

With you by my side
I can do everything again
With you by my side
(I can win all - I win)

With you by my side
I win all again

So many dreams
We create together you and I

'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)

Vi Udvikler Os

Vi Udvikler Os
Danish English
Hvor længe levede jeg
I uvished?
En ensom kriger på vej
Fandt ingen fred
Jeg valgte min levetid
Alene i en evighed

Mit indre vækkede mig
Min ed var klar
(At elske søstre og mine brødre)
Min krone, den lagde jeg
Og drog derfra
Mit hjerte, det tog et valg
Jeg håber I hører mig, I er mit kald

Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt

Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
For how long did I live
In uncertainty?
A lonely warrior on their way
Found no peace
I chose my lifetime
Alone for an eternity

My inside woke me up
My oath was ready
(To love sisters and my brothers)
My crown, I put it down
And left that place
My heart, it made a decision
I hope that you'll hear me, you are my calling

Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high

Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high

Ligegyldig hvad

Ligegyldig hvad
Danish English
Du er anderledes
Ikker som de andre
Du er en af dem, man får øje på
(Men det skal nok gå)

For der er en mening
Det er ikk' tilfældigt
Du kom til mig, og sammen klarer vi alting
(Du må stole på mig nu)

Når faren lurer i de mørke skygger
Og du mærker byrden virk'lig tynger
Når det bli'r koldt, og uvejret de lurer

Så puster jeg de store
Mørke skyer væk, der truer

Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!

Vi har superkræfter
De kommer, når det gælder
Sammen kan vi finde vejen hjem
(Alt bli'r okay igen)

Når farer lurer i de mørke skygger
Så er jeg hos dig, skubber blidt og trøster
Jeg sørger for, at skyggerne de flygter

For når bare vi er sammen
Så det lige der, vi rykker

Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!

(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)

Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
You are different
Not like the others
You're one of those people you see
(But it should probably work)

Because there is a meaning
It's not a coincidence
You came to me, and together we can do everything
(You have to trust me now)

When the danger lurks in the dark shadows
And you feel the burden really weighs
When it gets cold and stormy they lurk

So I blow away the big ones
Dark clouds that threaten

No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'll take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!

We have superpowers
They come when it counts
Together we can find the way home
(Everything will be okay again)

When dangers lurk in the dark shadows
Then I am with you, pushing you gently and comforting
I make sure the shadows escape

Because when only we are together
So right there, we're moving

No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!

(No matter what)
(No matter what)
(No matter what)

We are the very best friends
That we are
No matter what!

Insert songs

Double Trouble in A Lean Mean Team Rocket Machine! was left in English. Barry's song in Challenging a Towering Figure used an instrumental version.

Vi må sige farvel

Vi må sige farvel
Danish English
Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig

Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme

Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel

Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel
I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you

There's nothing we haven't done
And it is as if we belong together
Through thick and thin, we're going together
You're a part of my life I'll never forget

But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye

But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye

Team Rocket for evigt

This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.

Team Rocket for evigt

In The Song of Jigglypuff

Danish English
Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!

Jessie!
James!
Pas bare på, for vi' for rå
Meowth, hallo

Jeg er den flotte fløs
Jeg er den smukke tøs
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå
We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song

Jessie!
James!
Just beware, 'cause we're too tough
Meowth, hello

I'm the handsome guy
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious

In Go West, Young Meowth

Team Rocket for evigt
Danish English


Meowths sang

Meowths sang

This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.

Danish English
Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Så du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie
When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie


Farvel

Mistys afskedssang

This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time

Danish English
Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Du' mer' end bare en ven
Det, der gi'r mig sorg i sind
Der hvor ingen lukkes ind
Det er det, jeg aldrig ser dig igen
Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again

Baltoys pas

Baltoys pas

This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.

Danish English
Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas
Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass

Mon du ka' huske

Mon du ka' huske
Danish English
Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på

Mon du ka' huske
Da vi grined' sammen?
Og vil du mon huske
At vi to delte alt?
Ka' du mon huske
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig
Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out

I wonder if you remember
When we laughed together
And I wonder if you'll remember
That we shared everything
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me

For pigerne

For pigerne

This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor. In The Psyduck Stops Here Brock chanted Piger, kom, yeah.

In Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!

Danish English
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls

In The Psyduck Stops Here!

Danish English
La la la la la la
Det er en dejlig sang
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls

Endelig sker det

Endelig sker det

This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.

