User:Yash Sen/List of Bengali Pokémon themes (Fan-dubbed): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2,290: Line 2,290:
পোকেমন!</ab>
পোকেমন!</ab>
|}
|}
|}<!--
|}


===It's Always You and Me===
===It's Always You and Me===
Line 2,296: Line 2,296:
'''[[It's Always You and Me]]''' is the opening theme for the sixteenth season of the anime, [[S16|Pokémon: BW Adventures in Unova and Beyond]].
'''[[It's Always You and Me]]''' is the opening theme for the sixteenth season of the anime, [[S16|Pokémon: BW Adventures in Unova and Beyond]].


====My Dub====
====Sobsomoy Tumi Aar Ami====
This is my dub version of It's Always You and Me.
'''Sobsomoy Tumi Aar Ami''' (Bengali: '''সবসময় তুমি আর আমি''' ''It's Always You and Me'') is my dub version of It's Always You and Me.


{{Schemetable|Unova2}}
{{Schemetable|Unova2}}
Line 2,304: Line 2,304:
! বাংলা
! বাংলা
|-
|-
|
|<ab>Eita notun golpo, churanto lokkho
|
Lodaiyer jono toiyar, sahosho
|
Amra eta kore dekhabo
Upaye khuje ber korbo
 
Oh-oh
Etodur esechi
Etodur aaste amra onek sojho korechi
 
Oh-oh
Amra bhalo shongi
Sobsomoy tumi aar ami
Pokémon!</ab>
|<ab>This is new story, the ultimate goal
Ready for battle, courage as well
We will do it
We will find a way
 
Oh-oh
We came so far
We have endured so much to come here
 
Oh-oh
We are good partners
It's always you and me
Pokémon!</ab>
|<ab>এইটা নতুন গল্প, চূড়ান্ত লক্ষ্য
লড়াইয়ের জন তৈয়ার, সাহসও
আমরা ইটা করে দেখাবো
উপায়ে খুঁজতে বের করবো
 
ওহ-ওহ
এতদূর এসেছি
এতদূর আস্তে আমরা অনেক সহ্য করেছি
 
ওহ-ওহ
আমরা ভালো সঙ্গী
সবসময় তুমি অর আমি
পোকেমন!</ab>
|}
|}
|}
|}-->


===Pokémon Theme (Version XY)===
===Pokémon Theme (Version XY)===
Line 2,532: Line 2,568:


ধরবো সবকটা!</ab>
ধরবো সবকটা!</ab>
|}
|}
==Songs played in episodes==
These songs were played in some episodes which I have made the lyrics but have no plan to dub them yet.
===The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)===
[[File:EP039.png|250px|thumb|''Pikachu's Goodbye'']]
'''[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)]]''' is played during the flashbacks in ''[[EP039|Pikachu's Goodbye]]''.
====Ese Gelo Oi Somoy (Hungama dub)====
'''Ese Gelo Oi Somoy''' (Bengali: '''এসে গেলো ওই সময়''' ''That time has come'') is my dubbed version of The Time Has Come.
{{Schemetable|Kanto}}
! {{tt|Bengali|Transliteration}}
! {{tt|English|Translation}}
! বাংলা
|-
|<ab>Chok bondho kori jokun ami
Dekhi ami oi sopno jate millam aamrai
Tumi best friend kichu o korbo tumar jono
Elam eto dur bondhu bandha te
Laage ki tumi aamar saathe acho eikhale
Saathe aamara, keo aar na
Tumake kokuno ami bhulate parbo na
Ese gelo oi somoy
Jita bhalor jono aaslo
Ke jaanto ki tumake aar amake
Ak din bolte hobe goodbye
Ese gelo oi somoy
Jita bhalor jono aaslo
Ke jaanto ki tumake aar amake
Ak din bolte hobe goodbye</ab>
|<ab>When I close my eyes
I see that dream in which we met together
You're best friend will do anything for you
We have come so far in friendship
It feels like you're with me here
We are together, nobody else here
I can never forget you
That time has come
Which has come for good
Who knew that you and me
One day have to say goodbye
That time has come
Which has come for good
Who knew that you and me
One day have to say goodbye</ab>
|<ab>চোখ বন্ধ করি যেকুন আমি
দেখি আমি ওই স্বপ্ন যাতে মিললাম আমরাই
তুমি বেস্ট ফ্রেন্ড কিছু ও করবো তুমার জন
এলাম এতো দূর বন্ধু বাঁধা তে
লাগে কি তুমি আমার সাথে আছো এইখালে
সাথে আমরা, কেও আর না
তুমাকে কখনো আমি ভুলতে পারবো না
এসে গেলো ওই সময়
জিতা ভালোর জন আসলো
কে জানতো কি তুমাকে আর আমাকে
এক দিন বলতে হবে গুডবাই
এসে গেলো ওই সময়
জিতা ভালোর জন আসলো
কে জানতো কি তুমাকে আর আমাকে
এক দিন বলতে হবে গুডবাই</ab>
|}
|}
<!--===Team Rocket Forever===
[[File:EP045.png|250px|thumb|''The Song of Jigglypuff'']]
'''[[Team Rocket Forever]]''' is played during the episode ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]].
====Aamra Achi Team Rocket (Hungama dub)====
'''Aamra Achi Team Rocket''' (Bengali: '''আমরা আছি টীম রকেট''' ''We are Team Rocket'') will be my dub version of Team Rocket Forever. I have not made its full lyrics yet just made the name of the song in Bengali.
{{Schemetable|Kanto}}
! {{tt|Bengali|Transliteration}}
! {{tt|English|Translation}}
! বাংলা
|-
|
| <ab>Jessie and James:
You know us as Team Rocket and we fight for what is wrong.
We're tired of our motto so we thought we try a song!
Jessie:
Jessie!
James:
James!
Jessie and James:
The speed of light, prepare to fight!
Meowth:
Meowth, that's right!
James:
I am the handsome one!
Jessie:
I'm the gorgeous one!
Jessie and James:
Looking good is lots of fun. We get some things wrong, but we keep rolling along!
All:
We want to capture Pikachu. We hope to do it soon. And when we do we'll be the new stars of this... cartoon!</ab>
|
|}
|}
-->
===Never Too Far From Home===
[[File:EP180.png|250px|thumb|''Houndoom's Special Delivery'']]
'''[[Never Too Far From Home]]''' is played during the episode ''[[EP180|Houndoom's Special Delivery]]''.
====Ghor Aamar Kaache Ache (Hungama dub)====
'''Ghor Aamar Kaache Ache''' (Bengali: '''ঘর আমার কাছে আছে''' ''My home is near'') is my dub version of Never Too Far From Home.
{{Schemetable|Johto}}
! {{tt|Bengali|Transliteration}}
! {{tt|English|Translation}}
! বাংলা
|-
|<ab>Jibon mushkil hobe
Sofor korbe tumi dure
Ghor poribar bondhu der tike dure yeah
Kichu pete hole
Kichu harate hobe
Kintu bhujte hobe tumake
Ki help chai heroes ke
Kichuo chai jodi, dorkar podle
Akdom thik ache ami
Protiksha korche ora aamar kenoki
Ghor aamar kache ache
Jikhaleo jaao, jaa kichuo koro
Aamra tumar saathe achi
Protiksha korche ora aamar kenoki
Ghor aamar kache ache
Kichuo chai jodi, dorkar podle
Akdom thik ache ami
Protiksha korche ora aamar kenoki
Ghor aamar kache ache
(aamar kache ache)
Jikhaleo jaao, jaa kichuo koro
Aamra tumar saathe achi
Protiksha korche ora aamar kenoki
Ghor aamar kache ache
(Ache)</ab>
|<ab>Life may be difficult
You travel so far
Far away from home family and friends yeah
To get something
You have to lose something
But you have to understand
That heroes need help
If you want something, if you need soemthing
I am just fine
They are waiting for me because
My home is near
Wherever you go, whatever you do
We are with you
They are waiting for me because
My home is near
If you want something, if you need soemthing
I am just fine
They are waiting for me because
My home is near
(home is near)
Wherever you go, whatever you do
We are with you
They are waiting for me because
My home is near
(Is near)</ab>
|<ab>জীবন মুশকিল হবে
সফর করবে তুমি দূরে
ঘর পরিবার বন্ধু দেড় টিকে দূরে যেআহ
কিছু পেতে হলে
কিছু হারাতে হবে
কিন্তু ভুগতে হবে তুমাকে
কি হেল্প চাই হিরোস কে
কিছুও চাই যদি, দরকার পড়লে
একদম ঠিক আছে আমি
প্রতীক্ষা করছে োর আমার কেনোকি
ঘর আমার কাছে আছে
জিলালেও যায়, যা কিছুও করো
আমরা তুমার সাথে আছি
প্রতীক্ষা করছে োর আমার কেনোকি
ঘর আমার কাছে আছে
কিছুও চাই যদি, দরকার পড়লে
একদম ঠিক আছে আমি
প্রতীক্ষা করছে োর আমার কেনোকি
ঘর আমার কাছে আছে
(আমার কাছে আছে)
জিলালেও যায়, যা কিছুও করো
আমরা তুমার সাথে আছি
প্রতীক্ষা করছে োর আমার কেনোকি
ঘর আমার কাছে আছে
(আছে)</ab>
|}
|}
<!--===Misty Most of All===
[[File:EP273.png|250px|thumb|''Gotta Catch Ya Later!'']]
'''[[Misty Most of All]]''' is played during the flashbacks in ''[[EP273|Gotta Catch Ya Later!]]''.
====My Dub====
I will make the lyrics for this some other day hence hiding it.
{{Schemetable|Johto}}
! {{tt|Bengali|Transliteration}}
! {{tt|English|Translation}}
! বাংলা
|-
|
|
|
|}
|}
-->
==PokéRaps (Hungama TV)==
These are some PokéRaps made by Hungama TV which were aired as promos.
===Johto League (Parking Lot)===
[[File:Parking Lot PokéRap.png|250px|thumb|Parking Lot]]
Hungama TV made another PokéRap, titled '''Parking Lot Pokérap''', as a promo for [[S05|Pokémon: Master Quest]]<ref>https://www.youtube.com/watch?v=NAd3VJVXiuU</ref>. It debuted on March 1, 2015. Similar to the PokéFan Raps, this rap also  featured live action dance sequences. This rap was also available for download as part of Hungama's Pokemon contest<ref>https://drive.google.com/file/d/0B9_9jgrvXXZ4WTZwSDItM0ZydGM/view</ref>.
{{Schemetable|Johto}}
! {{tt|Bengali|Transliteration}}
! {{tt|English|Translation}}
! বাংলা
|-
|<ab>Po po po po po Pokémon
Pi pi pi pi pi Pikachu
Dhorle ki? Dhorle ki? Dhorle ki?
Jeimon berolam school tike
Milam nijher dude er saathe
O bollo yo bro
Eita cool Poké-show
Jete ache from coast to coast
For new po po po po Poké-dost
Come on, Come on!
Pokémon!!
{{p|Cyndaquil|Cindaquil}}, {{p|Arbok|Charbok}}, {{p|Heracross|Hera-cross}}
Sobaider ami, Sobaider ami
Mr. p p p p p Poké-boss
Dhorbo sob [[type]] jaani
Pathor, fire ba Paani
P p p p p Pokémon!
Dhorle ki? (Pikachu!)
[[Gotta catch 'em all]]!
Sobaike chai Pokémon
So get set, so get set
Game on!
From {{wp|Delhi}} to {{wp|Chittor}}
Maachaoo Poké-shor!
'Cause we want
Moreeeeeeee.....
Po po po po po.....!</ab>
|<ab>Po po po po po Pokémon
Pi pi pi pi pi Pikachu
Have you caught? Have you caught? Have you caught?
As soon as I came from school
Met my dude
He said yo bro
Its cool Pokéshow
Want to go from coast to coast
For new Po po po po Poké-friend
Come on, come on
Pokémon!!
Cyndaquil, Arbok, Heracross
Every one's I'm, Every one's I'm
Mr. p p p p p Poké-boss
Will catch all the types
Rock, fire or water
P p p p p Pokémon!
Have you caught? (Pikachu!)
Gotta catch 'em all!
Everyone wants Pokémon
So get set, so get set
Game on!
From Delhi to Chittor
Create Poké-noise!
'Cause we want
Moreeeeeeee.....
Po po po po po.....!</ab>
|<ab>পো পো পো পো পো পোকেমন
পি পি পি পি পি পিকাচু
ধরলে কি? ধরলে কি? ধরলে কি?
যেমন বেরোলাম স্কুল টিকে
মিল্লাম নিজের দুদে এর সাথে
ও বললো ও ব্রো
এইটা কোল পোকে-শো
যেতে আছে ফ্রম কোস্ট তো কোস্ট
ফর নিউ পো পো পো পো পোকে-দোস্ত
কমে ও, কমে ও!
পোকেমন!!
সিন্দাকীল, চার্বাক, হেরা-ক্রস
সবাইকে আমি, সবাইকে আমি
ম্র. প প প প প পোকে-বস
ধরবো সব টাইপ জানি
পাথর, ফায়ার বা পানি
প প প প প পোকেমন!
ধরলে কি? (পিকাচু!)
গোত্তা ক্যাচ 'এম অল!
সবাইকে চাই পোকেমন
সো গেট সেট, সো গেট সেট
গেম ও!
ফ্রম দিল্লী তো চিত্তর
মাচু পোকে-বড়!
'কাউসে ওই ওয়ান্ট
মোরেএএএএএএএ.....
পো পো পো পো পো.....!</ab>
|}
|}
|}
|}

