List of Brazilian Portuguese Pokémon themes: Difference between revisions
(Added endings and other songs) |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
Pelo mundo viajarei | Pelo mundo viajarei | ||
Tentando encontrar | Tentando encontrar | ||
Um Pokémon e com o | Um Pokémon e com o meu poder | ||
Tudo transformar | Tudo transformar | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Juntos teremos que | Juntos teremos que | ||
O mundo defender | O mundo defender | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
Vai ser grande a emoção | Vai ser grande a emoção | ||
Line 38: | Line 38: | ||
I will travel around the world | I will travel around the world | ||
Trying to encounter | Trying to encounter | ||
A Pokémon and with | A Pokémon and with my power | ||
Transform everything | Transform everything | ||
Pokémon ( | Pokémon (You have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Together we'll have to | Together we'll have to | ||
Defend the world | Defend the world | ||
Pokémon ( | Pokémon (You have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon! | ||
(We have to catch | (We have to catch!) | ||
We have to catch | We have to catch! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 73: | Line 73: | ||
Tudo transformar | Tudo transformar | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Juntos teremos que | Juntos teremos que | ||
O mundo defender | O mundo defender | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Tem que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
Vai ser grande a emoção | Vai ser grande a emoção | ||
Line 95: | Line 95: | ||
O sonho é poder | O sonho é poder | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Juntos teremos que | Juntos teremos que | ||
O mundo defender | O mundo defender | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
Vai ser grande a emoção | Vai ser grande a emoção | ||
Line 112: | Line 112: | ||
Oh, yeah! | Oh, yeah! | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Juntos teremos que | Juntos teremos que | ||
O mundo defender | O mundo defender | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
Vai ser grande a emoção | Vai ser grande a emoção | ||
Line 134: | Line 134: | ||
Transform everything | Transform everything | ||
Pokémon ( | Pokémon (You have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Together we'll have to | Together we'll have to | ||
Defend the world | Defend the world | ||
Pokémon ( | Pokémon (You have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon! | ||
(We have to catch | (We have to catch!) | ||
We have to catch | We have to catch! | ||
I'll encounter challenges | I'll encounter challenges | ||
Line 151: | Line 151: | ||
I'll be every day | I'll be every day | ||
Come with me, | Come with me, let's form | ||
Always the best team, | Always the best team, | ||
And always together, we'll win | And always together, we'll win | ||
The dream is power | The dream is power | ||
Pokémon ( | Pokémon (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Together we'll have to | Together we'll have to | ||
Defend the world | Defend the world | ||
Pokémon ( | Pokémon (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon! | ||
(We have to catch | (We have to catch!) | ||
We have to catch | We have to catch! | ||
We have to catch | We have to catch! | ||
We have to catch | We have to catch! | ||
Oh, yeah! | Oh, yeah! | ||
Oh, yeah! | Oh, yeah! | ||
Pokémon ( | Pokémon (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Together we'll have to | Together we'll have to | ||
Defend the world | Defend the world | ||
Pokémon ( | Pokémon (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon! | ||
(We have to catch | (We have to catch!) | ||
We have to catch | We have to catch! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 190: | Line 190: | ||
===Movie version=== | ===Movie version=== | ||
This opening was sung by Mano Júnior. | |||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
Line 269: | Line 270: | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon | ||
(We have to catch | (We have to catch) | ||
We have to catch | We have to catch | ||
We have to catch | We have to catch | ||
I'll encounter challenges | I'll encounter challenges | ||
Line 278: | Line 279: | ||
I'll be every day | I'll be every day | ||
Come with me, | Come with me, let's form | ||
Always the best team, yeah! | Always the best team, yeah! | ||
And always together, we'll win | And always together, we'll win | ||
Line 294: | Line 295: | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon | ||
(We have to catch | (We have to catch) | ||
We have to catch | We have to catch | ||
We have to catch | We have to catch | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 309: | Line 310: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Se você quer ser um | | <ab>Se você quer ser um Mestre | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Ser de todos o melhor | Ser de todos o melhor | ||
Vamos lá! | Vamos lá! | ||
Pra chegar ao topo do mundo | |||
Pra um grande | Pra um grande Mestre ser (Pokémon) | ||
Tem que arriscar e aproveitar | Tem que arriscar e aproveitar | ||
As lições que aprender | As lições que aprender | ||
Line 329: | Line 330: | ||
(Po-ké-mon) | (Po-ké-mon) | ||
Vou passar no teste | Vou passar no teste | ||
E serei o melhor dos | E serei o melhor dos Mestres! | ||
Se você quer ser um | Se você quer ser um Mestre | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Ser de todos o melhor | Ser de todos o melhor | ||
Line 345: | Line 346: | ||
To reach the top of the world | To reach the top of the world | ||
To be a great | To be a great Master (Pokémon) | ||
You have to risk and take | You have to risk and take | ||
The lessons that you'll learn | The lessons that you'll learn | ||
Line 378: | Line 379: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Se você quer ser um | | <ab>Se você quer ser um Mestre Pokémon! | ||
Para chegar ao topo do mundo | Para chegar ao topo do mundo | ||
Pra um grande | Pra um grande Mestre ser (um grande Mestre ser) | ||
Tem que arriscar e aproveitar as lições | Tem que arriscar e aproveitar as lições | ||
Que você aprender | Que você aprender | ||
Line 394: | Line 395: | ||
(você vai vencer) | (você vai vencer) | ||
Vivemos no mundo Pokémon | Vivemos no mundo Pokémon | ||
Vou passar no teste e serei o melhor dos | Vou passar no teste e serei o melhor dos Mestres | ||
Se você quer ser um | Se você quer ser um Mestre Pokémon! | ||
Ser de todos o melhor. Vamos lá! | Ser de todos o melhor. Vamos lá! | ||
Mas se você quer ser um | Mas se você quer ser um Mestre Pokémon! | ||
Ser de todos o melhor. Vamos lá! | Ser de todos o melhor. Vamos lá! | ||
Line 406: | Line 407: | ||
(você vai vencer) | (você vai vencer) | ||
Vivemos no mundo Pokémon | Vivemos no mundo Pokémon | ||
Vou passar no teste e serei o melhor dos | Vou passar no teste e serei o melhor dos Mestres | ||
Vivemos no mundo Pokémon | Vivemos no mundo Pokémon | ||
Line 416: | Line 417: | ||
To reach the top of the world | To reach the top of the world | ||
To be a great | To be a great Master (be a great Master) | ||
You have to risk and take the lessons | You have to risk and take the lessons | ||
That you'll learn | That you'll learn | ||
Line 462: | Line 463: | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Todo mundo quer ser um | Todo mundo quer ser um Mestre | ||
Todo mundo quer mostrar que é bom | Todo mundo quer mostrar que é bom | ||
Todo mundo quer sair na frente | Todo mundo quer sair na frente | ||
Na batalha ser | Na batalha ser um campeão | ||
Tentar, tentar! Sempre tentando fazer a coisa certa | Tentar, tentar! Sempre tentando fazer a coisa certa | ||
Line 473: | Line 474: | ||
E o perigo é bem maior | E o perigo é bem maior | ||
É uma nova jornada, com novas emoções | É uma nova jornada, com novas emoções | ||
Mas ainda temos que pegar pra ser dos | Mas ainda temos que pegar pra ser dos Mestres o melhor | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
É um mundo novo de aventuras | É um mundo novo de aventuras | ||
Mas ainda temos que pegar pra ser dos | Mas ainda temos que pegar pra ser dos Mestres o melhor | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Line 489: | Line 490: | ||
Everybody wants to show what’s good | Everybody wants to show what’s good | ||
Everybody wants to come out ahead | Everybody wants to come out ahead | ||
Be | Be a champion in the battle | ||
Try, try! Always trying to make the right thing | Try, try! Always trying to make the right thing | ||
Line 501: | Line 502: | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
It’s a new world of adventures | It’s a new world of adventures | ||
But we still have to catch to be the best Master | But we still have to catch to be the best Master | ||
Line 516: | Line 517: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Todos querem se tornar um | | <ab>Todos querem se tornar um Mestre | ||
Todos querem se mostrar demais | Todos querem se mostrar demais | ||
Todos querem chegar lá mais cedo | Todos querem chegar lá mais cedo | ||