Danish English
Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få

Vi måtte lære
Spille det her spil
Det er en ære
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar

Hør skæbnen, der kalder
Mon en af os falder?
Det' nu, nu sker det - vi er parat
Woah!
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get

We had to learn
Play this game
It's an honour
Give everything for the ones you love
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves

Hear fate calling
I wonder if one of us will fall
But now, now it's happening - we're ready

Smattes sang

Smattes sang

This song was sung by Bonnie.

In An Explosive Operation!

Danish English
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend


Danish English
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend

In Unlocking Some Respect!

Danish English
Smatte, smatte, du er så smadersød
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt på mig
Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me

In A Full-Strength Battle Surprise!

Danish English
Du er min allerbedste ven
Du er min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
Min allerbedste ven
You're my very best friend
You're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend
My very best friend

Zarudes Sang

Zarudes Sang

Movie version

Danish English
Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet
Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree

Reprise

Danish English
Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude

Syng nu, Zarude
Træet holder os sammen
Det står for evigt
Za-Za-Zarude

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet
Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude

Sing now, Zarude
The tree holds us together
It stands forever
Za-Za-Zarude

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree

Min Nye Ven

Min Nye Ven
Danish English
Så meget at se
Vi skal ud i verden
Så cool er vi
Vi er de bedste venner

Og sker der noget, ja, så har vi hinanden
Vi tager det roligt
Vi har igen plan
Nej, nej!

Så meger at lær'
Jeg må bare rykke
Se hvad der sker
Vi er hinandens støtte

Venner, de deler livets eventyr
For vi er venner, det er os, der styr'

Oh oh oh
Ja, vi holder sammen
Og det skal bare blive ved
Oh oh
Jeg er fyr og flamme
Vi leger, alle er med
Du er min, min nye ven

Ja

Oh oh
Ja, vi har hinanden
Lige meget hvor vi ta'r hen
Du er min, min nye ven
So much to see
We're going out into the world
How cool we are
We are best friends

And if something happens, well, then we have each other
We take it easy
We have a plan again
No, no!

So much to learn
I just have to move
See what happens
We are each other's support

Friends, they share the adventures of life
Because we are friends, we are in control

Oh oh oh
Yes, we stick together
And it just has to keep going
Oh oh
I'm fire and flame
We play, everyone is involved
You are my, my new friend

Yes

Oh oh oh
Yes, we have each other
No matter where we go
You are my, my new friend

Songs played in specials

Nu Ska' Du Reddes

Pikachu's Rescue Adventure
Danish English
Hvis du styrter ned, og dit mod er i bund
Er hjælpen nær i nødens stund
Vi rykker ud, og det går over stok og sten
Én for alle, yeah, og alle for én

Vi' et hold, sætter alting på et bræt
Følges ad, og så glider alting let
Hvor der er vilje, er der en vej
Når vi nu skal ud, nu skal ud, og lede efter dig

Hør nu, hvad jeg vil sig'
Nu ska' du slippes fri

For nu ska' du reddes
Der' ingen tid at spilde
Reddes
Vi skynder os som vilde
Reddes
Der' ingen anden vej
Jeg redder dig, og hvis det ikk' går, så ska' du redde mig

Hvis du bli'r væk, så stol på mig
Jeg ta'r bare ud og leder efter dig
Du' ikk' alene, så tag den med ro
For sammen er vi stærke, sammen bygger vi en bro

Hør nu, hvad jeg vil sig'
Nu ska' du, nu ska' du slippes fri

For nu ska' du reddes
Der' ingen tid at spilde
Reddes
Vi skynder os som vilde
Reddes
Der' ingen anden vej
Jeg redder dig, og hvis det ikk' går, så ska' du redde mig
If you're crashing down and your spirit is at the bottom
Help will be near in the time of need
We're moving out and it goes over hill and dale
One for all, yeah, and all for one

We're a team, risking it all
We stay together and then everything goes easily
Where there's a will, there's a way
Now where we're going out, we're going out to look for you

Listen to what I have to say
It's time for you to be set free

'Cause you're gonna get rescued now
There's no time to waste
Get rescued
We're rushing like crazy
Get rescued
There's no other way
I'll save you, and if that fails, you've got to save me

If you get lost, trust me
I'll just go out and search for you
You're not alone, so calm down
'Cause together we're strong, together we'll build a bridge

Listen to what I have to say
It's time for you, it's time for you to be set free

'Cause you're gonna get rescued now
There's no time to waste
Get rescued
We're rushing like crazy
Get rescued
There's no other way
I'll save you, and if that fails, you've got to save me

CD:s

Pokémon (Soundtrack)

Pokémon is the title of the Danish version of the CD Pokémon 2.B.A. Master. It was released in 2000, however the exact date is not known.