Revision as of 10:49, 12 November 2022

415Combee.png Please feel free to edit this page.
Major changes to this page should be discussed on the talk page.


This is a list of themes and other songs that I have dubbed from the Pokémon anime for a fan made Bengali dub.

Openings

Pokémon Theme

Indigo League

The Pokémon Theme is the opening theme for the first season of the anime, Pokémon: Indigo League.

Dhorbo Sobkota

Dhorbo Sobota (Bengali: ধরবো সবকটা Will catch 'em all) is my dub version of the Pokémon Theme.

Bengali English বাংলা
Hobo ami sobche shera
Joto keo aar hoye thakbe na
Oderke dhora aamar porikha
Sikhano lokho amar

Dekhbo sob kona ei bishber
Khujbo bhalo kore
Pokémonderke bujhte dao
Bhitorkar shokti oder

Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Aamar kopal etai
(Pokémon)
Ooh... Aamar bondhura mahaan
Bachabe bishba abar

Pokémon (dhorbo sobkota), sottir shera
Sahosi chada kaj hobe na
Sikhi ek saate aar dhorbo sobkota
Po-ké-mon!
(Dhorbo sobkota!)
Dhorbo sobkota!
Pokémon!
I will become the very best
Like no one could have been
To catch them is my real test
Teaching my aim

I will seek each corner of the world
Will search well
Let all Pokémon understand
Their powers that's inside

Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
My destiny is this only
(Pokémon)
Ooh... my friends are great
Will save the world again

Pokémon (will catch 'em all) the best of the true
It won't work out without courage
We will learn together and will catch 'em all
Po-ké-mon!
(Will catch 'em all!)
Will catch 'em all!
Pokémon!
হব আমি সবচে সেরা
যত কেউ আর হয়ে থাকবে না
ওদেরকে ধরা আমার পরীক্ষা
শিখানো লক্ষ আমার

দেখবো সব কোনা এই বিশ্বের
খুঁজবো ভালো করে
পোকেমনদেড়কে বুঝতে দাও
ভিতরকার শক্তি ওদের

পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
আমার কপাল এটাই
(পোকেমন)
উ... আমার বন্ধুরা মহান
বাঁচাবে বিশ্ব আবার

পোকেমন (ধরবো সবকটা), সত্যির সেরা
সাহসী ছাড়া কাজ হবে না
শিখি এক সাথে আর ধরবো সবকটা
পো-কে-মন!
(ধরবো সবকটা!)
ধরবো সবকটা!
পোকেমন!
Dhorbo Sobkota (Extended version)

I have dubbed an extended version of this song which has better lyrics.

Bengali English বাংলা
Hobo ami sobche shera
Joto keo aar hoye thakbe na
Oderke dhora aamar porikha
Sikhano lokho amar

Dekhbo sob kona ei bishber
Khujbo bhalo kore
Pokémonderke bujhte dao
Bhitorkar shokti oder

Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Aamar kopal etai
(Pokémon)
Ooh... Aamar bondhura mahaan
Bachabe bishba abar

Pokémon (dhorbo sobkota), sottir shera
Sahosi chada kaj hobe na
Sikhi ek saate aar dhorbo sobkota
Po-ké-mon!
(Dhorbo sobkota!)
Dhorbo sobkota!

Yeah...

Master hobar sopno puro kore
Jite sob challenge je aase
Lodbo protidin jitar jono
Jite dekhabo oderke

Aamar saathe ese jao
Amader theke bhalo aar keo na
Ek saathe amara jitbo
Ei sopno sotti korbo aamra

Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Aamar kopal etai
(Pokémon)
Ooh... Aamar bondhura mahaan
Bachabe bishba abar

Pokémon (dhorbo sobkota), sottir shera
Sahosi chada kaj hobe na
Sikhi ek saate aar dhorbo sobkota
Po-ké-mon!
(Dhorbo sobkota!)
Dhorbo sobkota!

Dhorbo sobkota!
Dhorbo sobkota!
Dhorbo sobkota!
Yeah!

Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Aamar kopal etai
(Pokémon)
Ooh... Aamar bondhura mahaan
Bachabe bishba abar

Pokémon (dhorbo sobkota), sottir shera
Sahosi chada kaj hobe na
Sikhi ek saate aar dhorbo sobkota
Po-ké-mon!
(Dhorbo sobkota!)
Dhorbo sobkota!
Pokémon!
I will become the very best
Like no one could have been
To catch them is my real test
Teaching my aim

I will seek each corner of the world
Will search well
Let all Pokémon understand
Their powers that's inside

Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
My destiny is this only
(Pokémon)
Ooh... my friends are great
Will save the world again

Pokémon (will catch 'em all) the best of the true
It won't work out without courage
We will learn together and will catch 'em all
Po-ké-mon!
(Will catch 'em all!)
Will catch 'em all!

Yeah...

After fulfilling my dream of becoming a master
By winning all challenges which come
I will battle everyday to win
Will win and show them

Come with me
No one's better than us
We will win together
We will make this dream come true

Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
My destiny is this only
(Pokémon)
Ooh... my friends are great
Will save the world again

Pokémon (will catch 'em all) the best of the true
It won't work out without courage
We will learn together and will catch 'em all
Po-ké-mon!
(Will catch 'em all!)
Will catch 'em all!

Will catch 'em all!
Will catch 'em all!
Will catch 'em all!
Yeah!

Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
My destiny is this only
(Pokémon)
Ooh... my friends are great
Will save the world again

Pokémon (will catch 'em all) the best of the true
It won't work out without courage
We will learn together and will catch 'em all
Po-ké-mon!
(Will catch 'em all!)
Will catch 'em all!
Pokémon!
হব আমি সবচে সেরা
যত কেউ আর হয়ে থাকবে না
ওদেরকে ধরা আমার পরীক্ষা
শিখানো লক্ষ আমার

দেখবো সব কোনা এই বিশ্বের
খুঁজবো ভালো করে
পোকেমনদেড়কে বুঝতে দাও
ভিতরকার শক্তি ওদের

পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
আমার কপাল এটাই
(পোকেমন)
উ... আমার বন্ধুরা মহান
বাঁচাবে বিশ্ব আবার

পোকেমন (ধরবো সবকটা), সত্যির সেরা
সাহসী ছাড়া কাজ হবে না
শিখি এক সাথে আর ধরবো সবকটা
পো-কে-মন!
(ধরবো সবকটা!)
ধরবো সবকটা!

যেআহ...

মাস্টার হবার স্বপ্ন পুরো করে
জিতে সব চ্যালেঞ্জ যে আসে
লড়বো প্রতিদিন জিতার জন
জিতে দেখাবো ওদেরকে

আমার সাথে এসে যাও
আমাদের থেকে ভালো আর কেও না
এক সাথে আমরা জিতবো
এই স্বপ্ন সত্যি করবো আমরা

পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
আমার কপাল এটাই
(পোকেমন)
উ... আমার বন্ধুরা মহান
বাঁচাবে বিশ্ব আবার

পোকেমন (ধরবো সবকটা), সত্যির সেরা
সাহসী ছাড়া কাজ হবে না
শিখি এক সাথে আর ধরবো সবকটা
পো-কে-মন!
(ধরবো সবকটা!)
ধরবো সবকটা!

ধরবো সবকটা!
ধরবো সবকটা!
ধরবো সবকটা!
যেআহ!

পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
আমার কপাল এটাই
(পোকেমন)
উ... আমার বন্ধুরা মহান
বাঁচাবে বিশ্ব আবার

পোকেমন (ধরবো সবকটা), সত্যির সেরা
সাহসী ছাড়া কাজ হবে না
শিখি এক সাথে আর ধরবো সবকটা
পো-কে-মন!
(ধরবো সবকটা!)
ধরবো সবকটা!
পোকেমন!

Pokémon World

Adventures in the Orange Islands

Pokémon World is the opening theme for the second season of the anime, Pokémon: Adventures in the Orange Islands.

Pokémon World

Pokémon World (Bengali: পোকেমন ওয়ার্ল্ড Pokémon World) is my dub version of Pokémon World.

Bengali English বাংলা
Tumi hote chao master
Pokémoner!
Ki dokhota ache tumar kache
Number one hobar jono!?

Cholte chai emon pothe
Jikale paabo sahosi aar hoi nibhoy (Pokémon!)
Kostor somoy na thakbe mone bhoy
Rakbo lessons, jai jikhane

Jete ache emon jayega
Jikhane keo pohuche thakbe na (Pokémon!)
Command debar upaye sikho
Nijher haather shokti laagao
Oh hey!

Thaki sob ei Pokémon worldey
(Po-ké-mon)
Hobo ami sobche bodo master
(Sobse bodo Master)
Thaki sob ei Pokémon worldey
(Po-ké-mon)
Ami ni nijher porikha
Hobar jono sobche shera
Ungh!

Tumi hote chao master
Pokémoner!
Ki dokhota ache tumar kache
Number one hobar jono!?
Oh hey!

Thaki sob ei Pokémon worldey
(Po-ké-mon)
Hobo ami sobche bodo master
Nijher haather shokti mile gelo
(Po-ké-mon)
You wanna be a Master
Of Pokémon!
Do you have the skills
To be Number one!?

I wanna go in such a way
Where I get courage and become fearless (Pokémon)
In the times of risk there will be no fear in mind
The lessons I will hold, I go anywhere

I wanna go to such a place
Where no one has been (Pokémon)
Learn the way to give command
By using the power that's in own's hand
Oh hey!

We all live in this Pokémon world
(Po-ké-mon)
I will become the greatest Master!
(Greatest Master)
We all live in this Pokémon world
(Po-ké-mon)
I take my own test
To be better than all the rest
Ungh!

You wanna be a Master
Of Pokémon!
Do you have the skills
To be Number one!?
Oh hey!

We all live in this Pokémon world
(Po-ké-mon)
I will become the greatest Master!
Got the power of my own hands
Po-ké-mon!
তুমি হতে চাও মাস্টার
পোকেমনের!
কি দক্ষতা আছে তুমার কাছে
নম্বর ওয়ান হবার জন্য!?

চলতে চাই আমি পথে
জিকালে পাবো সাহসী আর হয় নির্ভয় (পোকেমন!)
কস্তর সময় না থাকবে মনে ভয়
রাখবো লেসন্স, যাই যেখানে

যেতে আছে এমন জায়গা
যেখানে কেও পোহাচ্ছে থাকবে না (পোকেমন!)
কম্যান্ড দেবার উপায়ে শিখ
নিজের হাথের শক্তি লাগাও
ওহ হেই!

থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
(পো-কে-মন)
হব আমি সবচে বড় মাস্টার
(সবসে বড় মাস্টার)
থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
(পো-কে-মন)
আমি নি নিজের পরীক্ষা
হবার জন্য সবচে সেরা
যুগ!

তুমি হতে চাও মাস্টার
পোকেমনের!
কি দক্ষতা আছে তুমার কাছে
নম্বর ওয়ান হবার জন্য!?
ওহ হেই!

থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
(পো-কে-মন)
হব আমি সবচে বড় মাস্টার
নিজের হাথের শক্তি মাইল গেলো
(পো-কে-মন)
Pokémon World (Movie version)

I have made an movie version of this song. Here are its lyrics.

Bengali English বাংলা
Cholte chai emon pothe
Jikale paabo sahosi aar hoi nibhoy (Yeah!)
Kostor somoy na thakbe mone bhoy
Rakbo lessons, jai jikhane

Jete ache emon jayega
Jikhane keo pohuche thakbe na
Command debar upaye sikho
Nijher haather shokti laagao

Thaki sob ei Pokémon worldey
(Pokémon worldey)
Hobo ami sobche bodo master
(Sobse bodo Master)
Thaki sob ei Pokémon worldey
Ami ni nijher porikha
Hobar jono sobche shera

Tumi hote chao master
Pokémoner!
Sob secrets jaano aar
Moja koro!
Tumi hote chao master
Pokémoner!
Ki dokhota ache tumar kache
Number one hobar jono!?

Thaki sob ei Pokémon worldey
(Pokémon worldey)
Hobo ami sobche bodo master
(Sobse bodo Master)
Thaki sob ei Pokémon worldey
Ami ni nijher porikha
Hobar jono sobche shera
(Hobar jono sobche shera)

Thaki sob ei Pokémon worldey
(Pokémon worldey)
Hobo ami sobche bodo master
(Sobse bodo Master)
Thaki sob ei Pokémon worldey
I wanna go in such a way
Where I get courage and become fearless (Yeah!)
In the times of risk there will be no fear in mind
The lessons I will hold, I go anywhere

I wanna go to such a place
Where no one has been
Learn the way to give command
By using the power that's in own's hand

We all live in this Pokémon world
(in Pokémon world)
I will become the greatest Master!
(Greatest Master)
We all live in this Pokémon world
I take my own test
To be better than all the rest

You wanna be a Master
Of Pokémon!
Know all the secrets and
Have fun!
You wanna be a Master
Of Pokémon!
Do you have the skills
To be Number one!?

We all live in this Pokémon world
(in Pokémon world)
I will become the greatest Master!
(Greatest Master)
We all live in this Pokémon world
I take my own test
To be better than all the rest
(Better than all the rest)

We all live in this Pokémon world
(in Pokémon world)
I will become the greatest Master!
(Greatest Master)
We all live in this Pokémon world
চলতে চাই আমি পথে
জিকালে পাবো সাহসী আর হয় নির্ভয় (যেআহ!)
কস্তর সময় না থাকবে মনে ভয়
রাখবো লেসন্স, যাই যেখানে

যেতে আছে এমন জায়গা
যেখানে কেও পোহাচ্ছে থাকবে না
কম্যান্ড দেবার উপায়ে শিখ
নিজের হাথের শক্তি লাগাও

থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
(পোকেমন ওয়ার্ল্ডে)
হব আমি সবচে বড় মাস্টার
(সবসে বড় মাস্টার)
থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
আমি নি নিজের পরীক্ষা
হবার জন্য সবচে সেরা

তুমি হতে চাও মাস্টার
পোকেমনের!
সব সিক্রেটস জানো আর
মজা করো!
তুমি হতে চাও মাস্টার
পোকেমনের!
কি দক্ষতা আছে তুমার কাছে
নম্বর ওয়ান হবার জন্য!?

থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
(পোকেমন ওয়ার্ল্ডে)
হব আমি সবচে বড় মাস্টার
(সবসে বড় মাস্টার)
থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
আমি নি নিজের পরীক্ষা
হবার জন্য সবচে সেরা
(হবার জন্য সবচে সেরা)

থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে
(পোকেমন ওয়ার্ল্ডে)
হব আমি সবচে বড় মাস্টার
(সবসে বড় মাস্টার)
থাকি সব এই পোকেমন ওয়ার্ল্ডে

Pokémon Johto

The Johto Journeys

Pokémon Johto is the opening theme for the third season of the anime, Pokémon: The Johto Journeys.

Ekdom Notun Bishba Notun Style

Ekdom Notun Bishba Notun Style (Bengali: একদম নতুন বিশ্ব নতুন স্টাইল A brand new world new style) is my dub version of Pokémon Johto.