Line 613: | Line 614: | ||
A new world to look (to look, yeah!) | A new world to look (to look, yeah!) | ||
Be able to overcome and want to live in peace | Be able to overcome and want to live in peace | ||
Even so, you’ll have to catch them all | Even so, you’ll have to catch them all | ||
It’s a totally free world | It’s a totally free world | ||
Line 631: | Line 632: | ||
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]] | [[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]] | ||
===TV version=== | ===TV version=== | ||
This opening was sung by Fernando Janson. | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
Line 642: | Line 644: | ||
Agora vem o grande teste | Agora vem o grande teste | ||
Eu já me preparei ( | Eu já me preparei (preparei, preparei) | ||
Com meus amigos de valor | Com meus amigos de valor | ||
Prontos pra lutar | Prontos pra lutar | ||
Line 653: | Line 655: | ||
Nasce pra ser líder | Nasce pra ser líder | ||
(Johto) | (Johto) | ||
Nasce pra ser | Nasce pra ser o campeão | ||
Vencer as batalhas | Vencer as batalhas | ||
E ser dos | E ser dos Mestres o melhor | ||
(Pokémon Johto) | (Pokémon Johto) | ||
Eu vou ser um | Eu vou ser um Mestre | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 678: | Line 680: | ||
Born to be leader | Born to be leader | ||
(Johto) | (Johto) | ||
Born to be | Born to be the champion | ||
Win the battles | Win the battles | ||
And be the best | And be the best Master | ||
(Pokémon Johto) | (Pokémon Johto) | ||
I’ll be a | I’ll be a Master | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 690: | Line 692: | ||
===Movie version=== | ===Movie version=== | ||
This opening was sung by Che Leal. | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
Line 715: | Line 718: | ||
Cheguei para vencer e quero ser | Cheguei para vencer e quero ser | ||
Sempre o melhor | Sempre o melhor | ||
Eu sou | Eu sou um vencedor! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 737: | Line 740: | ||
Cheguei para vencer e quero ser | Cheguei para vencer e quero ser | ||
Sempre o melhor | Sempre o melhor | ||
Eu sou | Eu sou um vencedor! | ||
Eu sou | Eu sou um vencedor! | ||
Pokémon! (Pokémon, Pokémon!)</ab> | Pokémon! (Pokémon, Pokémon, Pokémon!)</ab> | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 775: | Line 778: | ||
Until the end | Until the end | ||
I’m a winner | |||
I was born to be the champion | |||
I came here to win and I wanna be | |||
The best always | |||
I’m a winner | I’m a winner | ||
Line 786: | Line 789: | ||
I’m a winner! | I’m a winner! | ||
I’m | I’m a winner! | ||
Pokémon! (Pokémon, Pokémon!)</ab> | Pokémon! (Pokémon, Pokémon, Pokémon!)</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 804: | Line 807: | ||
A gente nunca vai correr do perigo | A gente nunca vai correr do perigo | ||
Um | Um Mestre quero ser | ||
E sei que vou poder | E sei que vou poder | ||
Line 827: | Line 830: | ||
We’ll never run away from danger | We’ll never run away from danger | ||
I wanna be a | I wanna be a Master | ||
And I know I’ll be able to | And I know I’ll be able to | ||
( | (Will be able to) | ||
On the victory road | On the victory road | ||
I’ll be writing my story | I’ll be writing my story | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
I can be | I can be a champion if I believe | ||
I’m on a Master Quest | I’m on a Master Quest | ||
Master Quest! | Master Quest! | ||
Line 862: | Line 865: | ||
Que vai ser um novo amigo | Que vai ser um novo amigo | ||
Um | Um Mestre quero ser! (Mestre!) | ||
Pokémon: Advanced! | Pokémon: Advanced! | ||
Eu quero ser! | Eu quero ser! | ||
Um | Um Mestre quero ser! (Mestre!) | ||
Sei que vou vencer... | Sei que vou vencer... | ||
No futuro vou provar... | No futuro vou provar... | ||
Que num | Que num Mestre vou me transformar... | ||
Um | Um Mestre quero ser! | ||
Pokémon!!</ab> | Pokémon!!</ab> | ||
| <ab>A different world, a new emotion | | <ab>A different world, a new emotion | ||
Line 877: | Line 880: | ||
Who wants to can come with me... | Who wants to can come with me... | ||
That will be my new friend | |||
I wanna be a | I wanna be a Master! (Master!) | ||
Pokémon: Advanced! | Pokémon: Advanced! | ||
I wanna be! | I wanna be! | ||
I wanna be a | I wanna be a Master! (Master!) | ||
I know I’ll win... | I know I’ll win... | ||
In the future I’ll prove... | In the future I’ll prove... | ||
That I’ll transform into a | That I’ll transform into a Master... | ||
I wanna be a master! | I wanna be a master! | ||
Pokémon!!</ab> | Pokémon!!</ab> | ||
Line 903: | Line 906: | ||
De ouvir a voz interior gritar. | De ouvir a voz interior gritar. | ||
A batalha será longa, | A batalha será longa, | ||
Vencedores vão e vem | |||
E eu vou continuar! | E eu vou continuar! | ||
Line 930: | Line 933: | ||
We’ll be always together, | We’ll be always together, | ||
Nothing can beat us | Nothing can beat us | ||
The best that the world’s ever seen | |||
This dream will never die! | This dream will never die! | ||
Line 1,110: | Line 1,113: | ||
I’m invincible | I’m invincible | ||
It’s a | It’s a feeling that comes from the inside | ||
That guides me all the time | That guides me all the time | ||
It’s in the soul and in the heart | It’s in the soul and in the heart | ||
Line 1,194: | Line 1,197: | ||
E novos rivais | E novos rivais | ||
com quem lutar. | com quem lutar. | ||
Nada pode | Nada pode te deter, | ||
Diamante ou Pérola. | Diamante ou Pérola. | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 1,201: | Line 1,204: | ||
Rápido movimento atrás do vento | Rápido movimento atrás do vento | ||
Você tem uma chance de começar de novo! | Você tem uma chance de começar de novo! | ||
Você tem que fazer isso para ser um | Você tem que fazer isso para ser um Mestre... | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
A chance de ganhar | A chance de ganhar | ||
logo vai aparecer | logo vai aparecer | ||
E um | E um Mestre você vai ser. | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 1,212: | Line 1,215: | ||
It’s a challenge. | It’s a challenge. | ||
It’s a new game | It’s a new game | ||
in a new world | |||
And new rivals | And new rivals | ||
with whom fight. | |||
Nothing can beat | Nothing can beat you, | ||
Diamond or Pearl. | Diamond or Pearl. | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 1,222: | Line 1,225: | ||
Quick movement behind the wind | Quick movement behind the wind | ||
You have a chance to start again! | You have a chance to start again! | ||
You have to do this to be a | You have to do this to be a Master... | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
The chance to win | |||
will appear soon | |||
And you’ll be a | And you’ll be a Master. | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 1,387: | Line 1,390: | ||
Then go! | Then go! | ||
(Then go!) | (Then go!) | ||
You’ll make the right thing. | |||
I know! | I know! | ||
You’ll fight. | You’ll fight. | ||
Line 1,473: | Line 1,476: | ||
| <ab>It’s hard to know, | | <ab>It’s hard to know, | ||
Which way to follow. | Which way to follow. | ||
But deep inside you know you have the | But deep inside you know you have the strength. | ||
And you should follow your heart. | And you should follow your heart. | ||
Line 1,487: | Line 1,490: | ||
(Brave!) | (Brave!) | ||
We’re ready to fight. | We’re ready to fight. | ||
Hold on! | |||
( | (Hold on!) | ||
We’ll be ready. | We’ll be ready. | ||
We’re friends forever, | We’re friends forever, | ||
Line 1,500: | Line 1,503: | ||
We’ll fight as one! | We’ll fight as one! | ||
Always in the same direction, | Always in the same direction, | ||
We’ll make | We’ll make a way better world. | ||
Stand up! | Stand up! | ||
Line 1,508: | Line 1,511: | ||
(Brave!) | (Brave!) | ||
We’re ready to fight. | We’re ready to fight. | ||
Hold on! | |||
( | (Hond on!) | ||
We’ll be ready. | We’ll be ready. | ||
We’re friends forever, | We’re friends forever, | ||
Line 1,517: | Line 1,520: | ||
When you’re lost and feel alone, | When you’re lost and feel alone, | ||
You have to have courage and don’t | You have to have courage and don’t worry. | ||
You won’t be alone, | You won’t be alone, | ||
I’ll be along the way. | I’ll be along the way. | ||
Line 1,529: | Line 1,532: | ||
(Brave!) | (Brave!) | ||
We’re ready to fight. | We’re ready to fight. | ||
Hold on! | |||
( | (Hold on!) | ||
We’ll be ready. | We’ll be ready. | ||
We’re friends forever, | We’re friends forever, | ||
Line 1,572: | Line 1,575: | ||
It has to do with reaching the sky | It has to do with reaching the sky | ||
(Pokémon) | (Pokémon) | ||
With | With strength and courage, | ||
We have to try. | We have to try. | ||
It has to do with never giving up, | It has to do with never giving up, | ||
And your head up, | |||
Together to win, | Together to win, | ||
(Towards to Sinnoh League) | (Towards to Sinnoh League) | ||
Line 1,698: | Line 1,701: | ||
It’s neither White or Black, | It’s neither White or Black, | ||
You have to choose. | |||
Which way to follow. | Which way to follow. | ||
Line 1,716: | Line 1,719: | ||
It’s neither White or Black, | It’s neither White or Black, | ||