Pokémonmester

This song was sung by Mads Lumholt, with backing vocals of Anna Sine and Anders Sand, while the speaking parts were done by Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Go! Go! Whoo!

Så du vil være Pokémonmester?

Jeg' nok den eneste, den eneste
Der kan klare den test, for jeg er bedst
Bare klø på og være rå
Bli' en mester
Det kræver virkelig sin mand
Jeg trækker ikk' i land
Før alle Pokémonerne er mine
For jeg har disiplin til at fange (Pokémonerne)

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Poké Ball, go... go... (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Go! Yeah! Det drejer sig jo om at træne med din Pokémon

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Poké Ball, go... go...

Har emblemer og min gode ven... ha!
Han hedder Pikachu, så vi skal nok
Til at fange dem (Ja, vi ska' fange dem!)

Yo, det drejer sig jo om at træne med din Pokémon
At øve og prøve at være
På stedet i den rette ånd
Og som Pokémester muler du... ha
Team Rocket med den venstre hånd
Men først så skal kende alle typerne:
Græs, ild, jord, flamme, telepati,
Vand, Sten, Flyve, Is, Normal, Kryb,
Spøgelse, Kamp og Drage...
Og glem nu ikke Elektrisk!

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den største... Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester

Poké Ball, go... go... (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Ja, som jeg sagde før
Det drejer sig jo om at træne med din Pokémon
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Ja, jeg vil mestre Pokémon

Mmmm... Imponerende
Nu' du i det rette felt
Men du' stadig ikke en helt
Er du klar til at stille op og lægge krop til et møde med Team Rockets top?
Kan du virkelig vinde over din fjende?
Og husk... du skal fange hele banden!
Er du til noget?
Poké Ball, go... go...

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den største... Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester

Pokémonmester!
Pokémonmester!
Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Ja, jeg vil mestre Pokémon
Go! Go! Whoo!

So you want to be a Pokémon Master?

I'm probably the only one, the only one
Who can beat that test, 'cause I'm the best
Just keep on going, being touch
Become a master
It really takes someone special
I won't change my mind
Before all the Pokémon are mine
'Cause I've got the discipline to catch (the Pokémon)

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
Poké Ball, go... go... (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Go! Yeah! It's about training with your Pokémon, you know

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Poké Ball, go... go...

Got badges and my good friend... ha!
He's called Pikachu, so we probably got to
Start catching them (Yeah, we've got to catch them!

Yo, it's about training with your Pokémon, you know
Practicing and trying to be
Present in the right spirit
And as a Pokémaster, you'll wrech... ha
Team Rocket with your left hand
But first you need to know all the types:
Grass, Fire, Ground, Flame, Telepathic,
Water, Rock, Flying, Ice, Normal, Bug,
Ghost, Fighting & Dragon...
Don't forget about Electric!

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
I'll be the greatest... Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master

Poké Ball, go... go... (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Yeah, like I said before
It's about training with your Pokémon, you know
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Yeah, I'll master Pokémon

Mmm... Impressive
Now you're in your right element
But still not a hero
Are you ready to participate and use your body for an encounter with Team Rocket's top?
Can you really defeat your enemy?
And remember... you've got to catch the all of them!
Are you any good at all?
Poké Ball, go... go...

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
I'll be the greatest... Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master

Pokémon Master!
Pokémon Master!
Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Yeah, I'll master Pokémon

Alt Du Ser Forandres

This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal and Martin Clante.

Danish English
Dit hjerte hamrer løs døgnet rundt
Tiden løber så hurtigt, at det gør ondt
Alting forandres og ændrer sig
Kloden drejer, der' altid nyt på vej
Hvad du end må forestille dig
Der' ikke noget i dette liv, der ikke ændrer sig

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig

Du sætter alting på et bræt
Du satser alt, det' ikke altid let
Klynger dig til de vante ting
Men gi' nu slip, du kører rundt i ring
Og hver gang du la'r dig rive med
Kommer du hjem og ud igen
Og så' du et bedre sted

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig

Brock: Den forandrer sig!
Misty: Din Metapod udvikler sig!
Ash: Wow! Min Metapod blev en Butterfree!