Bengali English বাংলা
Ekdom notun bishba notun style
Pokémon Johto!

Sobaike hote ache ekta Master
Sobaider skills kore eikhane matter
Sobaike jete ache oikane faster
Porbot porjonto dao raasta

Proti baar, chesta kore
Jeet hobe aamader
Protyek dhaap, chaapo tumi
Jite jaabo nischoy aamrai

Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra

Pokémon Johto!

Ekdom notun bishba notun style
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
A brand new world new style
Pokémon Johto!

Everybody has to be a master
Everybody's skills here matters
Everybody has to get there faster
Give the road to the top of the hill

Each time, we try
We will only win
Each time, you climb
We will win for sure

It's a whole new world we live in
It's a whole new view we see
It's a whole new place, which has a new attitude
But will catch 'em all, and we will be the best

Pokémon Johto!

It's a whole new world new style
But will catch 'em all, and we will be the best

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
একদম নতুন বিশ্ব নতুন স্টাইল
পোকেমন জোট!

সবাইকে হতে আছে একটা মাস্টার
সবাইকে স্কিলস করে এইখানে ম্যাটার
সবাইকে পঁহুচাতে আছে ঐকালে ফাস্টের
পর্বত পর্যন্ত দাও রাস্তা

প্রতি বার, চেষ্টা করি
জিৎ হবে আমাদের হি
প্রত্যেক ধাপ, চাপ তুমি
জিতে যাবো নিশ্চয় আমরাই

একদম নতুন বিশ্বে আমরা থাকি
একদম নতুন দৃষ্টি আমরা দেখি
একদম নতুন জায়গা, তার নতুন মনভাব
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাই আমরা

পোকেমন জোট!

একদম নতুন বিশ্ব নতুন স্টাইল
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাই আমরা

পোকেমন জোট!
পোকেমন জোট!
Ekdom Notun Bishba Notun Style (Extended version)

I have made an extended version of this song. Here are its lyrics.

Bengali English বাংলা
Pokémon Johto!

Sobaike hote ache ekta Master
Sobaider skills kore eikhane matter
Sobaike jete ache oikane faster
Porbot porjonto dao raasta

Proti baar, chesta kore
Jeet hobe aamader
Protyek dhaap, chaapo tumi
Jite jaabo nischoy aamrai

Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra

Pokémon Johto!

Sobaike banate ache ekta statement
Sobaike korte ache entertainment
Jitar circley ese jao
Gaan chalu hobar wait koro

Diye dao all you've got!
Hobe tumi sobche best
Dao nijher best shot!
Ek saathe sikhe nibo test

Ekdom noton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra

Pokémon Johto!

Ekdom notun bishba notun style (style, style)
Aar eikharkar ache notun smile (smile, smile)
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba (monobhaba, monobhaba)
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra

Pokémon Johto!
Yeah!

Ekdom nuton bishbe aamra thaki
Ekdom notun drishti aamra dekhi
Ekdom notun jaayega, taar notun monbhaba
Kintu dhorbo sobkota, sobche shera hoye jaai aamra

Pokémon Johto!
Yeah!
Pokémon Johto!
Oh Ho!
Pokémon Johto!

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!

Everybody has to be a master
Everybody's skills here matters
Everybody has to get there faster
Give the track to the top of the hill

Each time we try
We will only win
Each time you climb
We will win for sure

It's a whole new world we live in
It's a whole new way we live in
It's a whole new place which has a new attitude
But will catch 'em all, and we will be the best

Pokémon Johto!

Everybody has to make a statement
Everybody has to do entertainment
Come in the victory circle
Wait for the music to start

Give all you've got!
You'll only be the very best
Give your best shot!
Will learn together and will take test

It's a whole new world we live in
It's a whole new way we live in
It's a whole new place which has a new attitude
But will catch 'em all, and we will be the best

Pokémon Johto!

A brand new world new style (style, style)
Which has a new smile (smile, smile)
It's a whole new place which has a new attitude (attitude, attitude)
But will catch 'em all, and we will be the best

Pokémon Johto!
Yeah!

It's a whole new world we live in
It's a whole new way we live in
It's a whole new place which has a new attitude
But will catch 'em all, and we will be the best

Pokémon Johto!
Yeah!
Pokémon Johto!
Oh Ho!
Pokémon Johto!

Pokémon Johto!
পোকেমন জোট!

সবাইকে হতে আছে একটা মাস্টার
সবাইকে স্কিলস করে এইখানে ম্যাটার
সবাইকে পঁহুচাতে আছে ঐকালে ফাস্টের
পর্বত পর্যন্ত দাও ট্র্যাক

প্রতি বার চেষ্টা করি
জিৎ হবে আমাদের হি
প্রত্যেক ধাপ চাপ তুমি
জিতে যাবো নিশ্চয় আমরাই

একদম নতুন বিশ্বে আমরা থাকি
একদম নতুন দৃষ্টিতে আমরা থাকি
একদম নতুন জায়গা তার নতুন মনভাব
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাবো আমরা

পোকেমন জোট!

সবাইকে বানাতে আছে একটা স্টেটমেন্ট
সবাইকে করতে আছে এন্টারটেইনমেন্ট
জিতার চিরকেলে এই এসে যায়
গান চালু হওয়ার বইটি করো

দিয়ে দাও অল ইউ'ভে গত!
হবে তুমি সবসে বেস্ট
দাও নিজের বেস্ট শট!
এক সাথে শিখে নিবো টেস্ট

একদম নতুন বিশ্বে আমরা থাকি
একদম নতুন দৃষ্টিতে আমরা থাকি
একদম নতুন জায়গা তার নতুন মনভাব
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাবো আমরা

পোকেমন জোট!

একদম নতুন বিশ্ব নতুন স্টাইল (স্টাইল, স্টাইল)
আর এইখারকার আছে নতুন স্মাইল (স্মাইল, স্মাইল)
একদম নতুন জায়গা তার নতুন মনভাব (মনভাব, মনভাব)
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাবো আমরা

পোকেমন জোট!
যেআহ!

একদম নতুন বিশ্বে আমরা থাকি
একদম নতুন দৃষ্টিতে আমরা থাকি
একদম নতুন জায়গা তার নতুন মনভাব
কিন্তু ধরবো সবকটা, সবচে সেরা হয়ে যাবো আমরা

পোকেমন জোট!
যেআহ!
পোকেমন জোট!
ওহ হো!
পোকেমন জোট!

পোকেমন জোট!

Born to Be a Winner

Johto League Champions

Born to Be a Winner is the opening theme for the fourth season of the anime, Pokémon: Johto League Champions.

Jitbo Ami Winner

Jitbo Ami Winner (Bengali: জিতবো আমি উইনর I Win Win I'm Winner) is my dub version of Born to Be a Winner.

Bengali English বাংলা
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

Hobo ami sobche shera
Joto keo aar hoye thakbe na (thakbe na, thakbe na)
Oderke dhora aamar porikha
Sikhano lokho amar

Jiboner uddesya etai
Dekhabo nijher guun ami
Bishber jono ami ki achi
Dekhabo oderke

Jitbo ami winner
(Johto)
Hobo ami champion
Jitbo ami winner
Hobo ami sobche best
(Pokémon Johto)
Jitbo ami winner

Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

I will become the very best
Like no one could have been (have been, have been)
To catch them is my real test
Teaching my aim

The purpose of my life is this
I will show my skills
What I am for this world
Will show them

I will win I'm winner
(Johto)
I will be a champion
I will win I'm winner
I will be the very best
(Pokémon Johto)
I will win I'm winner

Pokémon!
পোকেমন!
পোকেমন!
পোকেমন...

...লেট্'স দু ইট

হব আমি সবচে সেরা
যত কেউ আর হয়ে থাকবে না (থাকবে না, থাকবে না)
ওদেরকে ধরা আমার পরীক্ষা
শিখানো লক্ষ আমার

জীবনের উদ্দেশ্য এটাই
দেখাবো নিজের গুণ আমি
বিশ্বের জন আমি কি আছি
দেখাবো ওদেরকে

জিতবো আমি উইনর
(জোট)
হব আমি চ্যাম্পিয়ন
জিতবো আমি উইনর
হব আমি সবচে বেস্ট
(পোকেমন জোট)
জিতবো আমি উইনর

পোকেমন!
Jitbo Ami Winner (Movie version)

I have made an movie version of this song. Here are its lyrics.

Bengali English বাংলা
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

Hobo ami sobche shera
Joto keo aar hoye thakbe na (keo aar hoye thakbe na)
Oderke dhora aamar porikha
Sikhano lokho amar

Jiboner uddesya etai
Dekhabo nijher guun ami
Bishber jono ami ki achi
Dekhabo oderke

Jitbo ami winner
Hobo ami champion
Jitbo ami winner
Hobo ami sobche best
Jitbo ami winner
Pokémon!

Master hobar sopno puro korbo
Jite sob challenges je aase (sob challenges je aase)
Lodbo roj jitar jono
Jite dekhabo oderke

Aamar saathe ese jao
Amader theke bhalo keo na (Amader theke bhalo keo na)
Ak saathe amara jitbo
Ei sopno te thakbo aamara

Jitbo ami winner
Hobo ami champion
Jitbo ami winner
Hobo ami sobche best (sobche best)

Jitbo ami winner
Hobo ami champion
Jitbo ami winner
Hobo ami sobche best
Jitbo ami winner

(Hobo ami sobche best)

Jitbo ami winner
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

I will become the very best
Like no one could have been (no one could have been)
To catch them is my real test
Teaching my aim

The purpose of my life is this
I will show my skills
What I am for this world
Will show them

I will win I'm winner
I will be a champion
I will win I'm winner
I will be the very best
I will win I'm winner
Pokémon!