You have to choose. | |||
Which way to follow. | Which way to follow. | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 1,729: | Line 1,732: | ||
It’s neither White or Black, | It’s neither White or Black, | ||
You have to choose. | |||
Which way to follow. | Which way to follow. | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 1,757: | Line 1,760: | ||
We have the power | We have the power | ||
We know what to do | We know what to do | ||
We’re indeed together, | We’re indeed together, together until the end | ||
No matter what will come, but we’ll unite | No matter what will come, but we’ll unite | ||
Resist | Resist | ||
Line 1,826: | Line 1,829: | ||
Always united and together | Always united and together | ||
We’re indeed together, | We’re indeed together, together until the end | ||
No matter what will come, but we’ll unite | No matter what will come, but we’ll unite | ||
Resist | Resist | ||
Line 1,835: | Line 1,838: | ||
I feel much better when you’re nearby | I feel much better when you’re nearby | ||
There’s nowhere I can’t reach | There’s nowhere I can’t reach | ||
The power makes me fly | |||
We’re indeed together, | We’re indeed together, together until the end | ||
No matter what will come, but we’ll unite | No matter what will come, but we’ll unite | ||
Resist | Resist | ||
Line 1,853: | Line 1,856: | ||
And this is so right | And this is so right | ||
We’re indeed together, | We’re indeed together, together until the end | ||
No matter what will come, but we’ll unite | No matter what will come, but we’ll unite | ||
Resist | Resist | ||
Line 1,980: | Line 1,983: | ||
Searching for a new adventure | Searching for a new adventure | ||
Always you and me | Always you and me | ||
Pokémon! | |||
Oh-oh | Oh-oh | ||
Line 2,051: | Line 2,055: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Line 2,058: | Line 2,061: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
Vai ser grande a emoção | Vai ser grande a emoção | ||
Line 2,079: | Line 2,081: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Line 2,086: | Line 2,087: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | (Temos que pegá-los), Isso eu sei | ||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
Vai ser grande a emoção | Vai ser grande a emoção | ||
Line 2,111: | Line 2,111: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(We have to catch them), I know this | (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Line 2,118: | Line 2,117: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(We have to catch them), I know this | (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
(We have to catch | (We have to catch) | ||
We have to catch | We have to catch | ||
We have to catch! | We have to catch! | ||
Line 2,139: | Line 2,137: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(We have to catch them), I know this | (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Line 2,146: | Line 2,143: | ||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(We have to catch them), I know this | (We have to catch them), I know this | ||
I'll try to catch them | I'll try to catch them | ||
The emotion will be great | The emotion will be great | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon | ||
(We have to catch | (We have to catch) | ||
We have to catch | We have to catch | ||
We have to catch! | We have to catch! | ||
(We have to catch | (We have to catch) | ||
We have to catch | We have to catch | ||
We have to catch! | We have to catch! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 2,184: | Line 2,180: | ||
Your destiny is always make it | Your destiny is always make it | ||
You know you’re capable of | You know you’re capable of | ||
There’s only one way to | There’s only one way to go down into history | ||
Be Hero! Be Hero! | Be Hero! Be Hero! | ||
Line 2,194: | Line 2,190: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==[[Pokémon Chronicles theme|Tema de Pokémon Crônicas]]== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Vou pegar! | |||
Vou pegar! | |||
Vou pegar todos! | |||
Pokémon! | |||
Vou pegar! | |||
Vou pegar! | |||
Vou pegar todos! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
Velhos amigos. Novas aventuras. | |||
Histórias do mundo Pokémon nunca vistas antes. | |||
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I'll catch! | |||
I'll catch! | |||
I'll catch 'em all! | |||
Pokémon! | |||
I'll catch! | |||
I'll catch! | |||
I'll catch 'em all! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! | |||
Pokémon! | |||
Old friends. New adventures. | |||
Never before seen stories from the Pokémon world. | |||
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) | |||
Pokémon! | |||
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!) | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
==[[Kanto Pokérap|POKÉRAP (Você Consegue Cantar os 150 em Ritmo de Rap?)]]== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Quero ser o melhor | |||
e pra isso eu sei. | |||
Tenho que correr | |||
e conseguirei. | |||
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}} | |||
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}} | |||
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}} | |||
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}} | |||
Pegue, [[gotta catch 'em all|temos que pegar]], | |||
Pokémon! | |||
Atravessar o mundo | |||
para entender. | |||
O poder que existe | |||
dentro de você. | |||
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}} | |||
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}} | |||
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch'd}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}} | |||
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}} | |||
Peguem, temos que pegar, | |||
Temos que pegar, Pokémon! | |||
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}} | |||
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}} | |||
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}} | |||
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}} | |||
Temos que pegar, temos que pegar, yea! | |||
Temos que pegar, temos que pegar, yea! | |||
Temos que pegar, Pokémon! | |||
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}} | |||
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}} | |||
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}} | |||
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}} | |||
150 tem para a gente ver. | |||
Um [[Pokémon Master|Mestre Pokémon]] é o que eu quero ser. | |||
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}} | |||
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}} | |||
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}} | |||
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}} | |||
'''Woo! O rap tá demais pessoal! Muito legal! | |||
Ei, mas não vamos parar. É um trabalho difícil! | |||
Então vamos lá!''' | |||
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}} | |||
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}} | |||
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}} | |||
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}} | |||
Temos que pegar, temos que pegar, yea! | |||
Temos que pegar, temos que pegar, yea! | |||
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}} | |||
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!) | |||
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}} | |||
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}} | |||
150 tem para a gente ver. | |||
Um Mestre Pokémon é o que eu quero ser. | |||
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}} | |||
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}} | |||
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}} | |||
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}} | |||
'''Oh, você pegou todos, cara. | |||
Ainda tem mais! Então vamos lá! | |||
Agora você vai ver que legal!''' | |||
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}} | |||
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}} | |||
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}} | |||
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}} | |||
Temos que pegar, temos que pegar, uh! | |||
Temos que pegar, temos que pegar, huu! | |||
Temos que pegar, Pokémon! (yei!) | |||
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}} | |||
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}} | |||
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}} | |||
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}} | |||
'''Pegou, cara!''' | |||
Peguem, temos que pegar, | |||
Temos que pegar, Pokémon! | |||
Peguem, temos que pegar (uh!) | |||
Temos que pegar, Pokémon! | |||
Peguem, temos que pegar, | |||
Temos que pegar, Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I want to be the best | |||
and for that I know. | |||
I have to run | |||
and I'll make it. | |||
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}} | |||
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}} | |||
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}} | |||