Hvad du end må forestille dig
Der' ikke noget i dette liv, der ikke ændrer sig

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig
Your heart's pounding all day round
Time goes so quickly that it hurts
Everything is changed and changes itself
The planet's spinning, there's always something new on the way
No matter what you may think
There's nothing in this live which won't change

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

You put all your eggs in one basket
You're risking it all, that's not always easy
You hang onto the things you know
But just let go, already, you're going in circles
And whenever you let yourself get carried away
You'll come home, and back out
And then you're somewhere better

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

Brock: It's changing!
Misty: Your Metapod is evolving!
Ash: Wow! My Metapod became a Butterfree!

No matter what you may think
There's nothing in this live which won't change

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

Vi Må Sige Farvel

This song was sung by Maja Kristiansson. The song was translated into Danish by Francois-Eric Grodin. This version, while mainly staying the same, has several minor alternations, such as changing one word in a line or changing the structure of a sentence.

Danish English
Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig

Der' ikke dét, vi ikke gjorde
Og det er som om, vi to hører sammen
Vi fulgtes ad i tykt og tyndt
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme

Men ingenting
Ka' vare ved for evigt
Det sku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det ku' jo ske, at vi sku' sig' farvel

Jeg gik den vej, du viste mig
Og fik mod til at kæmpe for min drøm
Hvordan skal jeg nu finde én som dig?

For vi to var det bedste par
Og jeg ved, at alting kunne vindes
Men nu hvor vi går hver til sit
Så er du dén, jeg altid vil mindes

Men ingenting
Ka' vare ved for evigt
Det sku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det ku' jo ske, at vi sku' sig' farvel

Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel
I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you

There's nothing we didn't do
And it is as if we belong together
Together, we went through thick and thin
You're a part of my life I'll never forget

But nothing
Can last forever
I should probably have told myself that
It could happen that we would say goodbye

I walked the path you showed me
And got the courage to fight got my dream
How will I find someone like you now?

'Cause the two of us were the best duo
And I knew that everything could be won
But now that we're going separate ways
You'll be the one I'll always think about

But nothing
Can last forever
I should probably have told myself that
It could happen that we would say goodbye

It had to happen that we would say goodbye

Pokémon

This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Åh yeah!
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Rejsen er begyndt
Nu ikke bange
Team Rocket har det skønt
Og vi er mange

Du har styrken
Til din rådighed
Ser Pokemoner forme sig
En magisk verden
Et fantastisk sted
Du kan blive mester, det' en leg

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Vi leder efter svar
Hvor er de henne?
Vi slås med hvad vi har
Til den bitre ende

Åh yeah, det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Når vi er sammen, går det som en leg
Ja, vi bli'r mestre på hvor felt
Afslører hemmeligheder på vor vej
Og du ka' bli' den allerstørste helt

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon, åh yeah

Rejsen er begyndt
Nu ikke bange
Team Rocket har det skønt
Og vi er mange

Det' dig, der rykker
Åh yeah, det' dig, der rykker
Det' dig, der rykker

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Oh yeah!
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

The journey has begun
Now, don't be scared
Team Rocket is doing great
And we are many

You've got the power
At your disposal
Seeing Pokémon shape up
A magical world
A wonderful place
You can become a master, it's a piece of cake

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

We search for answers
Where are they?
We fight with what we've got
Until the better end

Oh yeah, you're the one rocking
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

When we're together, everything's as easy as a game
Yeah, we'll be masters in our field
Revealing secrets along our way
And you can become the biggest hero

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon, oh yeah

The journey has begun
Now, don't be scared
Team Rocket is doing great
And we are many

You're the one rocking
Oh yeah, you're the one rocking
You're the one rocking

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
You're the one rocking
Pokémon-mon-mon
You're the one rocking

Ballade I Din Gade

This song was sung by Hyper G, with backing vocals of Anna Sine and Maja Kristiansson, the dialogue being performed by Hyper G, Maja Kristiansson, and Kenneth Thordal. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Giovanni:
Det' chefen, jeg' dødtræt af at vente!
Fang Pikachu til mig! Og I kan lige vove at lave ged i den igen!