I'll fulfill my dream of becoming a master
By winning all challenges which come (winning all challenges which come)
I will battle everyday to win
Will win and show

Come with me
No one's better than us (No one's better than us)
We will win together
We will live in this dream

I will win I'm winner
I will be a champion
I will win I'm winner
I will be the very best (the very best)

I will win I'm winner
I will be a champion
I will win I'm winner
I will be the very best
I will win I'm winner

(I will be the very best)

I will win I'm winner
Pokémon!
পোকেমন!
পোকেমন!
পোকেমন!
পোকেমন...

...লেট্'স দু ইট

হব আমি সবচে সেরা
যত কেউ আর হয়ে থাকবে না (কেউ আর হয়ে থাকবে না)
ওদেরকে ধরা আমার পরীক্ষা
শিখানো লক্ষ আমার

জীবনের উদ্দেশ্য এটাই
দেখাবো নিজের গুণ আমি
বিশ্বের জন আমি কি আছি
দেখাবো ওদেরকে

জিতবো আমি উইনর
হব আমি চ্যাম্পিয়ন
জিতবো আমি উইনর
হব আমি সবচে বেস্ট
জিতবো আমি উইনর
পোকেমন!

মাস্টার হবার স্বপ্ন পুরো করবো
জিতে সব চ্যালেঞ্জেস যে আসে (সব চ্যালেঞ্জেস যে আসে)
লড়বো রোজ জিতার জন
জিতে দেখাবো ওদেরকে

আমার সাথে এসে যাও
আমাদের থেকে ভালো কেও না (আমাদের থেকে ভালো কেও না)
এক সাথে আমরা জিতবো
এই স্বপ্ন তে থাকবো আমরা

জিতবো আমি উইনর
হব আমি চ্যাম্পিয়ন
জিতবো আমি উইনর
হব আমি সবচে বেস্ট (সবচে বেস্ট)

জিতবো আমি উইনর
হব আমি চ্যাম্পিয়ন
জিতবো আমি উইনর
হব আমি সবচে বেস্ট
জিতবো আমি উইনর

(হব আমি সবচে বেস্ট)

জিতবো আমি উইনর
পোকেমন!

Believe in Me

Master Quest

Believe in Me is the opening theme for the fifth season of the anime, Pokémon: Master Quest.

Jodi Bisas Hoye

Jodi Bisas Hoye (Bengali: যদি বিশ্বাস হয়ে If you Believe) is my dubbed version of Believe in Me.

Bengali English বাংলা
Pokémon!
Jigesh koro na koro proshno
Khali aamar kotha suno
Ami aamar bondhu ek saathe thik korbo
Nijheke gore tulbo

Sopno Master hobar ache
Taar jono bisas hote hobe

(Bisas ache!)

Jitar shujog mileche
Jite dekhate hobe
Pokémon!
Hote paari ami champion jodi bisas ache
Eita ache ekta jitar jayega
(Jitar Jayega)
Bishbake dekhabo aamra
(Bisas ache!)
Hote jaachi ami sobche best
Jodi bisas hoye tobe jitbo ei Master Quest

(Pokémon)
Pokémon!
Don't ask or ask questions
Just listen to what I say
Me and my friends are gonna do it right
I will make myself

Dream is to be a Master,
For that I need to believe

(I believe!)

We've got a chance to win
We will win and show
Pokémon!
I can be a Champion if I just believe
This is a winning place
(Winning Place)
We will show the world
(I believe!)
I'm gonna be the very best,
If you believe than we will win this Master Quest.

(Pokémon)
পোকেমন!
জিগেশ করো না করো প্রশ্ন
খালি আমার কোথা শুনো
আমি আমার বন্ধু এক সাথে ঠিক করবো
নিজেকে গড়ে তুলবো

স্বপ্ন মাস্টার হবার আছে
তার জন বিশ্বাস হতে হবে

(বিশ্বাস আছে!)

জিতার সুযোগ মিলেছে
জিতে দেখাতে হবে
পোকেমন!
হতে পারি আমি চ্যাম্পিয়ন যদি বিশ্বাস আছে
এইটা আছে একটা জিতার জায়গা
(জিতার জায়গা)
বিশ্বকে দেখাবো আমরা
(বিশ্বাস আছে!)
হতে যাচ্ছি আমি সবচে বেস্ট
যদি বিশ্বাস হয়ে তবে জিতবো এই মাস্টার কোয়েস্ট

(পোকেমন)
Bisas Ache (Movie version)

I have made an movie version of this song named Bisas Ache (Bengali: বিশ্বাস আছে I Believe). Here are its lyrics.

Bengali English বাংলা
Jigesh koro na koro proshno
Khali aamar kotha suno
Ami aamar bondhu ek saathe thik korbo
Nijheke gore tulbo

Sopno Master hobar ache
Taar jono bisas hote hobe

(Bisas ache!)

Jitar shujog mileche
Jite dekhate hobe
Pokémon!
Hote paari ami champion jodi bisas ache
Eita ache ekta jitar jayega
(Jitar Jayega)
Bishbake dekhabo aamra
(Bisas ache!)
Hote jaachi ami sobche best
Jodi bisas hoye tobe jitbo ei Master Quest

(Bisas ache!)
Pokémon!
Eita ache ekta jitar jayega
(Jitar Jayega)
Bishbake dekhabo aamra

Jigesh koro na koro proshno
Khali aamar kotha suno
Ami aamar bondhu ek saathe thik korbo
Nijheke gore tulbo

Sopno Master hobar ache
Taar jono bisas hote hobe

(Bisas ache!)

Jitar shujog mileche
Jite dekhate hobe
Pokémon!
Hote paari ami champion jodi bisas ache
Eita ache ekta jitar jayega
(Jitar Jayega)
Bishbake dekhabo aamra
(Bisas ache!)
Hote jaachi ami sobche best
Jodi bisas hoye tobe jitbo ei Master Quest

(Pokémon)
Don't ask or ask questions
Just listen to what I say
Me and my friends are gonna do it right
I will make myself

Dream is to be a Master,
For that I need to believe

(I believe!)

We've got a chance to win
We will win and show
Pokémon!
I can be a Champion if I just believe
This is a winning place
(Winning Place)
We will show the world
(I believe!)
I'm gonna be the very best,
If you believe than we will win this Master Quest.

(I believe!)
Pokémon!
This is a winning place
(Winning Place)
We will show the world

Don't ask or ask questions
Just listen to what I say
Me and my friends are gonna do it right
I will make myself

Dream is to be a Master,
For that I need to believe

(I believe!)

We've got a chance to win
We will win and show
Pokémon!
I can be a Champion if I just believe
This is a winning place
(Winning Place)
We will show the world
(I believe!)
I'm gonna be the very best,
If you believe than we will win this Master Quest.

(Pokémon)
জিগেশ করো না করো প্রশ্ন
খালি আমার কোথা শুনো
আমি আমার বন্ধু এক সাথে ঠিক করবো
নিজেকে গড়ে তুলবো

স্বপ্ন মাস্টার হবার আছে
তার জন বিশ্বাস হতে হবে

(বিশ্বাস আছে!)

জিতার সুযোগ মিলেছে
জিতে দেখাতে হবে
পোকেমন!
হতে পারি আমি চ্যাম্পিয়ন যদি বিশ্বাস আছে
এইটা আছে একটা জিতার জায়গা
(জিতার জায়গা)
বিশ্বকে দেখাবো আমরা
(বিশ্বাস আছে!)
হতে যাচ্ছি আমি সবচে বেস্ট
যদি বিশ্বাস হয়ে তবে জিতবো এই মাস্টার কোয়েস্ট

(বিশ্বাস আছে!)
পোকেমন!
এইটা আছে একটা জিতার জায়গা
(জিতার জায়গা)
বিশ্বকে দেখাবো আমরা

জিগেশ করো না করো প্রশ্ন
খালি আমার কোথা শুনো
আমি আমার বন্ধু এক সাথে ঠিক করবো
নিজেকে গড়ে তুলবো

স্বপ্ন মাস্টার হবার আছে
তার জন বিশ্বাস হতে হবে

(বিশ্বাস আছে!)

জিতার সুযোগ মিলেছে
জিতে দেখাতে হবে
পোকেমন!
হতে পারি আমি চ্যাম্পিয়ন যদি বিশ্বাস আছে
এইটা আছে একটা জিতার জায়গা
(জিতার জায়গা)
বিশ্বকে দেখাবো আমরা
(বিশ্বাস আছে!)
হতে যাচ্ছি আমি সবচে বেস্ট
যদি বিশ্বাস হয়ে তবে জিতবো এই মাস্টার কোয়েস্ট

(পোকেমন)

I Wanna Be a Hero

Advanced

I Wanna Be a Hero is the opening theme for the sixth season of the anime, Pokémon: Advanced.

Hobo Ami Hero

Hobo Ami Hero (Bengali: হব আমি হিরো I Will be a Hero) is my dubbed version of I Wanna be a Hero.

Bengali English বাংলা
Pallet town theke elam, notun bishba dekhte
Jaani na ki ache aage, kintu kokhono harte na hobe
Onek kichu sikhte ache, lodai jitte hobe
Eto dur eseo eita matro shurubat ache

Thamte hobe na kokhono amake...
Shuru korbo sob aabar theke

Hobo ami hero! (Hero!)
Pokémon: Advanced!
(Aschi ami!)
Hobo ami hero! (Hero!)