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}} | |||
Catch, we have to catch, | |||
Pokémon! | |||
Cross the world | |||
to understand. | |||
The power that exists | |||
inside of you. | |||
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}} | |||
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}} | |||
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch'd}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}} | |||
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}} | |||
Catch, we have to catch, | |||
We have to catch, Pokémon! | |||
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}} | |||
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}} | |||
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}} | |||
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}} | |||
We have to catch, we have to catch, yea! | |||
We have to catch, we have to catch, yea! | |||
We have to catch, Pokémon! | |||
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}} | |||
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}} | |||
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}} | |||
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}} | |||
There's 150 for us to see. | |||
A Pokémon Master is what I want to be. | |||
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}} | |||
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}} | |||
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}} | |||
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}} | |||
'''Woo! The rap is awesome, everyone! Very cool! | |||
Hey, but we won't stop. It's some hard work! | |||
Then let's go!''' | |||
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}} | |||
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}} | |||
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}} | |||
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}} | |||
We have to catch, we have to catch, yea! | |||
We have to catch, we have to catch, yea! | |||
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}} | |||
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!) | |||
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}} | |||
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}} | |||
There's 150 for us to see. | |||
A Pokémon Master is what I want to be. | |||
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}} | |||
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}} | |||
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}} | |||
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}} | |||
'''Oh, you caught 'em all, dude. | |||
There's more yet! Then let's go! | |||
Now you'll see how cool it is!''' | |||
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}} | |||
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}} | |||
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}} | |||
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}} | |||
We have to catch, we have to catch, uh! | |||
We have to catch, we have to catch, huu! | |||
We have to catch, Pokémon! (yei!) | |||
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}} | |||
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}} | |||
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}} | |||
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}} | |||
'''Caught, dude!''' | |||
Catch, we have to catch, | |||
We have to catch, Pokémon! | |||
Catch, we have to catch (uh!) | |||
We have to catch, Pokémon! | |||
Catch, we have to catch, | |||
We have to catch, Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
==Endings== | |||
===[[To Know the Unknown|O Que Está Por Vir?]]=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Como o universo começou? O que o futuro nos esconde? | |||
Porque os tolos se apaixonam? Nossas almas vão pra onde? | |||
Tão fácil perguntar, difícil responder. | |||
Procuramos um sinal que ajude a saber... | |||
O que está por vir? | |||
(Não quero conhecer) | |||
O que está por vir? | |||
(Desconhecido tem que ser) | |||
Não quero respostas, porque eu já sei | |||
Que em meu coração eu tenho você. | |||
Por isso seja um sonho, o que está por vir?... | |||
Para que existem os planetas? Na questão qual é o X? | |||
Que segredo abre a porta? Quem é que é feliz? | |||
Todo mundo quer saber (Mistério) e tentam me entender (Me entender) | |||
A resposta é uma teia no castelo de areia. | |||
O que está por vir? | |||
(Não quero conhecer) | |||
O que está por vir? | |||
(Desconhecido tem que ser) | |||
Não quero respostas, porque eu já sei | |||
Que em meu coração eu tenho você. | |||
O que está por vir? | |||
(Não quero conhecer) | |||
O que está por vir? | |||
(Desconhecido tem que ser) | |||
Não quero respostas, porque eu já sei | |||
Que em meu coração eu tenho você. | |||
Não precisa me dizer por que um dia me deixou, | |||
Mas agora que voltou, eu não quero nem saber. | |||
Diz pra mim se dessa vez você veio para ficar... | |||
O que está por vir? | |||
(Não quero conhecer) | |||
O que está por vir? | |||
(Desconhecido tem que ser) | |||
Não quero respostas, porque eu já sei | |||
Que em meu coração eu tenho você. | |||
O que está por vir? | |||
(Não quero conhecer) | |||
O que está por vir? | |||
(Desconhecido tem que ser) | |||
Não quero respostas, porque eu já sei | |||
Que em meu coração eu tenho você. | |||
Que seja um sonho, o que está por vir?...</ab> | |||
| <ab>How did the universe start? What does the future hide from us? | |||
Why do the fools fall in love? Where do our souls go? | |||
So easy to ask, hard to answer. | |||
We look for a signal that helps us know... | |||
What is coming? | |||
(I don't wanna know) | |||
What is coming? | |||
(It has to be unknown) | |||
I don't want answers, because I already know | |||
That I have you in my heart. | |||
Therefore be a dream, qhat is coming?... | |||
Why there are planets? What's the X of the question? | |||
What secret opens the door? Who's happy? | |||
Everybody wants to know (Mystery) and they try to understand me (Understand me) | |||
The answer is a web in the sand castle. | |||
What is coming? | |||
(I don't wanna know) | |||
What is coming? | |||
(It has to be unknown) | |||
I don't want answers, because I already know | |||
That I have you in my heart. | |||
What is coming? | |||
(I don't wanna know) | |||
What is coming? | |||
(It has to be unknown) | |||
I don't want answers, because I already know | |||
That I have you in my heart. | |||
You don't have to say why you left me someday, | |||
But now that you came back, I don't want to even know. | |||
Say to me if this time you came to stay... | |||
What is coming? | |||
(I don't wanna know) | |||
What is coming? | |||
(It has to be unknown) | |||
I don't want answers, because I already know | |||
That I have you in my heart. | |||
What is coming? | |||
(I don't wanna know) | |||
What is coming? | |||
(It has to be unknown) | |||
I don't want answers, because I already know | |||
That I have you in my heart. | |||
May it be a dream, what is coming?...</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Cele-B-R-A-T-E|Deixe O Sonho Te Levar]]=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>De repente, o tempo vai passar | |||
É bom viver e acreditar | |||
E agora é o momento que se pode aprender | |||
Não espere a sorte acontecer | |||
O seu desejo | |||
É o poder | |||
Nada! Tempo! Destino! | |||
Aqui e agora o tempo passa | |||
Yeah, yeah | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
O tempo vai passar | |||
O tempo vai passar | |||
Chegou a hora | |||
De construir | |||
É o começo de uma nova era | |||
A nova onda que acelera | |||
O que há de mau e o que há de bom | |||
Seu coração é quem entende | |||
Sinta agora | |||
Libere a mente | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
O tempo vai passar | |||
O tempo vai passar | |||
O tempo vai passar | |||
Vem comigo! | |||
Yeah, yeah, yeah! | |||
Yeah, yeah, yeah! | |||
Yeah, yeah, yeah! | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir (Yeah!) | |||
O sonho te levar | |||
Celebi! | |||
Celebi vai conduzir | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Celebi vai conduzir | |||
Ei cara, esquecemos a hora de parar | |||
Será que o som acabou? | |||
Não! Vai lá... | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Te levar, te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Deixe o sonho te levar... | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Deixe o sonho te levar | |||
Celebi vai conduzir | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Te levar, te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
Deixe o sonho te levar... | |||
O tempo pode te mostrar | |||
O Celebi que irá surgir | |||
O que é hoje? | |||
Será outro ontem? | |||
Amanhã é um novo dia | |||
Hoje será ontem | |||
Amanhã será agora | |||
O que é hoje? | |||
Será outro ontem? | |||
Amanhã é um novo dia | |||
Hoje será ontem | |||
Amanhã será agora</ab> | |||
| <ab>Suddenly, the time will pass | |||
It's good to live and believe | |||
And now is the moment that you can learn | |||
Don't wait for the good luck to happen | |||