Der bli'r ballade
Vanker flade
Der bli'r ballade
Vanker flade
James: Vi bli'r de rigeste skurke, du har set
Jessie: Vi har planer med vor planet
James: Jeg bli'r konge
Jessie: Og jeg bli'r dronning
Meowth: Og jeg bli'r joker... over skurkene

Der bli'r ballade
Vanker flade
Jessie: Der bli'r ballade
James: Der vanker flade
Jessie: Vi beskytter verden mod det rene kaos!
James: Og smålige hensyn lægger vi bag os!
Jessie: Vi fordømmer tro, håb og kærlighed!
James: Rækker hånden op og ta'r stjernerne ned!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team Rocket kommer, så pas hellere på!
James: Smid våbene, for vi er rå!
Meowth: Ja, vi er!

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu
Team Rocket: For vi vil fange Pikachu

Der bli'r ballade
Vanker flade
Der bli'r ballade
Vanker flade
Koret og James:
Vi' Team Rocket, og vi' alles plageånder
Vi slås for vold og vanvid og sjældne Pokémoner
Jessie: Jeg er så nuttet
James: Jeg har alt, hvad der skal til
Giovanni: I' bare brikker i mit store spil

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu
Team Rocket: For vi vil fange Pikachu

Koret og James:
Ja, vi vil altid prøve
Vi vil aldrig tøve
Koret: Vi kan lave ballade i søndagsskole
James: Uh, aldrig i livet
Koret og James:
Fylder dig med løgne
Blænder dine øjne
Koret, Jessie og James: At skade andre er vores leveregel

Jessie: Det' vores mest opfindsomme plan nogensinde
James: Ikke engang vi to ku' forkludre den, Jessie
Meowth: Gider I lige lukke aret?
Nu kommer de!

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Giovanni:
It's the boss, and I'm sick and tired of waiting!
Catch Pikachu for me! And don't you dare screwing it up again!

There'll be trouble
You'll get a thrashing
There'll be trouble
You'll get a thrashing
James: We'll be the richest villains you've seen
Jessie: We've got plans for our planet
James: I'll be the king
Jessie: And I'll be the queen
Meowth: And I'll be the joker... of the villains

There'll be trouble
You'll get a thrashing
Jessie: There'll be trouble
James: You'll get a thrashing
Jessie: We protect the world from pure chaos!
James: And we put petty considerations behind us!
Jessie: We condemn faith, hope, and love!
James: Reaching up our hands to take down the stars!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team Rocket is coming, so better watch out!
James: Throw your weapons, 'cause we're touch
Meowth: Ja, vi er

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now
Team Rocket: 'Cause we're going to catch Pikachu

There'll be trouble
You'll get a thrashing
There'll be trouble
You'll get a thrashing
Chorus & James:
We're Team Rocket, and we're everyone's tormentors
We fight for violence, madness, and rare Pokémon
Jessie: I'm so cute
James: I've got everything it takes
Giovanni: You're just pawns in my grand game

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now
Team Rocket: 'Cause we're going to catch Pikachu

Chorus & James:
Yes, we'll always try
We'll never hesitate
Koret: We can cause trouble in Sunday school
James: Oh, I would never
Koret og James:
Filling you up with lies
Blinding your eyes
Chorus, Jessie, & James: Hurting others is our golden rule

Jessie: It's our most ingenious plan ever
James: Not even the two of us could screw it up, Jessie
Meowth: Would you shut your mouths?
They're coming now!

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking

Du Kan Gør' Det

This song was sung by Anders Sand, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Når du slår dine øjne op
Og kigger rundt omkring dig
Ser på alle de ting, du har
Du har været heldig på din vej

Nu' det for sent at trække i land
Stol på dig selv - du bli'r dagens mand
Du skal sigte højt - så højt du kan

Nu står du foran den store test
Du skal bruge dét, du har lært
Det' dit mål at være bedst
Du kan vinde, det' ikke så svært

Lige siden du var en ung mand
Er du gået gennem ild og vand
Du vil være størst - et stjerneskud
Det' din skæbne, slå dine vinger ud

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Fortsæt fremad, så du ikke dør
Følg dit hjerte i alt, hvad du gør
Dine drømme må ikke stå for skud
Det' din skæbne, slå dine vinger ud

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
When you open your eyes up
Looking around
Looking at all the things you've got
You've been lucky along your way

It's to late to change your mind now
Trust yourself - you'll be the hero
You must aim high - as high as you can

Now you're facing the big test
You must use everything you've learned
It's your goal to be the best
You can win, it's not that hard

Ever since you've been a young man
You've gone through fire and water
You want to be the greatest - a shooting star
It's your destiny, spread your wings out

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

Continue onwards so that you won't die
Follow your heart in everything you do
Your dreams must not be extinguished
It's your destiny, spread your wings out

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to

Related articles


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.