Shujog dao khali ek baar...
Kenoki bhobhishyo dekhbe...
Ki ache ekta hero lukano bhitore...
Hobo ami hero!
Pokémon!!
Came from Pallet town, to see new world
Don't know what's ahead, but we don't have to lose
Many things have to be learned, and battles have to be won
Even after we've come so far it's just the beginning

I don't ever need to stop...
Gonna start all over again

I will be a Hero! (Hero!)
Pokémon: Advanced!
(I'm coming!)
I will be a Hero! (Hero!)

Give me chance just once...
Because the future will see...
If there's a hero buried deep inside...
I will be a Hero!
Pokémon!!
প্যালেট টাউন থেকে এলাম, নতুন বিশ্ব দেখতে
জানি না কি আছে আগে, কিন্তু কখনো হারতে না হবে
অনেক কিছু শিখতে আছে, লড়াই জিততে হবে
এতো দূর এসেও এইটা মাত্র শুরুবাত আছে

থামতে হবে না কখনো আমাকে...
শুরু করবো সব আবার থেকে

হব আমি হিরো! (হিরো!)
পোকেমন: অ্যাডভান্সড!
(আসছি আমি!)
হব আমি হিরো! (হিরো!)

সুযোগ দাও খালি এক বার...
কেনোকি ভভিষ্য দেখবে...
কি আছে একটা হিরো লুকানো ভিতরে...
হব আমি হিরো!
পোকেমন!!

This Dream

Advanced Challenge

This Dream is the opening theme for the seventh season of the anime, Pokémon: Advanced Challenge.

Ei Sopno

Ei Sopno (Bengali: এই স্বপ্ন This Dream) is my dub version of This Dream.

Bengali English বাংলা
Po-ké-mon!

Shujog mile sobaike
Protiyek trainerer mon sunte
Lodai lomba hote pare
Onek jon ese ge thakbe
Amra jaai lodte!

Ei sopno to puro hobe
Cholte thakbe
Jotukun na jite na era boshbe
(Advanced Challenge)
Ei sopno amarder
Aar ek hoye jaayi aamra
Bishbake dekhiye dibo aamra
Ei sopno te thakbo aamra

Po-ké-mon!
Po-ké-mon!

Everybody gets an opportunity
To listen the interior voice of every trainer.
The battle might be long,
Many people might have come and gone
We will fight on!

This dream will be fulfilled,
Will last forever,
They won't give up until they succeed.
(Advanced Challenge)
This dream is ours,
And will unite together
We will show this world,
We will live this dream!

Po-ké-mon!
পো-কে-মন!

সুযোগ মাইল সবাইকে
প্রতিযেক ট্রেইনারের মন শুনতে
লড়াই লম্বা হতে পারে
অনেক জন এসে যে থাকবে
আমরা যাই লড়তে!

এই স্বপ্ন পুরো হবে
চলতে থাকবে
জটুকুন না জিতে না এরা বসবে
(অ্যাডভান্সড চ্যালেঞ্জ)
এই স্বপ্ন আমারদের
আর এক হয়ে জায়ি আমরা
বিশ্বকে দেখিয়ে দিবো আমরা
এই স্বপ্ন তে এই থাকবো আমরা

পো-কে-মন!

Unbeatable

Advanced Battle

Unbeatable is the opening theme for the eighth season of the anime, Pokémon: Advanced Battle.

Oprajey

Oprajey (Bengali: অপরাজেয় Unbeatable) is my dub version of Unbeatable.

Bengali English বাংলা
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oprajey ami

Cholte jai ei obiram pothe
Ojana kopal khujte
Na harbo karo theke aamra
Advanced Battley dekhabo aamra

Jomi, aakash
Aar somudro theke
Aase korte chesta kintu jitte na pare

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oprajey ami
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Harte pari na ami
Taroka aar prachin otit theke
Aase khelte kintu sob somoy here jaaye

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oprajey ami
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Harte pari na ami

Oh oh oh
(Advanced Battle!)
Oprajey ami
Pokémon
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable

Walking on this endless way
To search an unknown destiny
We will never lose from anyone
We will show up in Advanced Battle

From the land, sky
And sea
They come and try but they couldn't win

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I cannot lose
From the stars and the ancient past
They come to play but they always lose

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I cannot lose

Oh oh oh
(Advanced Battle!)
I'm unbeatable
Pokémon
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
অপরাজেয় আমি

চলতে জাই এই অবিরাম পথে
অজানা কপাল খুঁজতে
না হারবো কারো থেকে আমরা
অ্যাডভান্সড ব্যাটেলে দেখাবো আমরা

জমি, আকাশ
আর সমুদ্র থেকে
আসে করতে চেষ্টা কিন্তু জিততে না পারে

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হারতে পারি না আমি
তারকা আর প্রাচীন অতীত থেকে
আসে খেলতে কিন্তু সব সময় হেরে যায়

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হারতে পারি না আমি

ওহ ওহ ওহ
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
Oprajey (Movie version)

I have made an movie version of this song. Here are its lyrics.

Bengali English বাংলা
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oprajey ami

Cholte jai ei obiram pothe
Ojana kopal khujte
Na harbo karo theke aamra
Advanced Battley dekhabo aamra

Jomi, aakash
Aar somudro theke
Aase korte chesta kintu jitte na pare

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oprajey ami
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Harte pari na ami
Taroka aar prachin otit theke
Aase khelte kintu sob somoy here jaaye

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oprajey ami
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Harte pari na ami
Karo onno theke jitte paro tumi
Kintu aamar theke jita sombhobh nei

Oprajey ami

Moner bhitore ache ekta bhab
Sob somoy dekhaye amake poth
Amar mone aar atma modhye ache
Ultimate goal porjonto niye jaaye aamake
Nijher puro chesta koro, bhalo kotha
Kintu shuru korar aage tumi here jaabe

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Oprajey ami
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Harte pari na ami
Protyek kautuk tomar, protyek aakromon
Tomar uporei jaabe

Oh oh oh
(Advanced Battle!)
Oprajey ami
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable

Walking on this endless way
To search unknown destiny
We will never lose from anyone
We will show up in Advanced Battle

From the land, sky
And sea
They come and try but they couldn't win

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I cannot lose
From the stars and the ancient past
They come to play but they always lose

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I cannot lose
You may win from someone else
But winning from me is not possible

I'm unbeatable

There's a feeling in my heart
Which always shows me the way
It's in my heart and in my soul
Which takes me to the ultimate goal
You try your best, good thing
But before you could even start you will lose

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I cannot lose
Every trick of your, every attack
Will go back to you only

Oh oh oh
(Advanced Battle!)
I'm unbeatable
ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
অপরাজেয় আমি

চলতে জাই এই অবিরাম পথে
অজানা কপাল খুঁজতে
না হারবো কারো থেকে আমরা
অ্যাডভান্সড ব্যাটেলে দেখাবো আমরা

জমি, আকাশ
আর সমুদ্র থেকে
আসে করতে চেষ্টা কিন্তু জিততে না পারে

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হারতে পারি না আমি
তারকা আর প্রাচীন অতীত থেকে
আসে খেলতে কিন্তু সব সময় হেরে যায়

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হারতে পারি না আমি
কারো অন্য থেকে জিততে পারো তুমি
কিন্তু আমার থেকে জিতা সম্ভব নেই

অপরাজেয় আমি

মনের ভিতরে আছে একটা ভাব
সব সময় দেখায়ে আমাকে পথ
আমার মনে আর আত্মা মধ্যে আছে
আলটিমেট গোয়াল পর্যন্ত নিয়ে যায় আমাকে
নিজের পুরো চেষ্টা করো, ভালো কথা
কিন্তু শুরু করার আগে তুমি হেরে যাবে

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
অপরাজেয় আমি
পোকেমন
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)

ওহ ওহ-ওহ-ওহ ওহ-ওহ
হারতে পারি না আমি
প্রত্যেক কৌতুক তোমার, প্রত্যেক আক্রমণ
তোমার উপরেই যাবে

ওহ ওহ ওহ
(অ্যাডভান্সড ব্যাটেল!)
অপরাজেয় আমি

Battle Frontier

Battle Frontier

Battle Frontier is the opening theme for the ninth season of the anime, Pokémon: Battle Frontier.

Battle Frontier

Battle Frontier (Bengali: ব্যাটেল ফ্রন্টিয়ার Battle Frontier) is my dub version of Battle Frontier.

Bengali English বাংলা
Pokémon!
Ache juddho, jito ba haro
Je kono bondhu banao, je kono pothe jaao

Pele tumi thik jinish
Moner bhoy koro finish
Sahosi paao tumi nijher bhitore

Shokti ache tobe jitbe
Sopno mone rakhbe
Eita Battle Frontier
Pokémon!

Sobche shera hoye jaao
Kopalo tumi paao
Master plan eita ache
Shokti tomar haathe
Pokémon!
Pokémon!
It's battle, win or lose
Whichever friend you make, whichever way you go on

You got the right thing
Finish the fear of your heart
Find the courage inside of you

If you have power then you'll win
Keep the dream in your heart
This is Battle Frontier
Pokémon!

Become the very best
You'll get the destiny
It's master plan
Powers in you hand
Pokémon!
পোকেমন!
আছে যুদ্ধ, জিত বা হারও
যে কোনো বন্ধু বানাও, যে কোনো পথে যায়

পেলে তুমি ঠিক জিনিস
মনের ভয় করো ফিনিস
সাহস পাও তুমি নিজের ভিতরে

শক্তি আছে তবে জিতবে
স্বপ্ন মনে রাখবে
এইটা ব্যাটেল ফ্রন্টিয়ার
পোকেমন!