Your wish | |||
Is the power | |||
Nothing! Time! Destiny! | |||
Here and now the time passes | |||
Yeah, yeah | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
The time will pass | |||
The time will pass | |||
The time has come | |||
To build | |||
It's the start of a new era | |||
The new wave that accelerates | |||
What's bad and what's good | |||
My heart is what understands | |||
Feel now | |||
Free the mind | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
The time will pass | |||
The time will pass | |||
The time will pass | |||
Come with me! | |||
Yeah, yeah, yeah! | |||
Yeah, yeah, yeah! | |||
Yeah, yeah, yeah! | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead (Yeah!) | |||
The dream take you | |||
Celebi! | |||
Celebi will lead | |||
The Celebi that will appear | |||
Celebi will lead | |||
Hey dude, we forgot the time to stop | |||
Is it that the sound ended? | |||
Nope! Go there... | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
Take you, show you | |||
The Celebi that will appear | |||
Let the dream take you... | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
Let the dream take you | |||
Celebi will lead | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
Take you, show you | |||
The Celebi that will appear | |||
Let the dream take you... | |||
Time can show you | |||
The Celebi that will appear | |||
What's today? | |||
Is it another yesterday? | |||
Tomorrow is a new day | |||
Today will be yesterday | |||
Tomorrow will be now | |||
What's today? | |||
Is it another yesterday? | |||
Tomorrow is a new day | |||
Today will be yesterday | |||
Tomorrow will be now</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[You & Me & Pokémon|Eu, Você e Pokémon]]=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Um sentimento mágico cresce bem forte | |||
Sempre me guiando para onde está meu norte. | |||
Não vá embora, não me deixe a procurar | |||
Meus melhores amigos eu não poderei encontrar. | |||
Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores, | |||
No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois! | |||
(Um mundo) | |||
Um mundo - Agora e sempre! | |||
(Bons amigos) | |||
Bons amigos, fiéis até o fim! | |||
(Um sonho) | |||
Que está lado a lado, | |||
Não há nada a fazer! | |||
(Uma mão) | |||
Uma mão ajudando a outra! | |||
(E o coração) | |||
E o coração batendo como o sol! | |||
(Nós vivemos) | |||
Nós vivemos sempre juntos, | |||
Dividindo o mesmo raio de sol! | |||
(Um mundo) | |||
Eu, você e Pokémon! | |||
Eles correm como água, voam como o vento, | |||
Estão sempre comigo, todo dia, todo tempo. | |||
Queimam como fogo, gelam como gelo, | |||
Enfrentam qualquer desafio, fazem qualquer sacrifício. | |||
Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores, | |||
No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois! | |||
(Um mundo) | |||
Um mundo - Agora e sempre! | |||
(Bons amigos) | |||
Bons amigos, fiéis até o fim! | |||
(Um sonho) | |||
Que está lado a lado, | |||
Não há nada a fazer! | |||
(Uma mão) | |||
Uma mão ajudando a outra! | |||
(E o coração) | |||
E o coração batendo como o sol! | |||
(Nós vivemos) | |||
Nós vivemos sempre juntos, | |||
Dividindo o mesmo raio de sol! | |||
(Um mundo) | |||
Eu, você e Pokémon! | |||
(Um mundo) | |||
Um mundo... | |||
(Bons amigos) | |||
Fiéis até o fim... | |||
(Um sonho) | |||
Que está lado a lado... | |||
Não há nada a fazer! | |||
(Um mundo) | |||
Um mundo - Agora e sempre! | |||
(Bons amigos) | |||
Fiéis até o fim! | |||
(Um sonho) | |||
Um sonho que está lado a lado, | |||
Não há nada a fazer! | |||
(Uma mão) | |||
Uma mão ajudando a outra! | |||
(E o coração) | |||
Batendo como o sol! | |||
(Nós vivemos) | |||
Nós vivemos sempre juntos, | |||
Dividindo o mesmo raio de sol! | |||
(Um mundo) | |||
Eu, você e Pokémon!</ab> | |||
| <ab>A magic feeling grows stronger | |||
Always guiding me to where's my North. | |||
Don't go away, don't let me searching | |||
I won't be able to find my best friends. | |||
Crossing every river, behind every tree, | |||
On top of every mountain, they are a part of we both! | |||
(One world) | |||
One world - Here and forever! | |||
(Good friends) | |||
Good friends, loyal until the end! | |||
(One dream) | |||
That's side by side, | |||
There's nothing to do! | |||
(One hand) | |||
One hand helping the other! | |||
(And the heart) | |||
And the heart pulsing like the sun! | |||
(We live) | |||
We live always together, | |||
Sharing the same sunshine! | |||
(One world) | |||
Me, you and Pokémon! | |||
They run like water, fly like the wind, | |||
They're always with me, every, day, all the time. | |||
Burn like fire, freeze like ice, | |||
Face every challenge, make every sacrifice. | |||
Crossing every river, behind every tree, | |||
On top of every mountain, they are a part of we both! | |||
(One world) | |||
One world - Here and forever! | |||
(Good friends) | |||
Good friends, loyal until the end! | |||
(One dream) | |||
That's side by side, | |||
There's nothing to do! | |||
(One hand) | |||
One hand helping the other! | |||
(And the heart) | |||
And the heart pulsing like the sun! | |||
(We live) | |||
We live always together, | |||
Sharing the same sunshine! | |||
(One world) | |||
Me, you and Pokémon! | |||
(One world) | |||
One world... | |||
(Good friends) | |||
Loyal until the end... | |||
(One dream) | |||
That's side by side... | |||
There's nothing to do! | |||
(One world) | |||
One world - Here and forever! | |||
(Good friends) | |||
Loyal until the end! | |||
(One dream) | |||
One dream that's side by side, | |||
There's nothing to do! | |||
(One hand) | |||
One hand helping the other! | |||
(And the heart) | |||
Pulsing like the sun! | |||
(We live) | |||
We live always together, | |||
Sharing the same sunshine! | |||
(One world) | |||
Me, you and Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Pikachu! | |||
Você é o único | |||
Te escolhi! | |||
Ninguém jamais ocuparia | |||
O seu lugar, | |||
E você vai ter que me ajudar, | |||
A encarar os desafios, queira ou não. | |||
Pikachu! | |||
Não há quem te supere. | |||
Te escolhi! | |||
Você é o meu parceiro. | |||
No jogo que jogar, | |||
Leve o tempo que levar, | |||
Pra trás os outros Mestres sempre ficarão. | |||
Levei a vida a treinar | |||
Dias a passar | |||
Até esse tempo enfim chegar | |||
É agora, é aqui | |||
Nada tenho a temer | |||
Nada tenho a esconder | |||
Você e eu | |||
E não há nada o que fazer | |||
Porque no mundo Pokémon | |||
Os Mestres têm que aprender | |||
Pois sempre há alguma coisa nova pra se ver | |||
Pikachu! | |||
Você é o único | |||
Te escolhi! | |||
Ninguém jamais ocuparia | |||
O seu lugar, | |||
E você vai ter que me ajudar, | |||
A encarar os desafios, queira ou não. | |||
Pikachu! | |||
Não há quem te supere. | |||
Te escolhi! | |||
Você é o meu parceiro. | |||
No jogo que jogar, | |||
Leve o tempo que levar, | |||
Pra trás os outros Mestres sempre ficarão. | |||
Dos sonhos não duvidarei | |||
Com você perto de mim | |||
Juntos vamos chegar lá | |||
Não existe um time assim | |||
Até que o jogo chegue ao fim | |||
Não pararemos de lutar</ab> | |||
| <ab>Pikachu! | |||
You're the only one | |||
I chose you! | |||
No one would ever take | |||
Your place, | |||
And you'll have to help me, | |||
To face the challenges, like it or not. | |||
Pikachu! | |||
There's no one that can overcome you. | |||
I chose you! | |||
You're my partner. | |||
In the game you play, | |||
Taking the time it has to take, | |||
The other Masters will always stay behind. | |||
I spent my life training | |||
Wasting days | |||
Until this time finally came | |||
It's now, it's here | |||
I have nothing to fear | |||
I have nothing to hide | |||
You and me | |||
And there's nothing to do | |||
Because in the Pokémon world | |||
The Masters have to learn | |||
Because there's always something new to see | |||
Pikachu! | |||
You're the only one | |||
I chose you! | |||
No one would ever take | |||
Your place, | |||
And you'll have to help me, | |||
To face the challenges, like it or not. | |||
Pikachu! | |||
There's no one that can overcome you. | |||
I chose you! | |||
You're my partner. | |||
In the game you play, | |||
Taking the time it has to take, | |||
The other Masters will always stay behind. | |||
I won't doubt the dreams | |||
With you near me | |||
We'll get there together | |||
There's no team like this | |||
Until the game comes to an end | |||
We won't stop fighting</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Me dói demais só em pensar em te deixar, | |||
E jamais esquecerei: | |||
O dia em que eu conheci você. | |||
Eu aprendi a te amar | |||
E pensei que seria até o fim. | |||
E sem você perto de mim, | |||
Seguirei meu caminho, agora sozinho. | |||
Me dói demais, | |||
Meu coração vai sofrer. | |||
Quando eu olhar nos olhos teus | |||
Sei, vou chorar ao te dizer adeus. | |||
Se tem que ser, assim será | |||
As lembranças dos momentos vão ficar. | |||
E o coração jamais esquecerá. | |||
Eu vou mentir quando disser: | |||
Tudo bem! Sozinho vou seguindo. | |||
Mas é melhor você ficar, | |||
Se é esse o destino, só me resta aceitar. | |||
Me dói demais, | |||
Meu coração vai sofrer. | |||
Quando eu olhar nos olhos teus | |||
Sei, vou chorar ao te dizer adeus. | |||
Sei, vou chorar ao te dizer adeus.</ab> | |||
| <ab>It hurts me so much just thinking about leaving you, | |||
And I'll never forget: | |||
The day I got to know you. | |||
I learned to love you | |||
And I thought it would be this way until the end. | |||
And without you near me, | |||
I'll follow my way, now alone. | |||
It hurts me so much, | |||
My heart will suffer. | |||
When I look at your eyes | |||
I know I'll cry when I say goodbye to you. | |||
If it has to be this way, it will be | |||
The memories of the moments will stay. | |||
And the heart will never forget. | |||
I'll lie when you say: | |||
All right! I'll be following alone. | |||
But it's better for you to stay, | |||
If that's the destiny, I can only accept. | |||
It hurts me so much, | |||
My heart will suffer. | |||
When I look at your eyes | |||
I know I'll cry when I say goodbye to you. | |||
I know I'll cry when I say goodbye to you.</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[My Best Friends|Meus Melhores Amigos]]=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Estarei sempre com você, | |||
É assim que se deve ser, | |||
Te amar, te compreender, | |||
Seu amigo ser pra valer... | |||
Nós estamos juntos para sempre | |||
Aventuras temos pela frente | |||
Enfrentamos todos juntos os perigos! | |||
Um grande time de grandes amigos! | |||
Não há o que temer, | |||
Se estamos unidos, | |||
Sem medo das sombras, | |||
Que eu sei vão vir! | |||
Tentar conquistar, | |||
O que se perdeu, | |||
Você e eu. | |||
Estarei sempre com você, | |||
É assim que se deve ser, | |||
Te amar, te compreender, | |||
Seu amigo ser pra valer... | |||
É bom sentir a amizade | |||
É como sol que queima e faz tudo se ver... | |||
Sorrir é melhor, | |||
Por existir, | |||
Vamos sorrir... | |||
Estarei sempre com você, | |||
É assim que se deve ser, | |||
Te amar, te compreender, | |||
Seu amigo ser pra valer... | |||
Me lembro do momento | |||
Que nos conhecemos | |||
, eu jamais vou esquecer... | |||
Eu sei, agora tudo bem | |||
Para sempre bons amigos nós iremos ser... | |||
Estarei sempre com você, | |||
É assim que se deve ser, | |||
Te amar, te compreender, | |||
Seu amigo ser pra valer... | |||
Estarei sempre com você, | |||
É assim que se deve ser, | |||
Te amar, te compreender, | |||
Seu amigo ser pra valer...</ab> | |||
| <ab>I'll always be with you, | |||
That's how it's supposed to be, | |||
Love you, comprehend you, | |||
Be your friend for real... | |||
We're together forever | |||
We have adventures ahead | |||
We face together all of the dangers! | |||
A geat team of great friends! | |||
There's nothing to fear, | |||
If we're together, | |||
Not fearing the shadows, | |||
That I know will come! | |||
Try to conquer, | |||
What was lost, | |||
You and me. | |||
I'll always be with you, | |||
That's how it's supposed to be, | |||
Love you, comprehend you, | |||
Be your friend for real... | |||
It's good to feel the friendship | |||
It's like the sun that burns and make everything visible... | |||
Smiling is better, | |||
By existing, | |||
Let's smile... | |||
I'll always be with you, | |||
That's how it's supposed to be, | |||
Love you, comprehend you, | |||
Be your friend for real... | |||
I remember the moment | |||
In which we got to know each other | |||
, I'll never forget... | |||
I know, now it's all right | |||
We'll be great friends forever... | |||
I'll always be with you, | |||
That's how it's supposed to be, | |||
Love you, comprehend you, | |||
Be your friend for real... | |||
I'll always be with you, | |||
That's how it's supposed to be, | |||
Love you, comprehend you, | |||
Be your friend for real...</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[We Will Meet Again|Um Dia Eu Voltarei]]=== | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Conquistaram a montanha | |||
A batalha suportar | |||
Por sua honra | |||
Sempre em lutar | |||
Para um rei, essa missão é o que basta | |||
Qualquer coisa eu posso fazer | |||
Um dia eu voltarei | |||
Para estar com você | |||
Yeah, yeah, yeah | |||
Um dia eu voltarei | |||
Eu vou pelo mundo inteiro | |||
A lhe procurar | |||
Vou seguir todas as estradas | |||
Para com você estar | |||
Para encontrar, não importa onde vou | |||
Todas as portas eu abrirei | |||
Um dia eu voltarei | |||
Para estar com você | |||
Nada me deterá | |||
Nada temerei | |||
A chama não morrerá | |||
Isso sim eu sei | |||
Estaremos sempre juntos | |||
Mesmo estando separados | |||
Se o perigo aparecer | |||
Lutaremos lado a lado | |||
O nosso destino, nós vamos cumprir | |||
E a chama viva, sempre vamos bater | |||
Um dia voltarei | |||
Para estar com você | |||
Um dia voltarei | |||
Eu vou pelo mundo inteiro | |||
A lhe procurar | |||
Vou seguir todas as estradas | |||
Para com você estar | |||
Para encontrar, não importa onde vou | |||
Todas as portas eu abrirei | |||
Um dia eu voltarei | |||
Para estar com você | |||
Nada me deterá | |||
Nada temerei | |||
A chama não morrerá | |||
Isso sim eu sei | |||
Um dia voltarei | |||
Yeah, yeah | |||
Um dia voltarei</ab> | |||
| <ab>They conquered the mountain | |||
Endure the battle | |||
By your honor | |||
Always fighting | |||
For a king, this mission is enough | |||
I can do anything | |||
I'll come back someday | |||
To be with you | |||
Yeah, yeah, yeah | |||
I'll come back someday | |||
I go across the whole world | |||
Searching for you | |||
I'll follow every road | |||
To be with you | |||
No matter wher I go to find | |||
I'll open all the doors | |||
I'll come back someday | |||
To be with you | |||
Nothing will stop me | |||
I won't fear anything | |||
The flame won't die | |||
I know this indeed | |||
We'll always be together | |||
Even though we're separated | |||
If danger appears | |||
We'll fight side by side | |||
We'll fulfill our destiny | |||
And we'll always hit the living flame | |||
I'll come back someday | |||
To be with you | |||
I'll come back someday | |||
I go across the whole world | |||
Searching for you | |||
I'll follow every road | |||
To be with you | |||
No matter wher I go to find | |||
I'll open all the doors | |||
I'll come back someday | |||
To be with you | |||
Nothing will stop me | |||
I won't fear anything | |||
The flame won't die | |||
I know this indeed | |||
I'll come back someday | |||
Yeah, yeah | |||
I'll come back someday</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[I'll Always Remember You|Eu Vou Lembrar de Você]]=== | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Eu vou lembrar de você | |||
E nos meus sonhos | |||
Você vai estar | |||
Cada momento | |||
Que eu viver | |||
Eu vou lembrar de você | |||
Em tudo que eu olho, eu vejo | |||
Seu rosto está em todo o lugar | |||
E cada melodia que eu posso ouvir | |||
Me diz que a força desse amor | |||
Vai para sempre existir | |||
Você é o meu herói | |||
Que está sempre a me proteger | |||
Me mostrando o caminho | |||
Que eu devo percorrer | |||
E é assim que deve ser | |||
Eu vou lembrar de você | |||
E nos meus sonhos | |||
Você vai estar | |||
Cada momento | |||
Que eu viver | |||
Eu vou lembrar de você | |||
Oh oh yeah, eu me lembrarei | |||
Hey hey yeah yeah | |||
É assim que deve ser | |||
É assim que eu vou viver | |||
Eu vou lembrar de você | |||
E nos meus sonhos | |||
Você vai estar | |||
E cada momento | |||
Que eu viver | |||
Eu vou lembrar de você, você | |||
Eu vou lembrar de você | |||
E é nos meus sonhos | |||
Que você vai estar | |||
E em cada momento | |||
Que eu viver | |||
Eu vou lembrar | |||
Eu vou lembrar | |||
Eu vou lembrar de você</ab> | |||
| <ab>I'll remember you | |||
And in my dreams | |||
You'll be | |||
Each moment | |||
That I live | |||
I'll remember you | |||
On everything that I look at, I see | |||
Your face is everywhere | |||
And each melody that I can listen to | |||
Says that this love's strength | |||
Will exist forever | |||
You're my hero | |||
That's always protecting me | |||
Showing me the way | |||
That I shall go | |||
And that's how it's supposed to be | |||
I'll remember you | |||
And in my dreams | |||
You'll be | |||
Each moment | |||
That I live | |||
I'll remember you | |||
Oh oh yeah, I'll remember | |||
Hey hey yeah yeah | |||
That's how it's supposed to be | |||
That's how I'm going to live | |||
I'll remember you | |||
And in my dreams | |||
You'll be | |||
Each moment | |||
That I live | |||
I'll remember you, you | |||
I'll remember you | |||
And in my dreams | |||
You'll be | |||
Each moment | |||
That I live | |||
I'll remember | |||
I'll remember | |||
I'll remember you</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Living in the Shadow|Vivendo nas Sombras]]=== | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Às vezes é difícil saber | |||
Se alguém é amigo ou inimigo | |||
É assim que funciona | |||
Vivendo nas sombras | |||
Às vezes é difícil se conformar | |||
Quando alguma coisa te aconteceu | |||
Se você está | |||
Vivendo nas sombras | |||