সবচে সেরা হয়ে যায়
কপাল তুমি পাও
মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে
শক্তি তোমার হাথে
পোকেমন!
Battle Frontier (Extended version)

I have made an extended version of this song. Here are its lyrics.

Bengali English বাংলা
Pokémon!
Ache juddho, jito ba haro
Je kono bondhu banao, je kono pothe jaao

Pele tumi thik jinish
Moner bhoy koro finish
Sahos paao tumi nijher bhitore

Shokti ache tobe jitbe
Sopno mone rakhbe
Eita Battle Frontier
Pokémon!

Sobche shera hoye jaao
Kopalo tumi paao
Master plan eita ache
Shokti tomar haathe
Pokémon!

Tomar kache ache shokti
Jitbe tumi
Jodi acho smart tobe jitbe tumi

Shokti ache tobe jitbe
Sopno mone rakhbe
Eita Battle Frontier
Pokémon!

Sobche shera hoye jaao
Kopalo tumi paao
Master plan eita ache
(Master plan eita ache)
Shokti tomar haathe
Pokémon!
Pokémon!
It's battle, win or lose
Whichever friend you make, whichever way you go on

You got the right thing
Finish the fear of your heart
Find the courage inside of you

If you have power then you'll win
Keep the dream in your heart
This is Battle Frontier
Pokémon!

Become the very best
You'll get the destiny
It's master plan
Powers in you hand
Pokémon!

You have the power
You will win
If you're smart then you'll win

If you have power then you'll win
Keep the dream in your heart
This is Battle Frontier
Pokémon!

Become the very best
You'll get the destiny
It's master plan
(It's master plan)
Powers in you hand
Pokémon!
পোকেমন!
আছে যুদ্ধ, জিত বা হারও
যে কোনো বন্ধু বানাও, যে কোনো পথে যায়

পেলে তুমি ঠিক জিনিস
মনের ভয় করো ফিনিস
সাহস পাও তুমি নিজের ভিতরে

শক্তি আছে তবে জিতবে
স্বপ্ন মনে রাখবে
এইটা ব্যাটেল ফ্রন্টিয়ার
পোকেমন!

সবচে সেরা হয়ে যায়
কপাল তুমি পাও
মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে
শক্তি তোমার হাথে
পোকেমন!

তোমার কাছে আছে শক্তি
জিতবে তুমি
যদি আছো স্মার্ট তবে জিতবে তুমি

শক্তি আছে তবে জিতবে
স্বপ্ন মনে রাখবে
এইটা ব্যাটেল ফ্রন্টিয়ার
পোকেমন!

সবচে সেরা হয়ে যায়
কপাল তুমি পাও
মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে
(মাস্টার প্ল্যান এইটা আছে)
শক্তি তোমার হাথে
পোকেমন!

Diamond and Pearl

Diamond & Pearl

Diamond and Pearl is the opening theme for the tenth season of the anime, Pokémon Diamond and Pearl.

Notun Adventure

Notun Adventure (Bengali: নতুন এডভেঞ্চার New Adventure) is my dub version of Diamond and Pearl.

Bengali English বাংলা
Pokémon!
Pokémon!
Amra achi challenger
Na haari
Na chhadi

Notun bishba
Kenoki amra together
Hoye eita
Diamond and Pearl
Pokémon!

Amra achi player
Aaguner moto phete
Sahosi hoye
Shujog peyechi, jite joldi!
Samna kori, amra achi Master...

Pokémon!
Pokémon!
Protidin, notun adventure
Amra achi here
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
We are the challenger
We will neither lose
We will nor leave

New world
Because we are together
This is
Diamond and Pearl
Pokémon!

Amra achi player
Burst like flames
After becoming brave
We got a chance by winning faster
We face on, we are Master

Pokémon!
Pokémon!
Everyday, new adventure
We are here
Pokémon!
পোকেমন!
পোকেমন!
আমরা আছি চ্যালেঞ্জার
না হারি
না ছাড়ি

নতুন বিশ্ব
কেনোকি আমরা তোগেথের
এইটা হয়
ডায়মন্ড এন্ড পার্ল
পোকেমন!

আমরা আছি প্লেয়ার
আগুনের মত ফেটে
সাহসী হয়
সুযোগ পেয়েছি, জিতে জলদি
সামনা করি, আমরা আছি মাস্টার

পোকেমন!
পোকেমন!
প্রতিদিন নতুন এডভেঞ্চার
আমরা আছি হিয়র
পোকেমন!

We Will Be Heroes

Battle Dimension

We Will Be Heroes is the opening theme for the eleventh season of the anime, Pokémon DP: Battle Dimemsion.

Amra Hobo Heroes

Amra Hobo Heroes (Bengali: আমরা হব হিরোস We Will Be Heroes) is my dub version of We Will Be Heroes.

Bengali English বাংলা
Pothe, dur ghor theke
Dur kore ekakittoke
Sahosi aar, shoktimaan amra hobo
Kopal nijeder jitbo

Amra hobo heroes,
Nijeder bishbke notun banai
Amra ek saathe thakbo,
Bondhu sob somoy, tumi aar ami

Amra hobo heroes!
Battle Dimension
Pokémon!
On the way, far from home
Keeping away loneliness
Brave and powerful we will be
We will win our destiny

We will be heroes
Let's make our world new
We will be together
Always friends, you and me

We will be heroes
Battle Dimension
Pokémon!
পথে, দূর ঘর থেকে
দূর করে একাকিত্বকে
সাহসী আর, শক্তিমান আমরা হব
কপাল নিজেদের জিতব

আমরা হব হিরোস,
নিজেদের বিশ্বকে নতুন বানাই
আমরা এক সাথে থাকব,
বন্ধু সব সময়, তুমি আর আমি

আমরা হব হিরোস!
ব্যাটেল ডাইমেনশন
পোকেমন!

Battle Cry - (Stand Up!)

Galactic Battles

Battle Cry - (Stand Up!) is the opening theme for the twelfth season of the anime, Pokémon DP: Galactic Battles.

Jitbo Lodai

Jitbo Lodai (Bengali: জিতবো লড়াই We will win the battle) is my dub version of Battle Cry - (Stand Up!).

Bengali English বাংলা
Kokono jaana thake na
Kothaye jaba mone aase na
Kintu mone tumi jaano korte parbe
Moner kotha sune hi cholbe

Aage!
(Aage!)
Baado tomra
Sahosi!
Lodai korbo amra
Achi!
(Achi!)
Bondhu sobar
Jodi amra ek hoye jaai
Jite kopal paai
Jitbo lodai
Galactic Battles! Pokémon!
Sometimes it's unknown
Which way to go is not remembered
But in your heart you know you can do
Move only by listening to heart

Forward!
(Forward!)
You move
Brave!
We will fight
We Are!
(We Are!)
Friends of everyone
If we become one
Win and get our destiny
We will win the battle
Galactic Battles! Pokémon!
কখনো জানা থাকে না
কোথায় যাবে মনে আসে না
কিন্তু মনে তুমি জানো করতে পারবে
মনের কথা শুনে হয় চলবে

আগে!
(আগে!)
বাড় তোমরা
সাহসী!
লড়াই করবো আমরা
আছি!
(আছি!)
বন্ধু সবার
যদি আমরা এক হয়ে যাই
জিতে কপাল পাই
জিতবো লড়াই
গ্যালাক্টিক বাটলেস! পোকেমন!

We Will Carry On!

Sinnoh League Victors

We Will Carry On! is the opening theme for the thirteenth season of the anime, Pokémon DP: Sinnoh League Victors.

Cholte Jaabo Amra

Cholte Jaabo Amra (Bengali: চলতে যাবো আমরা We Will Keep Moving) is my dub version of We Will Carry On!.

Bengali English বাংলা
Tomar kotha,
Amar kotha,
Ashar kotha,
Sopnor kotha
Sobaider ek saathe kaaj korar kotha,
Ache ei sob kopal banate

Akash porjonto jete ache,
(Pokémon)
Sahosi ache,
Chesta korte ache

Harte hobe na kokhono,
Taar jono matha na jhukao,
Aar cholte jaai amra,
(Sinnoh League Victors)
Pokémon!
About you,
About me,
About hopes,
About dreams
About working together,
It's all about all these and making destiny

We want to go up to the sky,
(Pokémon)
Have the courage,
Have to try

We never have to lose,
For that don't put your head down
And we will keep moving
(Sinnoh League Victors)
Pokémon!
তোমার কথা,
আমার কথা,
আসার কথা,
সপ্নর কথা
সবাইকে এক সাথে কাজ করার কথা,
আছে এই সব কপাল বানাতে

আকাশ পর্যন্ত যেতে আছে,
(পোকেমন)
সাহসী আছে,
চেষ্টা করতে আছে

হারতে হবে না কখনো,
তার জন মাথা না ঝুঁকাও,
আর চলতে যাই আমরা,
(সিননঃ লীগ ভিক্টরস)
পোকেমন!

Black and White

Black & White

Black and White is the opening theme for the fourteenth season of the anime, Pokémon: Black & White.

Black and White

Black and White (Bengali: ব্ল্যাক এন্ড ওয়াইট Black and White) is my dub version of Black and White.