Abra suas asas, aprenda a voar | |||
Agora é hora de relembrar | |||
Você tem pelo menos coragem para tentar? | |||
Vivendo nas sombras | |||
(Com o perigo!) | |||
Vivendo nas sombras | |||
(Vai chorar!) | |||
Vivendo nas sombras | |||
(Vou viver!) | |||
Vivendo nas sombras | |||
(Vai chorar!) | |||
Às vezes é difícil saber | |||
Se alguém é amigo ou inimigo</ab> | |||
| <ab>Sometimes it's hard to know | |||
If someone is friend or enemy | |||
That's how it works | |||
Living in the shadows | |||
Sometimes it's hard to conform | |||
When something happened to you | |||
If you are | |||
Living in the shadows | |||
Spread your wings, learn how to fly | |||
Now it's time to remember | |||
Do you at least have courage to try? | |||
Living in the shadows | |||
(With the danger!) | |||
Living in the shadows | |||
(You'll cry!) | |||
Living in the shadows | |||
(I'll live!) | |||
Living in the shadows | |||
(You'll cry!) | |||
Sometimes it's hard to know | |||
If someone is friend or enemy</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[I Believe in You|Eu Creio em Você]]=== | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>A quem pergunto e me dá respostas? | |||
Quem me acompanha quando estou só? | |||
Dos pesadelos, quem me desperta é você. | |||
É você. | |||
Onde me escondo da tempestade? | |||
Pra onde vou se não posso mais? | |||
Quem me dá forças ao levantar-me é você. | |||
É você. | |||
Quando eu precisei, você estava aqui, | |||
Me encontrou, quando eu me perdi, | |||
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, | |||
Creio em você. | |||
Yeah yeah. | |||
Quando ia cair, em você me agarrei. | |||
Para me levantar, em você me apoiei. | |||
Me desesperei e você me ajudou a ver. | |||
Por quê? | |||
Eu sinto que sempre está junto a mim. | |||
Conheço seu coração. | |||
Não imagino como é viver sem você. | |||
Oh yeah. | |||
Quando eu precisei, você estava aqui, | |||
Me encontrou, quando eu me perdi, | |||
Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim, | |||
Você me deu força e eu continuei, | |||
E a sua voz sempre escutei, | |||
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, | |||
Creio em você. | |||
Eu creio em você. | |||
Você me deu força e eu continuei, | |||
E a sua voz sempre escutei, | |||
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, | |||
Quando eu precisei, você estava aqui, | |||
Me encontrou, quando eu me perdi, | |||
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso, | |||
Creio em você. | |||
Quando eu precisei, você estava aqui, | |||
Me encontrou, quando me perdi, | |||
Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim, | |||
Eu creio em você. | |||
Eu creio em você.</ab> | |||
| <ab>To whom I ask and give me answers? | |||
Who accompanies me when I'm alone? | |||
Who awakes me from nightmares is you. | |||
Is you. | |||
Where do I hide from the storm? | |||
Where do I go if I can't do it anymore? | |||
Who gives me strength when I get up is you. | |||
Is you. | |||
When I needed, you were here, | |||
You found me when I was lost, | |||
I know that it's you who gives me the light, that's why, | |||
I believe in you. | |||
Yeah yeah. | |||
When I was about to fall, I grabbed you. | |||
To get up I grabbed you. | |||
I despaired and you helped me see. | |||
Why? | |||
I feel that you're always with me. | |||
I know your heart. | |||
I can't imagine how it is living without you. | |||
Oh yeah. | |||
When I needed, you were here, | |||
You found me when I was lost, | |||
I know that it's you who gives me the light, and then, | |||
You gave me strength and I continued, | |||
And I always listened to your voice, | |||
I know that it's you who gives me the light, that's why, | |||
I believe in you. | |||
I believe in you. | |||
You gave me strength and I continued, | |||
And I always listened to your voice, | |||
I know that it's you who gives me the light, that's why, | |||
When I needed, you were here, | |||
You found me when I was lost, | |||
I know that it's you who gives me the light, that's why, | |||
I believe in you. | |||
When I needed, you were here, | |||
You found me when I was lost, | |||
I know that it's you who gives me the light, and then, | |||
I believe in you. | |||
I believe in you.</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Follow Your Star|Sua Estrela Guiar]]=== | |||
This ending was sung by Nil Bernardes. | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Você pode buscar | |||
Nessa constelação | |||
A estrela maior | |||
Irá te guiar | |||
Você pode voar | |||
E nas nuvens tocar | |||
Deixe a esperança entre nós | |||
Erga a voz | |||
A estrela que está | |||
Dentro do seu coração | |||
Irá te guiar | |||
Seus sonhos alcançar | |||
Escute o coração | |||
E acredite no poder | |||
E deixe sua estrela guiar | |||
Seu destino chegou | |||
E você pode ver | |||
Ficou claro enxergar | |||
Aonde vai chegar | |||
Você vai conquistar | |||
Sem medo de enfrentar | |||
Sim, com força e veloz | |||
Erga a voz | |||
A estrela que está | |||
Dentro do seu coração | |||
Irá te guiar | |||
Seus sonhos alcançar | |||
Escute o coração | |||
E acredite no poder | |||
E deixe sua estrela guiar | |||
A estrela que está | |||
Dentro do seu coração | |||
Irá te guiar | |||
Seus sonhos alcançar | |||
Escute o coração | |||
E acredite no poder | |||
E deixe sua estrela guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar | |||
Deixe guiar</ab> | |||
| <ab>You can search | |||
In this constellation | |||
The biggest star | |||
Will guide you | |||
You can fly | |||
And touch the clouds | |||
Let the hope between us | |||
Raise the voice | |||
The star that is | |||
Inside of your heart | |||
Will guide you | |||
Reach your dreams | |||
Listen to your heart | |||
And believe in the power | |||
And let your star guide | |||
Your destiny has come | |||
And you can see | |||
It became clear to see | |||
Where will you go to | |||
You'll conquer | |||
Without the fear of facing it | |||
Yes, with strength and fast | |||
Raise the voice | |||
The star that is | |||
Inside of your heart | |||
Will guide you | |||
Reach your dreams | |||
Listen to your heart | |||
And believe in the power | |||
And let your star guide | |||
The star that is | |||
Inside of your heart | |||
Will guide you | |||
Reach your dreams | |||
Listen to your heart | |||
And believe in the power | |||
And let your star guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide | |||
Let it guide</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[It's All Inside of You|Está Tudo em Você]]=== | |||
This ending was sung by Maira Paris. Lyrics made by Pedro Sangali. | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Ser bom, ser forte, honesto | |||
ser sempre algo mais. | |||
Verdadeiro com os amigos | |||
saberá entender. | |||
Chegou o momento em minha vida | |||
que é difícil saber o que se deve fazer | |||
e qual caminho escolher. | |||
Talvez seja melhor ficar que correr | |||
de alguma forma, não vou me perder | |||
estou sozinho, mas eu vou me encontrar. | |||
No frio da noite ou nas horas mais frias | |||
ouça o coração, pois você tem poder. | |||
Ser bom, ser forte, honesto | |||
ser sempre algo mais. | |||
Verdadeiro com os amigos | |||
saberá entender. | |||
Está tudo em você. | |||
Quando pensar que está tudo perdido | |||
sentindo medo do desconhecido | |||
vou estar com você. Você vai perceber. | |||
Tenha fé e esteja por perto | |||
acredite, faça sempre o certo | |||
esse é o seu destino. Você vai perceber. | |||
No frio da noite e nas horas mais frias | |||
ouça o coração, pois você tem poder. | |||
Ser bom, ser forte, honesto | |||
ser sempre algo mais. | |||
Verdadeiro com os amigos | |||
saberá entender. | |||
Está tudo em você. | |||
Fique de pé, faça a diferença | |||
quando ouvir chamar, terá que brilhar. | |||
Dê tudo de si e não desista agora | |||
este é o momento, chegou sua hora. | |||
Ser bom, ser forte, honesto | |||
ser sempre algo mais. | |||
Verdadeiro com os amigos | |||
saberá entender. | |||
Ser bom, ser forte, honesto | |||
ser sempre algo mais. | |||
Verdadeiro com os amigos | |||
saberá entender. | |||
Está tudo em você. | |||
Está tudo em você | |||
Está tudo em você | |||
Está tudo em você.</ab> | |||
| <ab>Be good, be strong, honest | |||
be always something else. | |||
True to friends | |||
you'll know to understand. | |||
There came a moment in my life | |||
that's hard to know what to do | |||
and the road to choose. | |||
Maybe it's better staying than running | |||
somehow, I won't be lost | |||
I'm alone, but I'll find myself. | |||
In the cold of the night or at the coldest hours | |||
listen to the heart, because you have power. | |||
Be good, be strong, honest | |||
be always something else. | |||
True to friends | |||
you'll know to understand. | |||
It's all in you. | |||
When you think that everything is gone | |||
fearing the unknown | |||
I'll be with you. You'll notice. | |||
Have faith and be nearby | |||
believe, make always the right thing | |||
that's your destiny. You'll notice. | |||
In the cold of the night and at the coldest hours | |||