Bengali English বাংলা
Kothin hoye shurubhat
Kibhabe khujbo poth, bondhu pete osubidha
Kintu kichui naa osombhob
Kenoki tumi acho sokshom

Sob somoy hoye naa Black and White
Kintu tumi jaano ki ache right
Jitar ba harar kotha naa, thik poth hoye eita
Yatra hote dao shuru
Pokémon!
Beginning is difficult
How to find the way, difficulty to find friends
But nothing is impossible
Because you are capable

It's not always Black and White
But you know what's right
It's not about winning or losing, it's the right way to go
Let the journey begin
Pokémon!
কঠিন হয়ে শুরুভাত
কিভাবে খুঁজবো পথ, বন্ধু পেতে অসুবিধা
কিন্তু কিছুই না অসম্ভব
কেনোকি তুমি আছো সক্ষম

সব সময় হয়ে না ব্ল্যাক এন্ড ওয়াইট
কিন্তু তুমি জানো কি আছে রাইট
জিতার বা হারার কথা না, ঠিক পথ হয়ে এইটা
যাত্রা হতে দাও শুরু
পোকেমন!

Rival Destinies

Rival Destinies

Rival Destinies is the opening theme for the fifteenth season of the anime, Pokémon: BW Rival Destinies.

Eita Amader Kopal

Eita Amader Kopal (Bengali: এইটা আমাদের কপাল It's our destiny) is my dub version of Rival Destinies.

Bengali English বাংলা
Notun adventure, ekta notun din
Notun challengeser shomukhin kori
Shudhu tumi aar ami
Jaani korte ache ki

Amra ek saathe, bondhu shob somer
Jao hobe saamne, amra paabo na bhoy
Lomba daarao
Sobar jono
Eita amader kopal
Pokémon!
New adventure, a new day
We will face new challenges
It's only you and me
Who knows what to do

We are together, friends all the time
Whatever is ahead, we will not be afraid
Stand tall
For everyone
This is our destiny
Pokémon!
নতুন এডভেঞ্চার, একতা নতুন দিন
নতুন চ্যালেজ্ঞেসের স্মুখীন করি
শুধু তুমি আর আমি
জানি করতে আছে কি

আমরা এক সাথে, বন্ধু সব সময়ের
যায় হবে সামনে, আমরা পাবো না ভয়
লম্বা দাড়াও
সবার জন
এইটা আমাদের কপাল
পোকেমন!

It's Always You and Me

Adventures in Unova and Beyond

It's Always You and Me is the opening theme for the sixteenth season of the anime, Pokémon: BW Adventures in Unova and Beyond.

Sobsomoy Tumi Aar Ami

Sobsomoy Tumi Aar Ami (Bengali: সবসময় তুমি আর আমি It's Always You and Me) is my dub version of It's Always You and Me.

Bengali English বাংলা
Eita notun golpo, churanto lokkho
Lodaiyer jono toiyar, sahosho
Amra eta kore dekhabo
Upaye khuje ber korbo

Oh-oh
Etodur esechi
Etodur aaste amra onek sojho korechi

Oh-oh
Amra bhalo shongi
Sobsomoy tumi aar ami
Pokémon!
This is new story, the ultimate goal
Ready for battle, courage as well
We will do it
We will find a way

Oh-oh
We came so far
We have endured so much to come here

Oh-oh
We are good partners
It's always you and me
Pokémon!
এইটা নতুন গল্প, চূড়ান্ত লক্ষ্য
লড়াইয়ের জন তৈয়ার, সাহসও
আমরা ইটা করে দেখাবো
উপায়ে খুঁজতে বের করবো

ওহ-ওহ
এতদূর এসেছি
এতদূর আস্তে আমরা অনেক সহ্য করেছি

ওহ-ওহ
আমরা ভালো সঙ্গী
সবসময় তুমি অর আমি
পোকেমন!

Pokémon Theme (Version XY)

Pokémon the Series: XY

Pokémon Theme (Version XY) is the opening theme for the seventeenth season of the anime, Pokémon the Series: XY.

Dhorbo Sobkota (XY)

Dhorbo Sobkota (Bengali: ধরবো সবকটা Will Catch 'Em All!) is my dub version of Pokémon Theme (Version XY).

Bengali English বাংলা
Hobo ami sobche shera
Joto keo aar hoye thakbe na
Oderke dhora aamar porikha
Sikhano lokho amar

Pokémon (dhorbo sobkota)
Tumi aar ami
(Pokémon!)
Aamar kopal etai
(Pokémon!)

Yeah, Aamar bondhura mahaan
Bachabe bishba abar
Pokémon
(Dhorbo sobkota)
Dhorbo sobkota
Dhorbo sobkota!
Pokémon!
I will become the very best
Like no one could have been
To catch them is my real test
Teaching my aim

Pokémon (will catch 'em all)
It's you and me
(Pokémon!)
My destiny is this only
(Pokémon!)

Yeah, my friends are great
Will save the world again
(Pokémon!)
(Will catch 'em all)
Will catch 'em all
Will catch 'em all!
Pokémon!
হব আমি সবচে সেরা
যত কেউ আর হয়ে থাকবে না
ওদেরকে ধরা আমার পরীক্ষা
শিখানো লক্ষ আমার

পোকেমন (ধরবো সবকটা)
তুমি আর আমি
(পোকেমন!)
আমার কপাল এটাই
(পোকেমন!)

যেআহ, আমার বন্ধুরা মহান
বাঁচাবে বিশ্ব আবার
পোকেমন
(ধরবো সবকটা)
ধরবো সবকটা
ধরবো সবকটা!
পোকেমন!

Pokémon Theme (Gotta Catch 'Em All)

Pokémon the Movie: I Choose You!

Pokémon Theme (Gotta Catch 'Em All) is the opening theme for the twentieth movie of the anime, Pokémon the Movie: I Choose You!.

Pokémon Theme (Dhorbo Sobkota)

Pokémon Theme (Dhorbo Sobkota) (Bengali: পোকেমন থিম (ধরবো সবকটা) Pokémon Theme (Will Catch 'Em All)) will be my dub version of Pokémon Theme (Gotta Catch 'Em All).

Bengali English বাংলা
Hobo ami sobche shera
Joto keo aar hoye thakbe na
Oderke dhora aamar porikha
Sikhano lokho amar

Dekhbo sob kona ei bishber
Khujbo bhalo kore
Pokémonderke bujhte dao
Bhitorkar shokti oder

Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Aamar kopal etai
(Pokémon)
Ooh... Aamar bondhura mahaan
Bachabe bishba abar

Pokémon (dhorbo sobkota), sottir shera
Himmoti chada kaj hobe na
Sikhi ak saate aar dhorbo sobkota
Po-ké-mon!
(Dhorbo sobkota!)
Dhorbo sobkota!

Master hobar sopno puro korbo
Jite sob challenges je aase
Lodbo roj jitar jono
Jite dekhabo oderke

Aamar saathe ese jao
Amader theke bhalo keo na
Ak saathe amara jitbo
Ei sopno te thakbo aamara

Pokémon (dhorbo sobkota), tumi aar ami
Aamar kopal etai
(Pokémon)
Ooh... Aamar bondhura mahaan
Bachabe bishba abar

Pokémon (dhorbo sobkota), sottir shera
Himmoti chada kaj hobe na
Sikhi ak saate aar dhorbo sobkota
Po-ké-mon!
(Dhorbo sobkota!)
Dhorbo sobkota!

Dhorbo sobkota!
I will become the very best
Like no one could have been
To catch them is my real test
Teaching my aim

I will seek each corner of the world
Will search well
Let all Pokémon understand
Their powers that's inside

Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
My destiny is this only
(Pokémon)
Ooh... my friends are great
Will save the world again

Pokémon (will catch 'em all) the best of the true
It won't work out without courage
We will learn together and will catch 'em all
Po-ké-mon!
(Will catch 'em all!)
Will catch 'em all!

I'll fulfill my dream of becoming a master
By winning all challenges which come
I will battle everyday to win
Will win and show

Come with me
No one's better than us
We will win together
We will live in this dream

Pokémon (will catch 'em all) it's you and me
My destiny is this only
(Pokémon)
Ooh... my friends are great
Will save the world again

Pokémon (will catch 'em all) the best of the true
It won't work out without courage
We will learn together and will catch 'em all
Po-ké-mon!
(Will catch 'em all!)
Will catch 'em all!

Will catch 'em all!
হব আমি সবচে সেরা
যত কেউ আর হয়ে থাকবে না
ওদেরকে ধরা আমার পরীক্ষা
শিখানো লক্ষ আমার

দেখবো সব কোনা এই বিশ্বের
খুঁজবো ভালো করে
পোকেমনদেড়কে বুঝতে দাও
ভিতরকার শক্তি ওদের

পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
আমার কপাল এটাই
(পোকেমন)
উ... আমার বন্ধুরা মহান
বাঁচাবে বিশ্ব আবার

পোকেমন (ধরবো সবকটা), সত্যির সেরা
হিম্মতি ছাড়া কাজ হবে না
শিখি এক সাথে আর ধরবো সবকটা
পো-কে-মন!
(ধরবো সবকটা!)
ধরবো সবকটা!

মাস্টার হবার স্বপ্ন পুরো করবো
জিতে সব চ্যালেঞ্জেস যে আসে
লড়বো রোজ জিতার জন
জিতে দেখাবো ওদেরকে

আমার সাথে এসে যাও
আমাদের থেকে ভালো কেও না
এক সাথে আমরা জিতবো
এই স্বপ্ন তে থাকবো আমরা

পোকেমন (ধরবো সবকটা), তুমি আর আমি
আমার কপাল এটাই
(পোকেমন)
উ... আমার বন্ধুরা মহান
বাঁচাবে বিশ্ব আবার

পোকেমন (ধরবো সবকটা), সত্যির সেরা
হিম্মতি ছাড়া কাজ হবে না
শিখি এক সাথে আর ধরবো সবকটা
পো-কে-মন!
(ধরবো সবকটা!)
ধরবো সবকটা!

ধরবো সবকটা!

Related articles

References


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.