listen to the heart, because you have power. | |||
Be good, be strong, honest | |||
be always something else. | |||
True to friends | |||
you'll know to understand. | |||
It's all in you. | |||
Stand up, make the difference | |||
when you listen to a call, you'll have to shine. | |||
Give everything you've got and don't give up now | |||
this is the moment, your time has come. | |||
Be good, be strong, honest | |||
be always something else. | |||
True to friends | |||
you'll know to understand. | |||
Be good, be strong, honest | |||
be always something else. | |||
True to friends | |||
you'll know to understand. | |||
It's all in you. | |||
It's all in you | |||
It's all in you | |||
It's all in you.</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[We're Coming Home|Vamos Pra Casa]]=== | |||
This ending was sung by Tarsila Amorim. Lyrics made by Pedro Sangali. | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Um dia a gente poderá se reencontrar | |||
O mundo é grande e temos tanto pra viver | |||
Navegamos na lua sentindo as estrelas | |||
Brilham no céu e em todas as direções | |||
Será um novo dia e o sol logo vai surgir | |||
Esse é o caminho a seguir | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
O único lugar que não é longe demais | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
E não vou mais ficar longe de você | |||
Quando vamos pra aventura | |||
Sempre é pra vencer | |||
Oh oh, voltamos pra casa | |||
A jornada começa com amigos que eu vou encontrar | |||
Sentir o ar de lugares que nunca conheci | |||
Nadamos num oceano de muitas direções | |||
Cochecemos a vida e suas lições | |||
Vamos viver e nos divertir muito por aí | |||
Esse é o caminho a seguir | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
O único lugar que não é longe demais | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
E não vou mais ficar longe de você | |||
Quando vamos pra aventura | |||
Sempre é pra vencer | |||
Oh oh, voltamos pra casa | |||
Encontrar a solução e a decisão | |||
Poder ir pra lua sem sair do chão | |||
Seguir em frente e sempre acreditar | |||
Pra onde quer que eu vá | |||
Você vai estar lá | |||
Quem sabe logo a gente vai se reencontrar | |||
O mundo é grande e temos tanto pra viver | |||
Estou procurando e vou encontrar | |||
Se tudo der certo, continuar | |||
Será um novo dia e o sol logo vai surgir | |||
Esse é o caminho a seguir | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
O único lugar que não é longe demais | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
E não vou mais ficar longe de você | |||
Quando vamos pra aventura | |||
Sempre é pra vencer (Sempre é pra vencer) | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
O único lugar que não é longe demais | |||
Oh oh, vamos pra casa | |||
E não vou mais ficar longe de você | |||
Quando vamos pra aventura | |||
Sempre é pra vencer | |||
Oh oh, voltamos pra casa</ab> | |||
| <ab>Someday we'll be able to meet again | |||
The world is big and we have so much to live | |||
Browsed the moon feeling the stars | |||
They shine in the sky and to all directions | |||
It will be a new day and the sun will appear soon | |||
This is the way to go | |||
Oh oh, let's go home | |||
The only place that's not too far | |||
Oh oh, let's go home | |||
And I won't be far from you anymore | |||
When we go on adventure | |||
It's always to win | |||
Oh oh, we came back home | |||
The journey starts with friends that I'll meet | |||
Feel the air fo places tat I never knew | |||
We swam on a many directions ocean | |||
We got to know the life and its lessons | |||
We'll live and have fun so much out there | |||
This is the way to go | |||
Oh oh, let's go home | |||
The only place that's not too far | |||
Oh oh, let's go home | |||
And I won't be far from you anymore | |||
When we go on adventure | |||
It's always to win | |||
Oh oh, we came back home | |||
Find the solution and the decision | |||
Be able to go to the moon without leaving the ground | |||
Go ahead and always believe | |||
Wherever I go | |||
You'll be there | |||
Who knows if soon we'll meet again logo | |||
The world is big and we have so much to live | |||
I'm searching for it and I'll find it | |||
If everything goes well, continue | |||
It will be a new day and the sun will appear soon | |||
This is the way to go | |||
Oh oh, let's go home | |||
The only place that's not too far | |||
Oh oh, let's go home | |||
And I won't be far from you anymore | |||
When we go on adventure | |||
It's always to win (It's always to win) | |||
Oh oh, let's go home | |||
The only place that's not too far | |||
Oh oh, let's go home | |||
And I won't be far from you anymore | |||
When we go on adventure | |||
It's always to win | |||
Oh oh, we came back home</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Open My Eyes|Vasculhando os Céus]]=== | |||
This ending was sung by Mônica Toniolo. Lyrics made by Pedro Sangali. | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Fora da escuridão, caminho à luz do sol, | |||
Um mundo inteiro esperando, | |||
Tudo é tão confuso, será o certo a seguir? | |||
Eu não vou chorar, eu não vou desistir, | |||
Mas antes eu quero falar: | |||
Eu te agradeço, me mostrou a verdade, | |||
Eu percebi por que estamos aqui, | |||
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir, | |||
Embora seja cedo, não diga adeus, | |||
Estamos tão perto de nos reencontrar, | |||
Vem dentro do coração, | |||
Vasculhando os céus. | |||
Fora da escuridão, caminho à luz do sol, | |||
Um mundo inteiro esperando, | |||
Tudo é tão confuso, será o certo a seguir? | |||
Não tenho mais medo de ir e lutar, | |||
Agora o que eu quero é sonhar, | |||
Eu te agradeço, me mostrou a verdade, | |||
Eu percebi por que estamos aqui, | |||
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir.</ab> | |||
| <ab>Out of the darkness, I walk towards the sunlight, | |||
An whole world waiting, | |||
Everything is so confusing, is it the right thing to follow? | |||
I won't cry, I won't give up, | |||
But before that I wann say: | |||
I thank you, you showed me the truth, | |||
I realized why we're here, | |||
To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go, | |||
Even though it's early, don't say goodbye, | |||
We're so close to meet again, | |||
I comes from inside the heart, | |||
Scouring the skies. | |||
Out of the darkness, I walk towards the sunlight, | |||
An whole world waiting, | |||
Everything is so confusing, is it the right thing to follow? | |||
I don't have fear of going and fighting, | |||
Now what I want is to dream, | |||
I thank you, you showed me the truth, | |||
I realized why we're here, | |||
To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go.</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
==Related articles== | ==Related articles== |
Revision as of 02:47, 3 September 2015
This is a list of themes that have been played at the beginning of the Pokémon anime when aired in Brazil.
Tema de Pokémon
TV version
This opening was sung by Janaína Bianchi.
|
Extended version
This opening was sung by Janaína Bianchi.
|
Movie version
This opening was sung by Mano Júnior.
|
Mundo Pokémon
TV version
|
Movie version
|
Pokémon Johto
TV version
|
Movie version
|
Nasce Pra Ser Um Campeão
TV version
This opening was sung by Fernando Janson.
|
Movie version
This opening was sung by Che Leal.
|
Acreditar Em Mim
|
Um Mestre Quero Ser
|
Esse Sonho
|
Sou Invencível
TV version
|
Movie version
|
Batalha da Fronteira
|
Diamante e Peróla
|
Seremos Heróis
TV version
|
Movie version
|
Então Vá
TV version
|
Movie version
|
Juntos Pra Vencer!
|
Branco e Preto
TV version
This opening was sung by Nil Bernardes and Denise Reis.
|
Movie version
|
Destinos Rivais
TV version
This opening was sung by Daniel Garcia and Leila di Castro.
|
Movie version
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris. Lyrics made by Pedro Sangali.
|
Sempre Eu e Você
TV version
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris.
|
Movie version
This opening was sung by Iuri Stocco and Tarsila Amorim. Lyrics made by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
|
Tema de Pokémon (Versão XY)
TV version
This opening was sung by Iuri Stocco.
|
Movie version
This opening was sung by Iuri Stocco. Lyrics made by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
|
Seja Herói
|
Tema de Pokémon Crônicas
|
POKÉRAP (Você Consegue Cantar os 150 em Ritmo de Rap?)
|
Endings
O Que Está Por Vir?
|
Deixe O Sonho Te Levar
|
Eu, Você e Pokémon
|
Pikachu (Te Escolhi)
|
A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)
|
Meus Melhores Amigos
|
Um Dia Eu Voltarei
|
Eu Vou Lembrar de Você
|
Vivendo nas Sombras
|
Eu Creio em Você
|
Sua Estrela Guiar
This ending was sung by Nil Bernardes.
|
Está Tudo em Você
This ending was sung by Maira Paris. Lyrics made by Pedro Sangali.
|
Vamos Pra Casa
This ending was sung by Tarsila Amorim. Lyrics made by Pedro Sangali.
|
Vasculhando os Céus
This ending was sung by Mônica Toniolo. Lyrics made by Pedro Sangali.
|
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |