List of Danish Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Undo revision 2702688 by Raltseye (talk) Wrong soundtrack)
 
(57 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete|2=needs singers}}
{{incomplete|2=needs singers}}
<div style="clear: right; float:right">__TOC__</div>
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Denmark|Danish}} dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Denmark|Danish}} dub of the [[Pokémon anime]].


==Openings==
==Openings==
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
This opening was sung by Michael Elo. The English version was used in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''.
This opening was sung by Michael Elo.
====TV version====
====TV version====
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
Line 17: Line 18:


Jeg vil rejse ud i det blå
Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Lede overalt
Og jeg vil træne pokémon
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt
Det er noget, jeg har valgt


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
 
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
Åhh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
 
(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Du ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
 
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I venture out on the path of life
| <ab>I venture out on the path of life
Line 43: Line 48:
It's something I've decided
It's something I've decided


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
(Pokémon! You've gotta catch them)
You've gotta catch them
I've gotta catch them
I've gotta catch them
 
Pokémon!</ab>
Pokémon</ab>
|}
|}
|}
|}


====Extended version====
====Ending version====
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
Line 68: Line 77:
Min vilje er af stål
Min vilje er af stål


Jeg vil rejse ud i det blå
(Pokémon! Du skall fange dem)
Lede over alt
Det siger sig selv
Og jeg vil træne pokémon
Det kræver både mod og held
Det' noget, jeg har valgt


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Du ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Pokémon!</ab>
| <ab>I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel


Jeg er vant til lidt af hvert
(Pokémon! You've gotta catch them)
Jeg kæmper for min sag
It goes without saying
Når jeg først har fået det lært
It takes both courage and luck
Så går det slag i slag


Tag min hånd, og kom med mig
We've just got to help one another
Det' nu, at vi skal slås
(Pokémon! You've gotta catch them)
Jeg ka' stole trygt dig
I've gotta catch them
Og ingen ka' vælte os
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
====Extended version====
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg drager ud livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål
 
Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
 
(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Og kæmper for verdens fred
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Pokémon!
Du ska' fange dem!
Du skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!
 
Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag


Jeg ska' fange dem!
Tag min hånd, og kom med mig
Jeg ska' fange dem!
Det er nu, at vi skal slås
Jeg ska' fange dem!
Jeg kan stole trygt på dig
Yeah!
Og ingen ka' vælte os


Pokémon (Du ska' fange dem,) det' dig og mig
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
Vi gør livet til en leg
Pokémon, åhh vi følges ad
 
(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
Og kæmper for verdens fred
Pokémon (Du ska' fange dem,) det si'r jo sig selv
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held
 
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
 
Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Yeah!
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg
 
(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Pokémon!
Du ska' fange dem!
Du skal fange dem!
Jeg ska' fange dem!
Jeg skal fange dem!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 132: Line 193:
It's something I've decided
It's something I've decided


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
Pokémon!
You've gotta catch them
You've gotta catch them)
I've gotta catch them
I've gotta catch them


Line 153: Line 220:
And no one can conquer us
And no one can conquer us


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
Pokémon!
Line 169: Line 242:
Yeah!
Yeah!


Pokémon (You've gotta catch them,) it's you and me
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
We make life a game
Pokémon, ohh we're travelling together
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
Pokémon (You've gotta catch them,) it goes without saying
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
We've just got to help one another
Pokémon!
Pokémon!
Line 294: Line 373:
|}
|}


==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
====Movie 20 version====
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.
====TV version====
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vil du gerne være mester?
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Pokémon!
Jeg leder overalt
Ka' du klare det med
Fanger og træner Pokémon
Den rette ånd?
Det noget jeg har valgt
 
Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan


Nu vil jeg ta' det store skridt
(Pokémon! Du skal fange dem)
Finde tapperhed og mod
Det dig og mig
At slå sig løs er ik' så skidt
Og vi gør livet til en leg
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Pokémon!)
(Po-ké-mon)
Åh vi følges ad
Og jeg vil bli'
Og kæmper for verdensfred
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Vil du gerne være mester?
(Pokémon! Du skal fange dem)
Pokémon!
Det siger sig selv
Ka' du klare det med
Det kræver både mod og held
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


I'll take the grand step now
Vi må bare hjælpes ad
Find bravery and courage
(Pokémon! Vi skal fange dem)
To give it your all isn't all that bad
Jeg skal fange dem
As long as you're good
 
I'll venture out on the blue wave
Jeg er vant til lidt af hvert
I'm on my way (Pokémon)
Jeg kæmper for min sag
So tag along, it's not all that hard
Når jeg først har fået det lært
'Cause we're gonna prove that you're tough
Så går det slag i slag
 
Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg
 
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! Du skal fange dem)
(Po-ké-mon)
Det siger sig selv
And I'm gonna be
Det kræver både mod og held
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Do you wanna ba a master?
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Pokémon!
Can you do it with
(Du skal fange dem)
The right spirit?
Jeg skal fange dem
We're going out on a Pokémon journey
Jeg skal fange dem</ab>
(Po-ké-mon)
| <ab>I have a goal on the path of life
And I'm gonna be the greatest master I can be!
I'm looking everywhere
(Tag along, it's not all that hard)
Catching and training Pokémon
Pokémon!</ab>
It's something I've chosen
|}
 
|}
I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can


====Movie version====
(Pokémon! You've gotta catch them)
{{Schemetable|Orange}}
It's you and me
! Danish
We make life a game
! English
 
|-
(Pokémon!)
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Ohh, we're travelling together
Finde modet i mig selv, yeah
And we're fighting for world peace
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon færd)
It goes without saying
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
It takes both courage and luck
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
We've just got to help one another
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
(Pokémon! You've gotta catch them)
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
I've gotta catch them
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
I'm used to a little of each
(Pokémon færd)
I fight for my cause
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
Once I've learned it
(Mester nogensinde)
Then it's kind of a hit
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Take my hand and come with me
(Pokémon færd)
It's time for us to fight now
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
I can firmly trust you
(Mester nogensinde)
And no one can take us down
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
| <ab>I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon journey)
It's you and me
And I'm gonna be the greatest (master ever)
We make life a game
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


Oh, so you want to catch a Pokémon?
(Pokémon!)
Can you feel the power you've got in your hand?
Ohh, we're travelling together
Oh, so you want to catch a Pokémon?
And we're fighting for world peace
We bond with them with strong bonds


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon journey)
It goes without saying
And I'm gonna be the greatest (master ever)
It takes both courage and luck
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


We're going out on a Pokémon journey
We've just got to help one another
(Pokémon journey)
Pokémon!
And I'm gonna be the greatest (master ever)
(You've gotta catch them)
Master ever
I've gotta catch them
We're going out on a Pokémon journey</ab>
I've gotta catch them</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
====Movie 22 version====
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Mewtwo Mix)]]
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsagers, and the movie version was sung by both Anders Ørsagers and Yasmin Steenholdt.
<!-- This opening was sung by ??? -->
 
{{Schemetable|Alola}}
Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.
 
====CD version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Alle vil så gerne vise sig
Jeg leder overalt
Hvis du gerne vil besejre den næste
Fanger og træner Pokémon
Så kom med og la' mig vise dig vej
Det noget jeg har valgt
 
Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
(???)


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Pokémon
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Du skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem


Det' en ny og dejlig verden
Jeg er vant til lidt af hvert
Det' et nyt og dejligt liv
Jeg kæmper for min sag
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Når jeg først har fået det lært
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
Så går det slag i slag


Pokémon kom
Tag min hånd og kom med mig
Pokémon kom så
Det lige nu vi skal slås
Pokémon kom så
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os
(Og ingen kan vælte os)


Pokémon kom så!</ab>
Pokémon
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Det dig og mig
Everyone wants to show off so bad
Vi gør livet til en leg
If you want to defeat the next one
Pokémon
So come along and let me show you the way
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Jag skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem
Pokémon</ab>
| <ab>I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


Work hard, jump into it, you improve at just trying
I will travel far a and wide
Understand your message, and give it your all with no hesitation
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can
(???)


It's a new and nice world
Pokémon
It's a new and nice life
It's you and me
It's a great place where everyone's having fun
We make life a game
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
You've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them


Pokémon come on
I'm used to a little of each
Pokémon come on
I fight for my cause
Pokémon come on
Once I've learned it
Then it's kind of a hit


Pokémon come on!</ab>
Take my hand and come with me
|}
It's time for us to fight now
|}
I can firmly trust you
And no one can take us down
(And no one can take us down)


====Movie version====
Pokémon
{{Schemetable|Johto}}
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
I've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them
Pokémon</ab>
|}
|}
 
==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
| <ab>Vil du gerne være mester?
Alle vil så gerne vise sig
Pokémon!
Hvis du gerne vil besejre den næste
Ka' du klare det med
Så kom med og la' mig vise dig vej
Den rette ånd?


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Nu vil jeg ta' det store skridt
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
Finde tapperhed og mod
At slå sig løs er ik' så skidt
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Det' en ny og dejlig verden
Vi ta'r ud på en pokémon færd
Det' et nyt og dejligt liv
(Po-ké-mon)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Og jeg vil bli'
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Pokémon, kom
Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' svært)
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


Alle vil så gerne være mester
I'll take the grand step now
Alle vil så gerne være størst
Find bravery and courage
Livet er fuldt af Pokémon-tester
To give it your all isn't all that bad
Gi' den gas, så du kommer først
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough


Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
We're going out on a Pokémon journey
I dag igen, du er ved at finde balancen
(Po-ké-mon)
 
And I'm gonna be
Det' en ny og dejlig verden
The greatest master I can be
Det' et nyt og dejligt liv
The greatest master
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
We're going out on a Pokémon journey
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Pokémon, kom så
Do you wanna ba a master?
Pokémon, kom så
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!</ab>
|}
|}


Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
====Ending version====
Det' et nyt og dejligt liv
{{Schemetable|Orange}}
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
! Danish
Men du ska' stadig fange dem, dem
! English
|-
| <ab>Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Det' en ny og dejlig verden
Vil du gerne være mester?
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
Pokémon!
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Ka' du klare det med
Men du ska' stadig fange dem
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd


Det' en ny og dejlig verden
Po-ké-mon</ab>
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
| <ab>We're going out on a Pokémon journey
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
(Po-ké-mon)
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
And I'm gonna be
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
The greatest master I can be
Everyone wants to show off so bad
The greatest master
If you want to defeat the next one
We're going out on a Pokémon journey
So come along and let me show you the way
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Work hard, jump into it, you improve at just trying
Do you wanna ba a master?
Understand your message, and give it your all with no hesitation
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey


It's a new and nice world
Po-ké-mon</ab>
It's a new and nice life
|}
It's a great place where everyone's having fun
|}
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


Pokémon come on
====Movie version====
 
{{Schemetable|Orange}}
Everyone wants to be a master so bad
! Danish
Everyone wants to be the greatest one so bad
! English
Life is full of Pokémon test
|-
Give it your all so that you'll be number one
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har


Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Again today, you're about to find your balance
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


It's a new and nice world
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
It's a new and nice life
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
It's a great place where everyone's having fun
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd


Pokémon come on
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Pokémon come on
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


It's a new and nice world (Nice world)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
It's a new and nice life
(Pokémon færd)
It's a great place where everyone's having fun
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
But you wtill have to catch them, them
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
| <ab>I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got
 
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


It's a new and nice world
Oh, so you want to catch a Pokémon?
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
Can you feel the power you've got in your hand?
It's a great place where everyone's having fun
Oh, so you want to catch a Pokémon?
But you wtill have to catch them
We bond with them with strong bonds
 
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


It's a new and nice world
We're going out on a Pokémon journey
It's a new and nice life (Nice life)
(Pokémon journey)
It's a great place where everyone's having fun
And I'm gonna be the greatest (master ever)
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
Master ever
We're going out on a Pokémon journey</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt. Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.
====TV version====
 
====CD version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Ofre alt mit hjerteblod
Alle vil så gerne vise sig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Hvis du gerne vil besejre den næste
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Så kom med og la' mig vise dig vej


Der er meget, der står spil
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


At jeg har min chance her
Pokémon kom så
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon kom så
Pokémon
Pokémon kom så
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
Pokémon kom så!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Sacrifice all of my heart blood
Everyone wants to show off so bad
My inner strength has to help me now
If you want to defeat the next one
'Cause I'd never ever run away
So come along and let me show you the way


A lot is at stake
Work hard, jump into it, you improve at just trying
But I know what it takes
Understand your message, and give it your all with no hesitation


'Cause I believe
It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


That I've got my chance here
Pokémon come on
And my victory could be great
Pokémon come on
Pokémon
Pokémon come on
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!</ab>
Pokémon come on!</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 657: Line 853:
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Ofre alt mit hjerteblod
Alle vil så gerne vise sig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Hvis du gerne vil besejre den næste
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Så kom med og la' mig vise dig vej


Der er meget, der står spil
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


At jeg har min chance her
Pokémon, kom så
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!
Alle vil så gerne være mester
Alle vil så gerne være størst
Livet er fuldt af Pokémon-tester
Gi' den gas, så du kommer først


Hele verden ser på mig
Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
Ser på mig
I dag igen, du er ved at finde balancen
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror


Jeg vil samle alt mit mod
Det' en ny og dejlig verden
Ofre alt mit hjerteblod
Det' et nyt og dejligt liv
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


Der er meget, der står på spil
Pokémon, kom så
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Pokémon, kom så


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, dem


At jeg har min chance her
Det' en ny og dejlig verden
Og min sejr ka' bli' stor
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
Pokémon
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Men du ska' stadig fange dem
Hele verden ser på mig
 
Ser på mig
Det' en ny og dejlig verden
Jeg har brug for alt mit held
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
For jeg tror
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Jeg kan gå sejrens vej
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way


Pokémon!</ab>
Work hard, jump into it, you improve at just trying
| <ab>I'll gather all of my courage
Understand your message, and give it your all with no hesitation
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


A lot is at stake
It's a new and nice world
But I know what it takes
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


'Cause I believe
Pokémon come on


That I've got my chance here
Everyone wants to be a master so bad
And my victory could be great
Everyone wants to be the greatest one so bad
Pokémon
Life is full of Pokémon test
'Cause it's gonna happen now if I just believe
Give it your all so that you'll be number one
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!
Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Again today, you're about to find your balance


The entire world is looking at me
It's a new and nice world
Looking at me
It's a new and nice life
I need all of my luck
It's a great place where everyone's having fun
'Cause I believe
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


I'll gather all of my courage
Pokémon come on
Sacrifice all of my heart blood
Pokémon come on
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


A lot is at stake
It's a new and nice world (Nice world)
But I know what it takes
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, them


'Cause I believe
It's a new and nice world
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them


That I've got my chance here
It's a new and nice world
And my victory could be great
It's a new and nice life (Nice life)
Pokémon
It's a great place where everyone's having fun
'Cause it's gonna happen now if I just believe
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen. The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.
{{Schemetable|Hoenn}}
 
====Opening version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Ofre alt mit hjerteblod
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Ta'r et skridt og er godt vej
Der er meget, der står spil
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Men jeg ved, hvad det er, der skal til


For jeg vil være mester!
For jeg tror
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Pokémon</ab>
At jeg har min chance her
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
I've gone far but the battles keep coming
Hele verden ser på mig (ser på mig)
I've got to be strong and tell the others the truth
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
 
Pokémon!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away
 
A lot is at stake
But I know what it takes


I take a step and I'm well on my way
'Cause I believe
And now I know where I'm going


'Cause I want to be a master!
That I've got my chance here
(Master)
And my victory could be great (Pokémon!)
Go, Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
(I'm on my way)
The entire world is looking at me (looking at me)
Yeah, I want to be a master!
I need all of my luck ('cause I believe)
(Master!)
I can go the path of victory
I want to join in
If I just believe - believe in myself
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 810: Line 996:
|}
|}


===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
====Ending version====
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
{{Schemetable|Johto}}
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Ingen træner kan sige nej
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Når stemmen i ham viser vej
Ofre alt mit hjerteblod
Jeg ved at der er langt at gå
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Sejrene kan være få
 
Men jeg gi'r ikke op!
Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
 
For jeg tror


For drømmen varer evigt
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Og håbet varer ved
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Jeg kan gå sejrens vej
Atter vil vi rejse sammen
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>No trainer can say no
| <ab>I'll gather all of my courage
When the voice within him shows the way
Sacrifice all of my heart blood
I know there can be far to go
My inner strength has to help me now
Victories can be few
 
But I won't give up!
A lot is at stake
But I know what it takes
 
'Cause I believe


'Cause the dream lasts forever
The entire world is looking at me (looking at me)
And the hope endures
I need all of my luck ('cause I believe)
We'll fight to win time on time
I can go the path of victory
Once again we'll travel together
If I just believe - believe in myself
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 850: Line 1,034:
|}
|}


===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
====Movie version====
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
{{Schemetable|Johto}}
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Uovervindelig
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Jeg er på vej med mine venner
Der er meget, der står spil
Ingen ved hvor rejsen ender
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har


Pokémon fra
For jeg tror
Himmel og jord
De vil slå os men det bli'r noget de tror


Åhh åh-åh-åh åh-åh
At jeg har min chance her
Uovervindelig
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle)
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Åhh åh-åh-åh åh-åh
Pokémon!
Jeg er uknækkelig
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"


Åhh åh-åh-åh åh-åh
Hele verden ser på mig
Uovervindelig
Ser på mig
Pokémon
Jeg har brug for alt mit held
(Advanced Battle)
For jeg tror


Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg vil samle alt mit mod
Jeg er uknækkelig
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
 
Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
 
For jeg tror


Åh åh ph
At jeg har min chance her
Du ved at
Og min sejr ka' bli' stor
Jeg er uknakkelig!
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>I'll gather all of my courage
Unbeatable
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


I'm on my way with my friends
A lot is at stake
No one knows where the journey ends
But I know what it takes
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got


Pokémon from
'Cause I believe
Sky and earth
They want to beat us but they'll have to think again


Ohh oh-oh-oh oh-oh
That I've got my chance here
Unbeatable
And my victory could be great
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon!
I'm unbreakable
Creatures show up everywhere
We beat them all, saying "Nice trip home"


Ohh oh-oh-oh oh-oh
The entire world is looking at me
Unbeatable
Looking at me
Pokémon
I need all of my luck
(Advanced Battle)
'Cause I believe


Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'll gather all of my courage
I'm unbreakable
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


Oh oh oh
A lot is at stake
You know that
But I know what it takes
I'm unbreakable!


Pokémon!</ab>
'Cause I believe
|}
|}


==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
That I've got my chance here
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
And my victory could be great
This opening was sung by Jan Tellefsen
Pokémon
 
'Cause it's gonna happen now if I just believe
In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
The entire world is looking at me
{{Schemetable|Emerald}}
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.
====TV version====
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
Kæmpe om og om igen
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Gå den vej du ska', find en rigtig ven
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked


For jeg skal sig' dig
Ta'r et skridt og er godt på vej
Du har det i dig
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Tapperhed er din følgesven


Du bli'r stærk, du bli'r stor
For jeg vil være mester!
Og din drøm at leve for
(Mester!)
Det' Battle Frontier
Pokémon, af sted
Pokémon!
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Find dit mod, vær lidt sej
Pokémon</ab>
For din skæbne venter dig
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
Du' på sikker grund
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
Har magten i din hånd
I've gone far but the battles keep coming
I've got to be strong and tell the others the truth


Pokémon!</ab>
I take a step and I'm well on my way
| <ab>Pokémon!
And now I know where I'm going
Fight over and over again
Go the way you must, find a real friend


'Cause let me tell you
'Cause I want to be a master!
You've got it in you
(Master)
Bravery is your companion
Go, Pokémon
 
(I'm on my way)
You'll be strong, you'll be great
Yeah, I want to be a master!
And your dream to live for
(Master!)
It's Battle Frontier
I want to join in
Pokémon!
And now it'll be revealed
 
If there is a master hidden, hidden in me
Find you courage, be a little cool
'Cause I want to be a master!
'Cause your destiny awaits you
You're on safe ground
Got the power in your hand


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 980: Line 1,193:
|}
|}


==={{so|Diamond and Pearl}}===
====Ending version====
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
{{Schemetable|Hoenn}}
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Ta'r et skridt og er godt på vej
Pokémon!
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Tag handsken på, og kæmp min ven
 
Det' et helt nyt spil
For jeg vil være mester!
På et helt nyt sted
(Mester!)
Rivaler
Pokémon, af sted
Volder masser af kvaler
(Jeg er på vej)
Intet ka' stoppe dig
Ja, jeg vil være mester
Diamond and Pearl
(Mester!)
Pokémon!
Jeg vil være med
Brug alle dine kræfter
Og nu vil det vise sig
Hold hovedet koldt
Om der er en mester gemt, gemt i mig
I kampen mod de bæster
For jeg vil være mester
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan


Pokémon!</ab>
Pokémon</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>I take a step and I'm well on my way
Pokémon!
And now I know where I'm going
Put your glove on and fight my friend
 
It's a brand new game
'Cause I want to be a master!
At a brand new place
(Master)
Rivals
Go, Pokémon
Cause a lot of anguish
(I'm on my way)
Nothing can stop you
Yeah, I want to be a master!
Diamond and Pearl
(Master!)
Pokémon!
I want to join in
Use all of your powers
And now it'll be revealed
Keep your had cold
If there is a master hidden, hidden in me
In the battle against those beasts
'Cause I want to be a master!
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,034: Line 1,231:
|}
|}


===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vi er langt hjemmefra
| <ab>Ingen træner kan sige nej
Vi er sammen, vi er klar
Når stemmen i ham viser vej
Tapre som - vi gør, hvad der skal til
Jeg ved at der er langt at gå
Det, som skæbnen vil!
Sejrene kan være
Men jeg gi'r ikke op!


Snart er vi helte
For drømmen varer evigt
Ændrer verden, finder en vej
Og håbet varer ved
Jeg følger med dig
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Vi' venner nu - du og jeg!
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>We're far from home
| <ab>No trainer can say no
We're together, we're prepared
When the voice within him shows the way
Brave as few - we do what we must
I know there can be far to go
Whatever destiny wants!
Victories can be few
But I won't give up!


Soon we'll be heroes
'Cause the dream lasts forever
Changing the world, finding a way
And the hope endures
I'll follow you
We'll fight to win time on time
We're friends now - you and I!
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams


Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
====Ending version====
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
| <ab>Men jeg gi'r ikke op!
Og er det lidt svært at finde vej
Men inden i, ja, lyt en gang
For så hører du hjertes rene sang


Stå fast!
For drømmen varer evigt
(Stå fast!)
Og håbet varer ved
På det du tror
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Hav mod!
Atter vil vi rejse sammen
(Hav mod!)
Imod det samme sted
For kampen er hård
For hele verden skal se hvad vi kan
Hold ud
For vi har hjemme i drømmenes land
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Pokémon!
Pokémon!</ab>
</ab>
| <ab>But I won't give up!
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


Stand firm!
'Cause the dream lasts forever
(Stand firm!)
And the hope endures
On what you believe in
We'll fight to win time on time
Be brave!
Once again we'll travel together
(Be brave!)
Towards the same place
'Cause the battle is tough
'Cause the entire worlds has to se what we've got
Hold out!
'Cause we belong in the land of dreams
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,123: Line 1,302:
|}
|}


====Movie version====
===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
{{Schemetable|Sinnoh}}
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
Og er det lidt svært at finde vej
Uovervindelig
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang


Hvis det er svært at se
Jeg er på vej med mine venner
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Ingen ved hvor rejsen ender
Men når du ved, hvad du vil nå
Og vil du dyste så er vi klar
Så finder du en vej at gå
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har


Stå fast!
Pokémon fra
(Stå fast!)
Himmel og jord
det du tror
De vil slå os men det bli'r noget de tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Vi kæmper sammen side om side
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Er alle klar, parat, nu er det tid
Uovervindelig
Hver og en ka' være med
Pokémon
Gør verden til et bedre sted
(Advanced Battle)
 
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"
 
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)


Stå fast!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Stå fast!)
Jeg er uknækkelig
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Bedst som du tror, du er alene og forladt
Åh åh åh
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
Du ved at
Og hvis du snubler på din vej
Jeg er uknakkelig!
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast


Stå fast!
Pokémon!</ab>
(Stå fast!)
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
På det du tror
Unbeatable
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
</ab>
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


If it's hard to see
I'm on my way with my friends
How your destiny will be
No one knows where the journey ends
But when you know what you want to achieve
And if you want to battle, we're ready
You'll find a way to go
We'll give it our all and show you what we've got


Stand firm!
Pokémon from
(Stand firm!)
Sky and earth
On what you believe in
They want to beat us but they'll have to think again
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


We fight side by side
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Is everyone ready, steady, it's time
Unbeatable
Each and one can join
Pokémon
Making the world a better place
(Advanced Battle)
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable
Creatures show up everywhere
We beat them all, saying "Nice trip home"
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)


Stand firm!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Stand firm!)
I'm unbreakable
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


And best as you think you're alone and abandoned
Oh oh oh
You'll find your strength and now courage to carry on
You know that
And if you stumble along your way
I'm unbreakable!
Have faith that someone will catch you
Friends who stand shoulder to shoulder
Helping you and holding onto you


Stand firm!
Pokémon!</ab>
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
====Ending version====
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.
 
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Jeg er på vej med mine venner
Det handler om mig
Ingen ved hvor rejsen ender
Og drømme og håb
Og vil du dyste så er vi klar
I kamp og i leg
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har
Om venner, der altid holder sammen
 
Lad skæbnen vise vej
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)


Hvis du kan brug' din fantasi
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Pokémon)
Jeg er uknækkelig
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'


Kampmod og vilje er i top
Åh åh ph
Og vi gi'r aldrig op
Du ved at
Se, det' den rette ånd
Jeg er uknakkelig!
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>I'm on my way with my friends
It's about me
No one knows where the journey ends
And dreams and hopes
And if you want to battle, we're ready
In battles and games
We'll give it our all and show you what we've got
About friends who always stick together
 
Let destiny show the way
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)


If you can use your imagination
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Pokémon)
I'm unbreakable
The only limit
How much you'll give


Fighting spirit and will are on the top
Oh oh oh
And we'll never give up
You know that
See, that's the right spirit
I'm unbreakable!
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,306: Line 1,427:
|}
|}


====Extended version====
==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
{{Schemetable|Sinnoh}}
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Jan Tellefsen. In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
{{Schemetable|Emerald}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Pokémon!
Det handler om mig
Kæmpe om og om igen
Og drømme og håb
Gå den vej du ska', find en rigtig ven
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Hvis du kan brug' din fantasi
For jeg skal sig' dig
(Pokémon)
Du har det i dig
Den eneste grænse,
Tapperhed er din følgesven
Hvor meget du vil gi'


Kampmod og vilje er i top
Du bli'r stærk, du bli'r stor
Og vi gi'r aldrig op
Og din drøm at leve for
Se, det' den rette ånd
Det' Battle Frontier
Pokémon!


Hvis du kan brug' din fantasi
Find dit mod, vær lidt sej
(Pokémon)
For din skæbne venter dig
Den eneste grænse,
Du' på sikker grund
Hvor meget du vil gi'
Har magten i din hånd
 
Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>Pokémon!
It's about me
Fight over and over again
And dreams and hopes
Go the way you must, find a real friend
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


If you can use your imagination
'Cause let me tell you
(Pokémon)
You've got it in you
The only limit
Bravery is your companion
How much you'll give


Fighting spirit and will are on the top
You'll be strong, you'll be great
And we'll never give up
And your dream to live for
See, that's the right spirit
It's Battle Frontier
Pokémon!


If you can use your imagination
Find you courage, be a little cool
(Pokémon)
'Cause your destiny awaits you
The only limit
You're on safe ground
How much you'll give
Got the power in your hand
 
Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,368: Line 1,475:
|}
|}


===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
==={{so|Diamond and Pearl}}===
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
<!-- This opening was sung by ??? -->
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Pokémon!
Når en rejse ta'r fart
Pokémon!
Finde nye venner
Tag handsken på, og kæmp min ven
En helt ny start
Det' et helt nyt spil
Men jeg ved, du klarer dig
På et helt nyt sted
Med din indre kræft er du godt på vej
Rivaler
Der' ikke kun sort og hvidt
Volder masser af kvaler
Det' vigtigt at tænke frit
Intet ka' stoppe dig
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Diamond and Pearl
Fra det allerførste skridt
Pokémon!
Brug alle dine kræfter
Hold hovedet koldt
I kampen mod de bæster
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's always hard
| <ab>Pokémon!
When a journey begins
Pokémon!
Finding now friends
Put your glove on and fight my friend
A brand new start
It's a brand new game
But I know you'll be just fine
At a brand new place
With you power within you're well on your way
Rivals
There isn't just black and white
Cause a lot of anguish
It's important to think freely
Nothing can stop you
You'll win if you keep going, if you use your heart
Diamond and Pearl
From your very first step
Pokémon!
Use all of your powers
Keep your had cold
In the battle against those beasts
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,403: Line 1,529:
|}
|}


====Movie version====
===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
{{Schemetable|Unova}}
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Vi er langt hjemmefra
Når en rejse ta'r fart
Vi er sammen, vi er klar
Gøre det godt igen
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Få en hel ny start
Det, som skæbnen vil!
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Det' aldrig nemt
Snart er vi helte
At træffe et valg:
Ændrer verden, finder en vej
At være stille
Jeg følger med dig
Eller sige alt
Vi' venner nu - du og jeg!
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er


Det ikk' altid dem og mig
Snart er vi helte!
Dit hjerte ska' nok finde vej
Battle Dimension
Du vinder hvis du står ved
Pokémon!</ab>
Du har hjertet med
| <ab>We're far from home
Og valget er dit
We're together, we're prepared
Det' ikke kun sort og hvidt
Brave as few - we do what we must
Det' vigtigt at tænke frit
Whatever destiny wants!
Så lad rejsen ta'r fart


Meget at vælge
Soon we'll be heroes
Igen og igen
Changing the world, finding a way
Så mange steder
I'll follow you
Hvor skal vi hen?
We're friends now - you and I!
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'


Det ikk' altid dem og mig
Soon we'll be heroes!
Dit hjerte ska' nok finde vej
Battle Dimension
Du vinder hvis du står ved
Pokémon!</ab>
Du har hjertet med
|}
Og valget er dit
|}
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon!
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men inden i, ja, lyt en gang
For så hører du hjertes rene sang


Men jeg ved du klarer dig
Stå fast!
Med din indre kræft er du godt på vej
(Stå fast!)
 
På det du tror
Det ikk' altid dem og mig
Hav mod!
Dit hjerte ska' nok finde vej
(Hav mod!)
Du vinder hvis du står ved
For kampen er hård
Du har hjertet med
Hold ud
Og valget er dit
(Hold ud!)
Det' ikke kun sort og hvidt
Og se dig for
Det' vigtigt at tænke frit
Du har jo os, og venskabets bånd
Så lad rejsen ta'r fart
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Pokémon!</ab>
Pokémon!
| <ab>It's always hard
</ab>
When a journey begins
| <ab>If doubt is getting to you
Make amends
And if it's hard finding your way
Get a brand new start
But within, yeah, try listening
But I know you'll be just fine
'Cause then you'll hear the pure song of your heart
With you power within you're well on your way


It's never easy
Stand firm!
To make a decision:
(Stand firm!)
Being silent
On what you believe in
Or saying everything
Be brave!
But the time will come for everyone
(Be brave!)
Where they'll show what they can and are
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!


It's mever just them and me
Pokémon!</ab>
Trust that your heart will find the way
|}
You'll win if you keep going,
|}
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


A lot to choose
====Movie version====
Again and again
{{Schemetable|Sinnoh}}
So many places
! Danish
Where should we go?
! English
What should I say?
|-
What should I do?
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Are the two of us together if I may ask
Og er det lidt svært at finde vej
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang


It's mever just them and me
Hvis det er svært at se
Trust that your heart will find the way
Hvordan din skæbne nu vil bli'
You'll win if you keep going,
Men når du ved, hvad du vil nå
If you use your heart
Så finder du en vej at gå
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
Pokémon!


But I know you'll be just fine
Vi kæmper sammen side om side
With you power within you're well on your way
Er alle klar, parat, nu er det tid
Hver og en ka' være med
Gør verden til et bedre sted


It's mever just them and me
Stå fast!
Trust that your heart will find the way
(Stå fast!)
You'll win if you keep going,
På det du tror
If you use your heart
Hav mod!
And the choice is yours
(Hav mod!)
It isn't just black and white
For kampen er hård
It's important to think freely
Hold ud
Let the journey begin
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Pokémon!</ab>
Bedst som du tror, du er alene og forladt
|}
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
|}
Og hvis du snubler på din vej
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast


===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
Stå fast!
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
(Stå fast!)
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
På det du tror
====TV version====
Hav mod!
{{Schemetable|Unova}}
(Hav mod!)
! Danish
For kampen er hård
! English
Hold ud
|-
(Hold ud!)
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
Og se dig for
Endnu et spændende eventyr
Du har jo os, og venskabets bånd
Lad alting komme an
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Nu viser vi, hvad vi kan
Vi vil vinde kampen
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Pokémon!
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
</ab>
Står her stolt
| <ab>If doubt is getting to you
Sammenhold
And if it's hard finding your way
Den skæbne er vor lov
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


Pokémon!</ab>
If it's hard to see
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
How your destiny will be
Yet another exciting adventure
But when you know what you want to achieve
Let everything come at us
You'll find a way to go
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law


Pokémon!</ab>
Stand firm!
|}
(Stand firm!)
|}
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


====Movie version====
We fight side by side
{{Schemetable|Unova}}
Is everyone ready, steady, it's time
! Danish
Each and one can join
! English
Making the world a better place
|-
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
Endnu en udfordring følger trop
Det' op til dig og mig
Vi er på rette vej


Det er så enkelt, det føles rart
Stand firm!
Når vi er sammen, så ta'r det fart
(Stand firm!)
I nederlag og hæder
On what you believe in
For sammen er vi bedre
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


Vi må stå sammen nu
And best as you think you're alone and abandoned
Vi ka' klar' det, du
You'll find your strength and now courage to carry on
Hvad end der sker for os
And if you stumble along your way
Gi'r vi bare los
Have faith that someone will catch you
Alt kan ske
Friends who stand shoulder to shoulder
Nu gør vi det
Helping you and holding onto you
Det er det vi skal


Ingen tvivl og ingen underen her
Stand firm!
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
(Stand firm!)
For alting er en leg
On what you believe in
Vi' forenet, du og jeg
Be brave!
 
(Be brave!)
Vi må stå sammen nu
'Cause the battle is tough
Vi ka' klar' det, du
Hold out!
Hvad end der sker for os
(Hold out!)
Gi'r vi bare los
And watch out
Alt kan ske
You've got us, and the bond of friendship
Nu gør vi det
Reach out, take in with the same spirit
Det er det vi skal
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
|}
|}


Pokémon!
===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.


Du gør mig lykkelig
====TV version====
Du gør mig glad
{{Schemetable|Sinnoh}}
Du gi'r mig modet
! Danish
Jeg vil altid være der
! English
Når alting gælder
|-
Ved hver en kamp
| <ab>Det handler om dig
Når vi er sammen
Det handler om mig
Føles det altid godt
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Vi må stå sammen nu
Hvis du kan brug' din fantasi
Vi ka' klar' det, du
(Pokémon)
Hvad end der sker for os
Den eneste grænse,
Gi'r vi bare los
Hvor meget du vil gi'
Alt kan ske
 
Nu gør vi det
Kampmod og vilje er i top
Altid klar, for det er dét, vi vil
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A new chapter before the sun rises
| <ab>It's about you
Yet another challenge comes along
It's about me
It's up to you and me
And dreams and hopes
We're on the right track
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


It's so simple, it feels nice
If you can use your imagination
When we're together, things start
(Pokémon)
In defeat and glory
The only limit
'Cause together we're better
How much you'll give


We've got to stand together
Fighting spirit and will are on the top
We can do it, pal
And we'll never give up
Whatever is gonna happen to us
See, that's the right spirit
We'll just give it our all
(Sinnoh League Victors)
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do


No doubt and no wondering here
Pokémon!</ab>
When we're together, I can do more
|}
'Cause everything's a game
|}
We're united, you and I


We've got to stand together
====Extended version====
We can do it, pal
{{Schemetable|Sinnoh}}
Whatever is gonna happen to us
! Danish
We'll just give it our all
! English
Everything can happen
|-
We're doing it
| <ab>Det handler om dig
That's what we must do
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Pokémon!
Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'


You make me happy
Kampmod og vilje er i top
You make me glad
Og vi gi'r aldrig op
You give me my courage
Se, det' den rette ånd
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good


We've got to stand together
Hvis du kan brug' din fantasi
We can do it, pal
(Pokémon)
Whatever is gonna happen to us
Den eneste grænse,
We'll just give it our all
Hvor meget du vil gi'
Everything can happen
 
We're doing it
Kampmod og vilje er i top
Always prepared, 'cause that's what we want
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)
 
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way
 
If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give
 
Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
 
If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give
 
Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,664: Line 1,863:
|}
|}


===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
Line 1,672: Line 1,871:
! English
! English
|-
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
| <ab>Det' altid svært
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Når en rejse ta'r fart
Jeg ved, vi ka' klar' det
Finde nye venner
Hvis vi hjælpes ad
En helt ny start
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt


Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Åh åh
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
| <ab>It's always hard
The battle begins, it's gonna go quick
When a journey begins
I know we can do it
Finding now friends
If we help one another
A brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way
There isn't just black and white
It's important to think freely
You'll win if you keep going, if you use your heart
From your very first step


Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
Line 1,704: Line 1,903:
! English
! English
|-
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
| <ab>Det' altid svært
Kampen begynder, nu tager det fart
Når en rejse ta'r fart
Jeg ved at vi kan klare det
Gøre det godt igen
Vi skal redde dagen
Få en hel ny start
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Vi rejser sammen på eventyr
Det' aldrig nemt
Alting kan vi klare for venners dyr
At træffe et valg:
For sammen er vi stærke
At være stille
Hvis vi hjælpes ad
Eller sige alt
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er


Åh åh
Det ikk' altid dem og mig
Nu er vi her
Dit hjerte ska' nok finde vej
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Du vinder hvis du står ved
Åh åh
Du har hjertet med
Vi har fundet vores vej
Og valget er dit
Åh åh
Det' ikke kun sort og hvidt
Vi høre sammen
Det' vigtigt at tænke frit
Sammen nærer vi flammen
Så lad rejsen ta'r fart
Det' bare dig og mig


Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Meget at vælge
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Igen og igen
Lige meget hvor vi på vej hen
Så mange steder
Ved din side er jeg er tryg, fordi
Hvor skal vi hen?
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'


Åh åh
Det ikk' altid dem og mig
Nu er vi her
Dit hjerte ska' nok finde vej
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Du vinder hvis du står ved
Åh åh
Du har hjertet med
Vi har fundet vores vej
Og valget er dit
Åh åh
Det' ikke kun sort og hvidt
Vi høre sammen
Det' vigtigt at tænke frit
Sammen nærer vi flammen
Så lad rejsen ta'r fart
Det' bare dig og mig


Pokémon!
Pokémon!


Åh åh
Men jeg ved du klarer dig
Vi høre sammen
Med din indre kræft er du godt på vej
Sammen nærer vi flammen
 
Det' bare dig og mig
Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
| <ab>It's always hard
The battle begins, things start
When a journey begins
I know we can do it
Make amends
We've gotta save the day
Get a brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way


We travel togethere on adventures
It's never easy
We can do everything for the pets of friends
To make a decision:
'Cause together we're stronger
Being silent
If we help one another
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are


Oh oh
It's mever just them and me
We're here now
Trust that your heart will find the way
We've fought hard to be where we are
You'll win if you keep going,
Oh oh
If you use your heart
We've found our path
And the choice is yours
Oh oh
It isn't just black and white
We belong together
It's important to think freely
Together we'll feed the flame
Let the journey begin
It's just you and me


You give me my courage, you make me free
A lot to choose
I count on you, we stand by one another
Again and again
No matter where we're going
So many places
By your side I feel safe because
Where should we go?
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask


Oh oh
It's mever just them and me
We're here now
Trust that your heart will find the way
We've fought hard to be where we are
You'll win if you keep going,
Oh oh
If you use your heart
We've found our path
And the choice is yours
Oh oh
It isn't just black and white
We belong together
It's important to think freely
Together we'll feed the flame
Let the journey begin
It's just you and me


Pokémon!
Pokémon!


Oh oh
But I know you'll be just fine
We belong together
With you power within you're well on your way
Together we'll feed the flame
 
It's just you and me
It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,793: Line 2,016:
|}
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
Jeg leder overalt
Endnu et spændende eventyr
Fanger og træner Pokémon
Lad alting komme an
Det' noget jeg har valgt
Nu viser vi, hvad vi kan
 
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
(Pokémon!)
Står her stolt
Vi gør livet til en leg
Sammenhold
(Pokémon!)
Den skæbne er vor lov
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred


Pokémon!
Du ska' fange dem
Jeg ska' fange dem
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I've got one goal on the path of life
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
I search everywhere
Yet another exciting adventure
Catching and training Pokémon
Let everything come at us
It's something I've decided
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law


Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
Line 1,837: Line 2,050:


====Movie version====
====Movie version====
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
Jeg leder overalt
Endnu en udfordring følger trop
Fanger og træner Pokémon
Det' op til dig og mig
Det noget jeg har valgt
Vi er på rette vej


Jeg vil rejse vidt og bredt
Det er så enkelt, det føles rart
Og bruge min forstand
Når vi er sammen, så ta'r det fart
Til at forstå hver Pokémon
I nederlag og hæder
Dens kræfter det den kan
For sammen er vi bedre


(Pokémon!)
Vi må stå sammen nu
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Vi ka' klar' det, du
(Pokémon!)
Hvad end der sker for os
Gør livet til en leg
Gi'r vi bare los
(Pokémon!)
Alt kan ske
Ja, vi følges ad
Nu gør vi det
Og kæmper for verdens fred
Det er det vi skal
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Jeg er vant til lidt af hvert
Ingen tvivl og ingen underen her
Jeg kæmper for min sag
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
Når jeg først har fået det lært
For alting er en leg
Så går det slag i slag
Vi' forenet, du og jeg


Tag min hånd, og kom med mig
Vi må stå sammen nu
Det' li' nu, vi skal slås
Vi ka' klar' det, du
Jeg ka' stole trygt på dig
Hvad end der sker for os
Og ingen ka' vælte os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal


(Pokémon!)
Pokémon!
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


(Du skal fange dem)
Du gør mig lykkelig
Du skal fange dem
Du gør mig glad
Du skal fange dem!
Du gi'r mig modet
Pokémon!</ab>
Jeg vil altid være der
| <ab>I've got one goal on the path of life
Når alting gælder
I search everywhere
Ved hver en kamp
Catching and training Pokémon
Når vi er sammen
It's something I've decided
Føles det altid godt


I'll travel wide and far
Vi må stå sammen nu
And use my mind
Vi ka' klar' det, du
To understand each Pokémon
Hvad end der sker for os
Its power and what it can do
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil


(Pokémon!)
Pokémon!</ab>
(You've got to catch them) it's you and me
| <ab>A new chapter before the sun rises
(Pokémon!)
Yet another challenge comes along
Makes life a game
It's up to you and me
(Pokémon!)
We're on the right track
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


I'm used to a bit of everything
It's so simple, it feels nice
I fight for my cause
When we're together, things start
When I've finally learned it
In defeat and glory
It'll go quickly
'Cause together we're better


Take my hand and come with me
We've got to stand together
It's right now we're gonna fight
We can do it, pal
I can put my trust in you
Whatever is gonna happen to us
And no one can conquer us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do


(Pokémon!)
No doubt and no wondering here
(You've got to catch them) it's you and me
When we're together, I can do more
(Pokémon!)
'Cause everything's a game
We make life a game
We're united, you and I
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


(You've gotta catch them)
We've got to stand together
You've gotta catch them
We can do it, pal
You've gotta catch them!
Whatever is gonna happen to us
Pokémon!</ab>
We'll just give it our all
|}
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do
 
Pokémon!
 
You make me happy
You make me glad
You give me my courage
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good
 
We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}


===[[Be a Hero|Du er helten]]===
===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
{{Schemetable|Kalos}}
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Du' som et buldrende bål
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Og du har nerver af stål
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Jeg ved, vi ka' klar' det
Sådan en som dig har et mål
Hvis vi hjælpes ad
Du kender vejen til magt og ære
 
Du er helten! Du er helten!
Gør dig fri af de snærende bånd
Trods din frygt, for sådan gør helte
Så har du verdens skæbne i din hånd


Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Åh åh
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>You're like a rumbling bonfire
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
And you've got nerves of steel
The battle begins, it's gonna go quick
You'll tirelessly keep on learning
I know we can do it
Someone like you has a goal
If we help one another
You know the path to power and glory
 
You're the hero! You're the hero!
Free yourself from the snarling bonds
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Then you have the destiny of the world in your hand


Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
====Movie version====
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
{{Schemetable|Unova}}
This opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Kampen begynder, nu tager det fart
Du er chanceløs, krafterne forsvinder
Jeg ved at vi kan klare det
Pokémon!
Vi skal redde dagen
Pokémon!
 
Jeg ska' fange dem!
Vi rejser sammen på eventyr
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Alting kan vi klare for venners dyr
Pokémon!
For sammen er vi stærke
Pokémon!
Hvis vi hjælpes ad
Jeg ska' fange dem!</ab>
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}


===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
Åh åh
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
Nu er vi her
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
{{Schemetable|Alola}}
Åh åh
! Danish
Vi har fundet vores vej
! English
Åh åh
|-
Vi høre sammen
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
Sammen nærer vi flammen
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Det' bare dig og mig
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder


Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Dag efter dag
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Føler jeg, jeg er på ferie
Lige meget hvor vi på vej hen
Ved din side er jeg er tryg, fordi


Yeah! Eventyret er her
Åh åh
Vi vil ha' mer'
Nu er vi her
Sætter sejl i solens skær, yeah
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


I solen fra Alola
Pokémon!
Pokémon!</ab>
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
I'm feeling strong, I'm a winner


Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Åh åh
Day after day
Vi høre sammen
Feeling like I'm on vacation
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


Yeah! The adventure is here
We want more
Setting sail in the rays of sun, yeah
In the sun of Alola
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
|}
The battle begins, things start
I know we can do it
We've gotta save the day


==TV endings==
We travel togethere on adventures
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
We can do everything for the pets of friends
{{Schemetable|Kanto}}
'Cause together we're stronger
! Danish
If we help one another
! English
|-
| <ab>
</ab>
| <ab>
</ab>
|}
|}
{{-}}


==Endings==
Oh oh
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
We're here now
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
We've fought hard to be where we are
<!-- This ending was sung by ??? -->
Oh oh
{{Schemetable|Sinnoh}}
We've found our path
! Danish
Oh oh
! English
We belong together
|-
Together we'll feed the flame
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
It's just you and me
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni


Luk øjnene op
You give me my courage, you make me free
Det' ikke så svært
I count on you, we stand by one another
Bare tag dig tid
No matter where we're going
Og mærk det hele
By your side I feel safe because
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Oh oh
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
We're here now
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
We've fought hard to be where we are
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me


Luk øjnene op
Pokémon!
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Livet venter derude
Oh oh
Ja, tænk, hvor stort det er
We belong together
For verden er fantastisk
Together we'll feed the flame
Så husk at nyde, at du er her
It's just you and me


Luk øjnene op
Pokémon!</ab>
Det' ikke så svært
|}
Bare tag dig tid
|}
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Luk øjnene op
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
Det' ikke så svært
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
Bare tag dig tid
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
Og mærk det hele
====TV version====
Så vil du se
{{Schemetable|Kalos}}
Verden er fuld af magi
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det' noget jeg har valgt


Luk øjnene op
Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
Det' ikke så svært
(Pokémon!)
Bare tag dig tid
Vi gør livet til en leg
Så vil du se
(Pokémon!)
Verden er fuld af magi
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred


Luk øjnene op
Pokémon!
Og så vil du se
Du ska' fange dem
Verden er fuld af magi</ab>
Jeg ska' fange dem
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
Pokémon!</ab>
We new stop for a moment to feel life as we're living it
| <ab>I've got one goal on the path of life
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
I search everywhere
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony
Catching and training Pokémon
It's something I've decided


Open your eyes
Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
It's not that hard
(Pokémon!)
Just take your time
We make life a game
And feel it all
(Pokémon!)
Then you'll see
Oh, we're travelling together
The world is full of magic
And fighting for world peace


It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
Pokémon!
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
You've gotta catch them
So take good care of the world, it's here and now today
I've gotta catch them
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take
Pokémon!</ab>
|}
|}


Open your eyes
====Movie version====
It's not that hard
{{Schemetable|Kalos}}
Just take your time
! Danish
And feel it all
! English
Then you'll see
|-
The world is full of magic
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt


Life is waiting out there
Jeg vil rejse vidt og bredt
Yeah, just imagine how big it is
Og bruge min forstand
'Cause the world is amazing
Til at forstå hver Pokémon
So remember enjoying that you're here
Dens kræfter det den kan


Open your eyes
(Pokémon!)
It's not that hard
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Just take your time
(Pokémon!)
And feel it all
Gør livet til en leg
Then you'll see
(Pokémon!)
The world is full of magic
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Open your eyes
Jeg er vant til lidt af hvert
It's not that hard
Jeg kæmper for min sag
Just take your time
Når jeg først har fået det lært
And feel it all
Så går det slag i slag
Then you'll see
The world is full of magic


Open your eyes
Tag min hånd, og kom med mig
It's not that hard
Det' li' nu, vi skal slås
Just take your time
Jeg ka' stole trygt på dig
Then you'll see
Og ingen ka' vælte os
The world is full of magic


Open your eyes
(Pokémon!)
Ahen you'll see
(Du skal fange dem) det er dig og mig
The world is full of magic</ab>
(Pokémon!)
|}
Gør livet til en leg
|}
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
(Du skal fange dem)
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
Du skal fange dem
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
Du skal fange dem!
{{Schemetable|Sinnoh}}
Pokémon!</ab>
! Danish
| <ab>I've got one goal on the path of life
! English
I search everywhere
|-
Catching and training Pokémon
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
It's something I've decided
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Går vi i samme retning, så sker der noget her


Det lysner i det fjerne
I'll travel wide and far
Og intet er som før
And use my mind
Me' sammenhold og tillid
To understand each Pokémon
Så ka' alting la' sig gør'
Its power and what it can do


Et håb, en vej
(Pokémon!)
Vi tror på det, vi vil
(You've got to catch them) it's you and me
En chance mer'
(Pokémon!)
Vi har præcis, hva' der skal til
Makes life a game
Når vi står sammen alle mand
(Pokémon!)
Og så stoler på, vi kan
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


Kan du finde modet, når andre kaster sten?
I'm used to a bit of everything
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
I fight for my cause
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
When I've finally learned it
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!
It'll go quickly


Det lysner i det fjerne
Take my hand and come with me
Og intet er som før
It's right now we're gonna fight
Me' sammenhold og tillid
I can put my trust in you
Så ka' alting la' sig gør'
And no one can conquer us


Et håb, en vej
(Pokémon!)
Vi tror på det, vi vil
(You've got to catch them) it's you and me
En chance mer'
(Pokémon!)
Vi har præcis, hva' der skal til
We make life a game
Når vi står sammen alle mand
(Pokémon!)
Og så stoler på, vi kan
Yeah, we're travelling together
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


Lyt til det, dit hjerte siger
(You've gotta catch them)
Tro på dine fantasier
You've gotta catch them
Alle folk fra alle riger
You've gotta catch them!
Kom nu med
Pokémon!</ab>
|}
|}


Et håb, en vej
===[[Be a Hero|Du er helten]]===
Vi tror på det, vi vil
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
En chance mer'
<!-- This opening was sung by ??? -->
Vi har præcis, hva' der skal til
{{Schemetable|Kalos}}
Når vi står sammen alle mand
! Danish
Og så stoler på, vi kan
! English
|-
| <ab>Du' som et buldrende bål
Og du har nerver af stål
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære


Ja, vi stoler på
Du er helten! Du er helten!
Stoler på, vi kan
Gør dig fri af de snærende bånd
Trods din frygt, for sådan gør helte
Så har du verdens skæbne i din hånd


Et håb, en vej
Pokémon!</ab>
Vi tror på det, vi vil
| <ab>You're like a rumbling bonfire
En chance mer'
And you've got nerves of steel
Vi har præcis, hva' der skal til
You'll tirelessly keep on learning
Når vi står sammen alle mand
Someone like you has a goal
Og så stoler på, vi kan
You know the path to power and glory


Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
You're the hero! You're the hero!
| <ab>The future arrived even before you think
Free yourself from the snarling bonds
I sing for all the children wanting the best for our earth
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
'Cause those who can unite can so much more
Then you have the destiny of the world in your hand
If we go the same way, something will happen here


It's brightening in the distant
Pokémon!</ab>
And nothing is like before
|}
With unity and trust
|}
Anything is possible


One hope, one way
===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
We believe whatever we want
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
Another chance
The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can


Can you find your courage when others toss stones?
====TV version====
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
{{Schemetable|XYZ}}
In the dark night, do you easily get scared?
! Danish
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!
! English
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!</ab>
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}


It's brightening in the distant
====Movie version====
And nothing is like before
{{Schemetable|XYZ}}
With unity and trust
! Danish
Anything is possible
! English
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
De forsvinder
Jeg ska fange dem!


One hope, one way
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
We believe whatever we want
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Another chance
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
We have exactly what it takes
Pokémon,
When we all are united
Pokémon,
And then trust that we can
Jeg ska' fange dem!


Listen to what your heart says
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Believe in your fantasies
Pokémon,
Everyone from all realms
Pokémon,
Just come along
Jeg ska' fange dem!


One hope, one way
Mine venner de følges med mig
We believe whatever we want
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
Another chance
Jeg har ældgammel visdom med mig
We have exactly what it takes
Jeg ska' fange dem!
When we all are united
</ab>
And then trust that we can
| <ab>
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!


Yeah, we trust
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Trust that we can
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!


One hope, one way
You don't have a chance, your strength is disappearing
We believe whatever we want
Pokémon,
Another chance
Pokémon,
We have exactly what it takes
I've gotta catch them!
When we all are united
And then trust that we can


Yeah, we trust that we can</ab>
My friends, they are traveling with me
My eyes on the ball, I want to make it
I bring ancient wisdom with me
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|HGSS}}
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder
Ja, det' du


Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Dag efter dag
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Føler jeg, jeg er på ferie
Ja, det' du


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Yeah! Eventyret er her
Rider stormen af, før den er begyndt
Vi vil ha' mer'
Du viser mig, der altid er en vej,
Sætter sejl i solens skær, yeah
Stoler blindt på dig


Yeah, yeah
I solen fra Alola
Pokémon!</ab>
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
I'm feeling strong, I'm a winner


Selv når livet er hårdt, er du min ven
Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Day after day
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Feeling like I'm on vacation
Her og nu


Jeg føler, du altid har været hos mig
Yeah! The adventure is here
Jeg ved, hvem du virkelig er
We want more
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene
Setting sail in the rays of sun, yeah


Yeah, yeah
In the sun of Alola
Pokémon!</ab>
|}
|}


For du følger mig gennem tykt og tyndt
===[[Under The Alolan Moon|I Alola-månens Skær]]===
Rider stormen af, før den er begyndt
[[File:OPE21.png|250px|thumb|I Alola månens skygge]]
Du viser mig, der altid er en vej
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
{{Schemetable|Alola}}
Da jeg var stum, talte du min sag
! Danish
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
! English
Jeg stoler blindt på dig
|-
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Vi har studeret
Erfaret
Og trænet
Lært alt fra A til Z
Hygget
Kæmpet
Og grinet
Du og jeg, vi er som flint
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
</ab>
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!
</ab>
|}
|}


Jeg stoler blindt på dig
===[[The Challenge of Life|Livets udfordring]]===
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Livets udfordring]]
This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|SM}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Rejs dig, vi har brug for hinanden
(Grib muligheden)
Kom, la' hjertet sejre, min ven
(Grib muligheden)
Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig
Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!</ab>
| <ab>Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)
Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you
Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!</ab>
|}
|}


For du følger mig gennem tykt og tyndt
===[[The Journey Starts Today|Nu ta'r vi af sted]]===
Rider stormen af, før den er begyndt
[[File:OPE23.png|250px|thumb|Nu ta'r vi af sted]]
Du viser mig, der altid er en vej
This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
{{Schemetable|Galar}}
Da jeg var stum, talte du min sag
! Danish
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
! English
Jeg stoler blindt på dig
|-
| <ab>Denne verden er stor,
Men du ved, hvor du kan finde mig
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg
 
Verden venter, tag nu med
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!</ab>
| <ab>This world is big,
But you know where you can find me
We are together, and we follow our own path
We are friends, and we believe in each other
Going on adventures together, you and me
 
The world waits, come along
We're setting out now!
We're setting out now!
We're setting out now!</ab>
|}
|}
 
===[[Always Safe|Altid tryg]]===
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Altid tryg]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Har du gemt dig, lille fugl?
Kom du bare ud af dit skjul
Hele verden venter på dig
Kom, flyv du bare ud og leg


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Grib nu chancen
Rider stormen af, før den er begyndt
Den kalder på dig
Du viser mig, der altid er en vej
Jeg står tæt ved
Jeg stoler blindt på dig
Ser dig flyv' af sted


Jeg stoler blindt på dig</ab>
Gennem hvirvelvind
| <ab>Where do I go to get some warmth?
Gennem kaos og hjem igen
Where do I go when I'm lonely and sad?
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Who is ready with open arms? You are
Gennem uvejrsregn
Yes, you are
Gennem farer og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Du er altid tryg


Who shelters me when the storm is raging?
Tør nu tåren af din kind
Who takes care of me when I give up?
Du skal prøve igen og igen
Who is my hope during my worst periods? You are
Hvis du falder, rejs dig op
Yes, you are
Du skal flyve til bjergets top


'Cause you follow me through thick and thin
Som lys på himmelvejen
Make it through the storm before it has begun
Flyver du i stjerneregn
You show me that there always is a way
Jeg står tæt ved
(I) trust you blindly
Ser dig flyv' af sted


Yeah, yeah
Du er altid tryg</ab>
| <ab>Did you hide, little bird?
Just get out of your hiding place
The whole world is waiting for you
Come on, just fly out and play


You're my friend even when life is tough
Seize the opportunity now
When I think everything will end badly, you know what to do
It's calling to you
If I get lost, you'll find me again,
I'm close by
Here and now
Watching you fly away


I feel like you've always been with me
Through whirlwinds
I know who you really are
Through chaos and home again
To think of a life entirely without you, alone
I will always be with you, you are safe
Through stormy rain
Through dangers and home again
I will always be with you, you are safe
You are always safe


Yeah, yeah
Now wipe the tear off your cheek
You have to try again and again
If you fall, get up
You have to fly to the top of the mountain


'Cause you follow me through thick and thin
Like light in the sky
Make it through the storm before it has begun
You fly in star rain
You show me that there always is a way
I'm close by
Gave me strength even when I was weak
Watching you fly away
When I was mute, you spoke for me
 
A ray of hope so that I may find my way
You are always safe</ab>
I trust you blindly
|}
|}
 
===[[Journey to Your Heart|Vi Ta'r af Sted]]===
[[File:OPE24.png|250px|thumb|Vi Ta'r af Sted]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Livet er en rejse
Tag mig med


I trust you blindly
Vi kunne blive verdens bedste team
Og vi kan gøre så meget sammen
Lærer, træner, stopper aldrig
Aldrig stop!


'Cause you follow me through thick and thin
Hvor end du tager hen, så tager jeg med
Make it through the storm before it has begun
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
You show me that there always is a way
Nu ta'r vi af sted
Gave me strength even when I was weak
Pokémon</ab>
When I was mute, you spoke for me
| <ab>Life is a journey
A ray of hope so that I may find my way
Take me with you
I trust you blindly


'Cause you follow me through thick and thin
We could become the best team in the world
Make it through the storm before it has begun
And we can do so much together
You show me that there always is a way
Learning, training, never stopping
I trust you blindly
Never stop!


I trust you blindly</ab>
Wherever you go, I'll take you
You, my dear friend, we're leaving
Now we're leaving
Pokémon</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
==TV endings==
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
| <ab></ab>
Og vide indeni
| <ab></ab>
At du har styrken i dig
|}
Lad den vise vej
|}
Vinke månen farvel
{{-}}
Og bare være dig selv
 
Så du skal ikk' være bang'
==Endings==
Bryd ud i sang
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni


Forfølg det, du vil
Luk øjnene op
For vingerne ka' bær'
Det' ikke så svært
Og tro på, du er
Bare tag dig tid
Lige dér, hvor du skal vær'
Og mærk det hele
Lyt efter i dig selv
Så vil du se
Og tro blot på din drøm
Verden er fuld af magi
Forfølg det, forfølg det, du vil


Så en dag vil du se
Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Hvad din skæbne er
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
Og som tiden den går
Så pas godt verden, det' her og nu i dag
Jo flere ting du ser
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'
Hver dag er en kamp
Der føles gang gang
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Forfølg det, du vil
Luk øjnene op
For vingerne ka' bær'
Det' ikke så svært
Og tro på, du er
Bare tag dig tid
Lige dér, hvor du skal vær'
Og mærk det hele
Lyt efter i dig selv
Så vil du se
Og tro blot på din drøm
Verden er fuld af magi
Forfølg det, forfølg det, du vil


Forfølg det, du vil
Livet venter derude
For vingerne ka' bær'
Ja, tænk, hvor stort det er
Og tro på, du er
For verden er fantastisk
Lige dér, hvor du skal vær'
Så husk at nyde, at du er her
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Ja, bare forfølg det, du vil


Forfølg det, du vil
Luk øjnene op
Forfølg det, du vil
Det' ikke så svært
Forfølg det, du vil
Bare tag dig tid
Forfølg det, du vil
Og mærk det hele
vil du se
Verden er fuld af magi


Forfølg det, du vil
Luk øjnene op
Forfølg det, du vil
Det' ikke så svært
Forfølg det, du vil
Bare tag dig tid
Forfølg det, du vil
Og mærk det hele
Forfølg det, du vil
vil du se
Forfølg det, du vil</ab>
Verden er fuld af magi
| <ab>You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song


Pursue whatever you want
Luk øjnene op
'Cause your wings can carry you
Det' ikke så svært
And believe that you are
Bare tag dig tid
Right where you're meant to be
Så vil du se
Feel inside yourself
Verden er fuld af magi
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want


And one day you'll see
Luk øjnene op
What your destiny is
Og så vil du se
And as time passes
Verden er fuld af magi</ab>
The more things you'll see
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
Every day is a struggle
We new stop for a moment to feel life as we're living it
You'll feel it time after time
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
So don't be afraid
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony
Burst into song


Pursue whatever you want
Open your eyes
'Cause your wings can carry you
It's not that hard
And believe that you are
Just take your time
Right where you're meant to be
And feel it all
Feel inside yourself
Then you'll see
And just believe in your dream
The world is full of magic
Pursue whatever, pursue whatever you want


Pursue whatever you want
It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
'Cause your wings can carry you
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
And believe that you are
So take good care of the world, it's here and now today
Right where you're meant to be
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want


Pursue whatever you want
Open your eyes
Pursue whatever you want
It's not that hard
Pursue whatever you want
Just take your time
Pursue whatever you want
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic


Pursue whatever you want
Life is waiting out there
Pursue whatever you want
Yeah, just imagine how big it is
Pursue whatever you want
'Cause the world is amazing
Pursue whatever you want
So remember enjoying that you're here
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want</ab>
|}
|}


===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
Open your eyes
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic
 
Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic
 
Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
Then you'll see
The world is full of magic
 
Open your eyes
Ahen you'll see
The world is full of magic</ab>
|}
|}
 
===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Unova2}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
Og mod dig selv vær go'
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For vennerne, de er der
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Du føler dig fri
Går vi i samme retning, så sker der noget her


Der' en tid i alle folks liv
Det lysner i det fjerne
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Og intet er som før
Hva' gør du nu?
Me' sammenhold og tillid
Måske du bar' sku' se tilbag'
ka' alting la' sig gør'
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Et håb, en vej
Og mod dig selv vær go'
Vi tror på det, vi vil
For vennerne, de er der
En chance mer'
Du føler dig fri
Vi har præcis, hva' der skal til
Du hviler indeni
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Når du går din egen vej
Kan du finde modet, når andre kaster sten?
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Er du klar og stærk, og ka' du stå egne ben?
Så husk nu , du klarer dig
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Gør nu blot, hva' du føler for
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Det lysner i det fjerne
Og mod dig selv vær go'
Og intet er som før
For vennerne, de er der
Me' sammenhold og tillid
Du føler dig fri
Så ka' alting la' sig gør'
Du hviler indeni


Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Et håb, en vej
Døren står klem, nu gælder det alt
Vi tror det, vi vil
Vis dem, du ka' gør det
En chance mer'
Tiden er inde; det' nu, det gælder
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Lyt til det, dit hjerte siger
Og mod dig selv vær go'
Tro på dine fantasier
For vennerne, de er der
Alle folk fra alle riger
Du føler dig fri
Kom nu med


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Et håb, en vej
Og mod dig selv vær fri
Vi tror på det, vi vil
For vennerne, de er der
En chance mer'
Du føler dig fri
Vi har præcis, hva' der skal til
Du hviler indeni
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Du hviler indeni
Ja, vi stoler på
Du hviler indeni
Stoler på, vi kan
Du hviler indeni</ab>
| <ab>Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free


There's a time in everyone's life
Et håb, en vej
Where no one knows what's up and down
Vi tror på det, vi vil
What will you do now?
En chance mer'
Perhaps you should just look back
Vi har præcis, hva' der skal til
Take care of it another day
Når vi står sammen alle mand
Only you, my friend, can find your way home
Og så stoler på, vi kan
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Be proud, be strong and honest
Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
And to yourself be good
| <ab>The future arrived even before you think
'Cause your friends are there
I sing for all the children wanting the best for our earth
You're feeling free
'Cause those who can unite can so much more
You're resting within
If we go the same way, something will happen here


When you're walking your own path
It's brightening in the distant
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
And nothing is like before
Just remember that you'll be fine
With unity and trust
Just do what you want
Anything is possible
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Be proud, be strong and honest
One hope, one way
And to yourself be good
We believe whatever we want
'Cause your friends are there
Another chance
You're feeling free
We have exactly what it takes
You're resting within
When we all are united
And then trust that we can


Show them that you certainly can make it
Can you find your courage when others toss stones?
The door is ajar, now everything's on the line
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
Show them that you can do it
In the dark night, do you easily get scared?
It's time; it's right now
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!
 
It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible


Be proud, be strong and honest
One hope, one way
And to yourself be good
We believe whatever we want
'Cause your friends are there
Another chance
You're feeling free
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can


Be proud, be strong and honest
Listen to what your heart says
And to yourself be free
Believe in your fantasies
'Cause your friends are there
Everyone from all realms
You're feeling free
Just come along
You're resting within


You're resting within
One hope, one way
You're resting within
We believe whatever we want
You're resting within</ab>
Another chance
|}
We have exactly what it takes
|}
When we all are united
And then trust that we can


===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
Yeah, we trust
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
Trust that we can
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej


Åh åh, vi kommer hjem
One hope, one way
For det er stedet, der altid er vores
We believe whatever we want
Åh åh, vi kommer hjem
Another chance
Nu skal vi lytte til vores hjerter
We have exactly what it takes
Er et eventyr på vej,
When we all are united
Er vi klar til leg
And then trust that we can
Åh åh, vi kommer hjem


Alle rejser starter med en savnet ven
Yeah, we trust that we can</ab>
Nye steder drager os, og vi må derhen
|}
Hver strand har vi set og leget på sandet
|}
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Vi skal af sted på vores tur
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?


Åh åh, vi kommer hjem
===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
For det er stedet, der altid er vores
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
Åh åh, vi kommer hjem
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
Nu skal vi lytte til vores hjerter
{{Schemetable|HGSS}}
Er et eventyr på vej,
! Danish
Er vi klar til leg
! English
Åh åh, vi kommer hjem
|-
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Ja, det' du
 
Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Ja, det' du
 
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej,
Stoler blindt på dig


Solens stråler varmer kun for os
Yeah, yeah
Kan du se, at månen lyser vej for os?
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
For sammen vi går
Og målet vi når


Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Selv når livet er hårdt, er du min ven
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Her og nu
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej


Åh åh, vi kommer hjem
Jeg føler, du altid har været hos mig
For det er stedet, der altid er vores
Jeg ved, hvem du virkelig er
Åh åh, vi kommer hjem
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way


Oh oh, we're coming home
Yeah, yeah
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home


All journeys start with a friend you miss
For du følger mig gennem tykt og tyndt
New places draw us, we've got to go there
Rider stormen af, før den er begyndt
We've seen every beach and played in the sand
Du viser mig, der altid er en vej
You sang us a song and we swam in the water
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
We've got to set out on our trip
Da jeg var stum, talte du min sag
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig


Oh oh, we're coming home
Jeg stoler blindt på dig
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home


The rays of sun are warming only for us
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Do you see how the moon is illuminating our path?
Rider stormen af, før den er begyndt
Just follow your heart, you're never alone
Du viser mig, der altid er en vej
'Cause together we go
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
And our goal we'll achieve
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig


We've rollicked and had a lot of fun
For du følger mig gennem tykt og tyndt
To think that the world is so big and that it allows us
Rider stormen af, før den er begyndt
We've seen everything now, have traveled many miles
Du viser mig, der altid er en vej
So we want to go back, we're bringing smiles
Jeg stoler blindt på dig
We'll come back another time to say hello
We're on our way


Oh oh, we're coming home
Jeg stoler blindt på dig</ab>
'Cause that's the place that'll forever be ours
| <ab>Where do I go to get some warmth?
Oh oh, we're coming home
Where do I go when I'm lonely and sad?
Now we need to listen to our hearts
Who is ready with open arms? You are
If an adventure is on its way
Yes, you are
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}


===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
Who shelters me when the storm is raging?
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
Who takes care of me when I give up?
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
Who is my hope during my worst periods? You are
{{Schemetable|Kalos}}
Yes, you are
! Danish
! English
|-
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
'Cause you follow me through thick and thin
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Make it through the storm before it has begun
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
You show me that there always is a way
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
(I) trust you blindly
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske


Mørket må flygte, se, solen skinner,
Yeah, yeah
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
You're my friend even when life is tough
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
When I think everything will end badly, you know what to do
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
If I get lost, you'll find me again,
</ab>
Here and now
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:


Thank you for everything, now I see it clearly;
I feel like you've always been with me
Why we're here and where we're going
I know who you really are
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
To think of a life entirely without you, alone
It won't be long until we'll say goodbye,
 
But I'll keep the memory of you deep within myself
Yeah, yeah
'Cause you've taught me to see
 
That everything can happen
'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly
 
I trust you blindly
 
'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly


Darkness must flee, see the sun is shinning,
'Cause you follow me through thick and thin
A brand new world is waiting
Make it through the storm before it has begun
My anxiety is disappearing, everything is beginning
You show me that there always is a way
I'm not the child I used to be,
I trust you blindly
I can and I will and I dare


Thank you for everything, now I see it clearly;
I trust you blindly</ab>
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
{{Schemetable|ORAS}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Og vide indeni
Min verden var stor,
At du har styrken i dig
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Lad den vise vej
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Vinke månen farvel
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Og bare være dig selv
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Jeg tror på, du ser alt i mig
Forfølg det, du vil
Og alt det, jeg rummer, finder vej
For vingerne ka' bær'
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Og tro på, du er
I kærlighed (Uhhhh)
Lige dér, hvor du skal vær'
Jeg tror på, du ser alt i mig
Lyt efter i dig selv
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Og tro blot din drøm
Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
Forfølg det, forfølg det, du vil


Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
en dag vil du se
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
Hvad din skæbne er
 
Og som tiden den går
Jeg tror på, du ser alt i mig
Jo flere ting du ser
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Hver dag er en kamp
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Der føles gang på gang
I kærlighed (Uhhhh)
Så du skal ikk' være bang'
Jeg tror på, du ser alt i mig
Bryd ud i sang


Jeg tror på, du ser alt i mig
Forfølg det, du vil
Og alt det, jeg rummer, finder vej
For vingerne ka' bær'
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Og tro på, du er
I kærlighed (Uhhhh)
Lige dér, hvor du skal vær'
Jeg tror på, du ser alt i mig
Lyt efter i dig selv
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Og tro blot på din drøm
Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Forfølg det, forfølg det, du vil
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
| <ab>I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us


I believe you see everything in me
Forfølg det, du vil
And everything I contain will find the way
For vingerne ka' bær'
Our very own place (very own place)
Og tro på, du er
In love (Ooooh)
Lige dér, hvor du skal vær'
I believe you see everything in me
Lyt efter i dig selv
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
Og tro blot på din drøm
You answered a dream about a home I'd forgotten
Ja, bare forfølg det, du vil


You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Forfølg det, du vil
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil


I believe you see everything in me
Forfølg det, du vil
And everything I contain will find the way
Forfølg det, du vil
Our very own place (very own place)
Forfølg det, du vil
In love (Ooooh)
Forfølg det, du vil
I believe you see everything in me
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil</ab>
| <ab>You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song


I believe you see everything in me
Pursue whatever you want
And everything I contain will find the way
'Cause your wings can carry you
Our very own place (very own place)
And believe that you are
In love (Ooooh)
Right where you're meant to be
I believe you see everything in me
Feel inside yourself
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
And just believe in your dream
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Pursue whatever, pursue whatever you want
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
|}
|}


==Songs played in episodes==
And one day you'll see
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
What your destiny is
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
And as time passes
<!-- This song was sung by ??? -->
The more things you'll see
{{Schemetable|Kanto}}
Every day is a struggle
! Danish
You'll feel it time after time
! English
So don't be afraid
|-
Burst into song
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig


Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Pursue whatever you want
Og det er som om, vi to hører sammen
'Cause your wings can carry you
I tykt og tyndt vi følges ad
And believe that you are
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want


Men ingenting ka' vare ved for evigt
Pursue whatever you want
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
'Cause your wings can carry you
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want


Men ingenting ka' vare ved for evigt
Pursue whatever you want
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Pursue whatever you want
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
Pursue whatever you want
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
Pursue whatever you want
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you


There's nothing we haven't done
Pursue whatever you want
And it is as if we belong together
Pursue whatever you want
Through thick and thin, we're going together
Pursue whatever you want
You're a part of my life I'll never forget
Pursue whatever you want
 
Pursue whatever you want
But nothing can last forever
Pursue whatever you want</ab>
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri


Jessie!
Der' en tid i alle folks liv
James!
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Pas bare på, for vi' for rå
Hva' gør du nu?
Meowth, hallo
Måske du bar' sku' se tilbag'
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Jeg er den flotte fløs
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Jeg er den smukke tøs
Og mod dig selv vær go'
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
For vennerne, de er der
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå</ab>
Du føler dig fri
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
Du hviler indeni
We're tired of our intro, so we'll try with a song


Jessie!
Når du går din egen vej
James!
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Just beware, 'cause we're too tough
Så husk nu på, du klarer dig
Meowth, hello
Gør nu blot, hva' du føler for
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


I'm the handsome guy
Vær stolt, vær stærk og ærlig
I'm the beautiful gal
Og mod dig selv vær go'
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
For vennerne, de er der
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
Du føler dig fri
|}
Du hviler indeni
|}


===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
Døren står på klem, nu gælder det alt
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
Vis dem, du ka' gør det
{{Schemetable|Kanto}}
Tiden er inde; det' nu, det gælder
! Danish
 
! English
Vær stolt, vær stærk og ærlig
|-
Og mod dig selv vær go'
| <ab>
For vennerne, de er der
Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Du føler dig fri
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie
</ab>
| <ab>
When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie
</ab>
|}
|}
{{-}}


===[[Goodbye|Farvel]]===
Vær stolt, vær stærk og ærlig
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
Og mod dig selv vær fri
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
For vennerne, de er der
{{Schemetable|Johto}}
Du føler dig fri
! Danish
Du hviler indeni
! English
 
|-
Du hviler indeni
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Du hviler indeni
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Du hviler indeni</ab>
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
| <ab>Be proud, be strong and honest
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
And to yourself be good
Du' mer' end bare en ven
'Cause your friends are there
Det, der gi'r mig sorg i sind
You're feeling free
Der hvor ingen lukkes ind
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again</ab>
|}
|}


===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
There's a time in everyone's life
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
Where no one knows what's up and down
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
What will you do now?
{{Schemetable|Hoenn}}
Perhaps you should just look back
! Danish
Take care of it another day
! English
Only you, my friend, can find your way home
|-
If everything's crashing down and you need to find your way
| <ab>
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas
</ab>
| <ab>
Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
|}
|}


===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
Be proud, be strong and honest
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
And to yourself be good
{{Schemetable|Hoenn}}
'Cause your friends are there
! Danish
You're feeling free
! English
You're resting within
|-
| <ab>
Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på


Mon du ka' huske
When you're walking your own path
Da vi grined' sammen?
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Og vil du mon huske
Just remember that you'll be fine
At vi to delte alt?
Just do what you want
Ka' du mon huske
Believe that you can, forgetting to follow
Når alting var lyk'lig' og godt?
The path of your fate. And remember it'll be fine
Jeg tænker på dig
If everything's crashing down and you need to find your way
Og mindes vor vej
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
Og det godt nok, ven, for mig
 
</ab>
Be proud, be strong and honest
| <ab>
And to yourself be good
Suddenly one day, you were gone
'Cause your friends are there
You were my friend, now I'm lonely again
You're feeling free
Suddenly you migrated
You're resting within
High in the sky, but I'm holding out


I wonder if you remember
Show them that you certainly can make it
When we laughed together
The door is ajar, now everything's on the line
And I wonder if you'll remember
Show them that you can do it
That we shared everything
It's time; it's right now
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me</ab>
|}
|}


===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
Be proud, be strong and honest
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
And to yourself be good
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor.
'Cause your friends are there
You're feeling free


In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
Be proud, be strong and honest
And to yourself be free
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within


====In ''[[AG184|Med latter skal ondt fordrives!]]''====
You're resting within
{{Schemetable|Frontier}}
You're resting within
! Danish
You're resting within</ab>
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
</ab>
| <ab>
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls
</ab>
|}
|}
|}
|}


====In ''[[DP087|Psyduck spærrer vejen]]''====
===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
{{Schemetable|Sinnoh}}
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
La la la la la la
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Det er en dejlig sang
På månen vi sad og hilste på stjerner
La la la la la la
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Kom, syng nu med engang
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
La la la la la la
Vi er på vej
Jeg synger la la la
 
Alle piger</ab>
Åh åh, vi kommer hjem
| <ab>
For det er stedet, der altid er vores
La la la la la la
Åh åh, vi kommer hjem
It's a lovely song
Nu skal vi lytte til vores hjerter
La la la la la la
Er et eventyr på vej,
Come, why don't you sing along
Er vi klar til leg
La la la la la la
Åh åh, vi kommer hjem
I sing la la la
All girls</ab>
|}
|}


===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
Alle rejser starter med en savnet ven
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
Nye steder drager os, og vi må derhen
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
Hver strand har vi set og leget sandet
{{Schemetable|Sinnoh}}
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
! Danish
Vi skal af sted på vores tur
! English
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?
|-
| <ab>Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få


Vi måtte lære
Åh åh, vi kommer hjem
Spille det her spil
For det er stedet, der altid er vores
Det er en ære
Åh åh, vi kommer hjem
Gi' alt for dem, man vil
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Venner vil, vil altid være
Er et eventyr på vej,
Man den her kamp er en korter' affære
Er vi klar til leg
Men rejser vi ???
Åh åh, vi kommer hjem
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar


Hør skæbnen, der kalder
Solens stråler varmer kun for os
Mon en af os falder?
Kan du se, at månen lyser vej for os?
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
| <ab>Woah!
For sammen vi går
Woah!
Og målet vi når
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get


We had to learn
Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Play this game
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
It's an honour
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Give everything for the ones you love
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Friends will, will always be
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
But this battle is a shorter affair
Vi er på vej
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves


Hear fate calling
Åh åh, vi kommer hjem
I wonder if one of us will fall
For det er stedet, der altid er vores
But now, now it's happening - we're ready</ab>
Åh åh, vi kommer hjem
|}
Nu skal vi lytte til vores hjerter
|}
Er et eventyr på vej
{{-}}
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way
 
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home


===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
All journeys start with a friend you miss
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
New places draw us, we've got to go there
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
We've seen every beach and played in the sand
====In ''[[XY107|En eksplosiv operation!]]''====
You sang us a song and we swam in the water
{{Schemetable|XYZ}}
We've got to set out on our trip
! Danish
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend</ab>
|}
|}
{{-}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend</ab>
|}
|}


====In ''[[XY111|Nøglen til respekt!]]''====
Oh oh, we're coming home
{{Schemetable|XYZ}}
'Cause that's the place that'll forever be ours
! Danish
Oh oh, we're coming home
! English
Now we need to listen to our hearts
|-
If an adventure is on its way
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
We'll be ready to play
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Oh oh, we're coming home
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
 
Du sover i min rygsæk tæt på mig
The rays of sun are warming only for us
</ab>
Do you see how the moon is illuminating our path?
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
Just follow your heart, you're never alone
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
'Cause together we go
Squishy, Squishy, I love hugging you
And our goal we'll achieve
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
 
We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We've seen everything now, have traveled many miles
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way
 
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}
|}
|}


====In ''[[XY119|En overraskende kamp for fuld kraft!]]''====
===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
{{Schemetable|XYZ}}
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
Du er min allerbedste ven
En hel ny verden venter
Du er min søde, bløde Smatte
Angsten forsvinder, alting begynder,
For sammen er vi altid glade, ja
Jeg' klar til at følge min vej,
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Men først vil jeg sige til dig:
Min søde, bløde ven
 
Min allerbedste ven</ab>
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
| <ab>
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
You're my very best friend
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
You're my cute, soft Squishy
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
'Cause together we're always happy, yeah
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
And I'll never abandon you, no
For du har lært mig at se,
My cute, soft friend
At alting ka' ske
 
Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør
 
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
</ab>
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:
 
Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen
 
Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare
 
Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
|}
|}
 
===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
{{Schemetable|ORAS}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Min verden var stor,
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
 
Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
 
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
 
Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
 
Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
| <ab>I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
 
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten
 
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
 
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
 
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
|}
|}
 
===[[Soul-Heart (song)|Sjælehjerte]]===
This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Sjælehjerte]]
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Et storslået sind
Stærkt som stål
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri
 
Et goldt, øde sted
Hvor ensomme væsner faldt ned
Brændte min skæbnes stærke glød
Ensomt væsen i nød
Du får
 
Mit sjælehjerte
Mærker din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørke nats kyst
Pas på mit sjælehjerte
Det værner dig mod voldens smerte
Vis mig din sjæls stærke lys
Sejler mod livets kyst
Væk fra den, du end var
Hen til den, du skal vær'
Jeg er med dig dér
 
Græd ikke mer'
Se nu på mig, jeg er lige her
Jeg vil øse ud af min kærlighed
Det er min ed
 
Pas på mit sjælehjerte
Det kender din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørkenets kyst</ab>
| <ab>A glorious mind
As strong as steel
With a will made of stone
And the heart withing
So vulnerable and free
A barren, desolate place
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have
My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there
Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath
Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness</ab>
|}
|}
 
===[[I Choose You (song)|Du Er Her]]===
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Du Er Her]]
This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Der' uro
Og ballade
Godt at se dig, min ven
Sejler ud helt til verdens ende og
Håber, du er der
Åh, jeg leder og længes
Hør på mig
Leder og længes
Til du ser mig
Mit hjerte viser vej
For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her
Er du ikke
Én, jeg kender?
Godt at se dig, min ven
Hjerter flyver alene til bjerget og
Sammen hjem igen
Jeg har ventet og ventet
På dig her
Ventet og ventet og
Hva' mon der sker?
End'lig står du der
For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her
For du er
Du er
Så svimlende nær
Eventyret, det venter, min ven
Vores liv går i spænd
Vi er sammen igen
Du er her
Du er her
</ab>
| <ab>
There's unease
And trouble
Glad to see you, my friend
I'll sail all the way to the end of the world and
I hope you'll be there
Oh, I search and long
Listen to me
Search and long
Until you see me
My heart will show the way
'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here
Aren't you
Someone I know?
Glad to see you, my friend
Hearts fly to the mountain alone and
Come back home together
I've waited and waited
For you here
Waited and waited and
I wonder what will happen
There you are at last
'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here
'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here
</ab>
|}
|}
 
===[[The Power of Us (song)|Styrken i os]]===
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|Styrken i os]]
This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Da jeg var ung
Lå jeg en stund
Og hørte vinden hviske
 
Mit hjerte ved
At kærlighed
Og drømme de findes
Jeg mærker livets vingeslag
 
For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
 
Med dig ved min side
Kan jeg klare alt igen
Med dig ved min side
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)
 
Med dig ved min side
Så vinder jeg alt igen
 
Så mange drømme
Vi skaber sammen du og jeg
 
For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
</ab>
| <ab>
When I was young
I laid downa  minute
And heard the wind whisper
 
My heart know
That love
And dreams, they exist
I notice the wingbeats of life
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
 
With you by my side
I can do everything again
With you by my side
(I can win all - I win)
 
With you by my side
I win all again
 
So many dreams
We create together you and I
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)
</ab>
|}
|}
 
===[[Keep Evolving|Vi Udvikler Os]]===
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Vi Udvikler Os]]
 
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Hvor længe levede jeg
I uvished?
En ensom kriger på vej
Fandt ingen fred
Jeg valgte min levetid
Alene i en evighed
Mit indre vækkede mig
Min ed var klar
(At elske søstre og mine brødre)
Min krone, den lagde jeg
Og drog derfra
Mit hjerte, det tog et valg
Jeg håber I hører mig, I er mit kald
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
</ab>
| <ab>
For how long did I live
In uncertainty?
A lonely warrior on their way
Found no peace
I chose my lifetime
Alone for an eternity
My inside woke me up
My oath was ready
(To love sisters and my brothers)
My crown, I put it down
And left that place
My heart, it made a decision
I hope that you'll hear me, you are my calling
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
</ab>
|}
|}
 
===[[No Matter What|Ligegyldig hvad]]===
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Ligegyldig hvad]]
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Du er anderledes
Ikker som de andre
Du er en af dem, man får øje på
(Men det skal nok gå)
 
For der er en mening
Det er ikk' tilfældigt
Du kom til mig, og sammen klarer vi alting
(Du må stole på mig nu)
 
Når faren lurer i de mørke skygger
Og du mærker byrden virk'lig tynger
Når det bli'r koldt, og uvejret de lurer
 
Så puster jeg de store
Mørke skyer væk, der truer
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
Vi har superkræfter
De kommer, når det gælder
Sammen kan vi finde vejen hjem
(Alt bli'r okay igen)
 
Når farer lurer i de mørke skygger
Så er jeg hos dig, skubber blidt og trøster
Jeg sørger for, at skyggerne de flygter
 
For når bare vi er sammen
Så det lige der, vi rykker
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
 
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!</ab>
| <ab>You are different
Not like the others
You're one of those people you see
(But it should probably work)
 
Because there is a meaning
It's not a coincidence
You came to me, and together we can do everything
(You have to trust me now)
 
When the danger lurks in the dark shadows
And you feel the burden really weighs
When it gets cold and stormy they lurk
 
So I blow away the big ones
Dark clouds that threaten
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'll take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
We have superpowers
They come when it counts
Together we can find the way home
(Everything will be okay again)
 
When dangers lurk in the dark shadows
Then I am with you, pushing you gently and comforting
I make sure the shadows escape
 
Because when only we are together
So right there, we're moving
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
(No matter what)
(No matter what)
(No matter what)
 
We are the very best friends
That we are
No matter what!</ab>
|}
|}
 
==Insert songs==
[[Double Trouble]] in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]'' was left in English. Barry's song in ''[[DP141|Challenging a Towering Figure]]'' used an instrumental version.
 
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig
 
Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme
 
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
 
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you
 
There's nothing we haven't done
And it is as if we belong together
Through thick and thin, we're going together
You're a part of my life I'll never forget
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
|}
|}
 
===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
====In ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]''====
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!
 
Jessie!
James!
Pas bare på, for vi' for rå
Meowth, hallo
 
Jeg er den flotte fløs
Jeg er den smukke tøs
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå</ab>
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song
 
Jessie!
James!
Just beware, 'cause we're too tough
Meowth, hello
 
I'm the handsome guy
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
|}
|}
 
====In ''[[EP070|Go West, Young Meowth]]''====
[[File:EP070.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
{{-}}
 
===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Så du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie</ab>
| <ab>When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie</ab>
|}
|}
{{-}}
 
===[[Goodbye|Farvel]]===
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Du' mer' end bare en ven
Det, der gi'r mig sorg i sind
Der hvor ingen lukkes ind
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again</ab>
|}
|}
 
===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas</ab>
| <ab>Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
|}
|}
 
===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på
 
Mon du ka' huske
Da vi grined' sammen?
Og vil du mon huske
At vi to delte alt?
Ka' du mon huske
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig</ab>
| <ab>Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out
 
I wonder if you remember
When we laughed together
And I wonder if you'll remember
That we shared everything
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me</ab>
|}
|}
 
===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor. In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
 
====In ''[[AG184|Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!]]''====
{{Schemetable|Frontier}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
</ab>
| <ab>
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls
</ab>
|}
|}
 
====In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]''====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Det er en dejlig sang
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger</ab>
| <ab>
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls</ab>
|}
|}
 
===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få
 
Vi måtte lære
Spille det her spil
Det er en ære
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar
 
Hør skæbnen, der kalder
Mon en af os falder?
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
| <ab>Woah!
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get
 
We had to learn
Play this game
It's an honour
Give everything for the ones you love
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves
 
Hear fate calling
I wonder if one of us will fall
But now, now it's happening - we're ready</ab>
|}
|}
 
===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
====In ''[[XY107|An Explosive Operation!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend</ab>
|}
|}
{{-}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend</ab>
My very best friend</ab>
|}
|}
====In ''[[XY111|Unlocking Some Respect!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt på mig
</ab>
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
|}
|}
====In ''[[XY119|A Full-Strength Battle Surprise!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Du er min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
You're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend
My very best friend</ab>
|}
|}
===[[Song of Zarude|Zarudes Sang]]===
[[File:Song of Zarude.png|235px|thumb|Zarudes Sang]]
<!-- This song was sung by ??? -->
====Movie version====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
====Reprise====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Syng nu, Zarude
Træet holder os sammen
Det står for evigt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
Sing now, Zarude
The tree holds us together
It stands forever
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
===[[My New Friends|Min Nye Ven]]===
[[File:My New Friends.png|235px|thumb|Min Nye Ven]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Så meget at se
Vi skal ud i verden
Så cool er vi
Vi er de bedste venner
Og sker der noget, ja, så har vi hinanden
Vi tager det roligt
Vi har igen plan
Nej, nej!
Så meger at lær'
Jeg må bare rykke
Se hvad der sker
Vi er hinandens støtte
Venner, de deler livets eventyr
For vi er venner, det er os, der styr'
Oh oh oh
Ja, vi holder sammen
Og det skal bare blive ved
Oh oh
Jeg er fyr og flamme
Vi leger, alle er med
Du er min, min nye ven
Ja
Oh oh
Ja, vi har hinanden
Lige meget hvor vi ta'r hen
Du er min, min nye ven</ab>
| <ab>So much to see
We're going out into the world
How cool we are
We are best friends
And if something happens, well, then we have each other
We take it easy
We have a plan again
No, no!
So much to learn
I just have to move
See what happens
We are each other's support
Friends, they share the adventures of life
Because we are friends, we are in control
Oh oh oh
Yes, we stick together
And it just has to keep going
Oh oh
I'm fire and flame
We play, everyone is involved
You are my, my new friend
Yes
Oh oh oh
Yes, we have each other
No matter where we go
You are my, my new friend</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 3,400: Line 4,837:
|}
|}


==Pokémon (Soundtrack)==
==CD:s==
===[[Pokémon 2.B.A. Master|Pokémon (Soundtrack)]]===
Pokémon is the title of the Danish version of the CD Pokémon 2.B.A. Master. It was released in 2000, however the exact date is not known.
Pokémon is the title of the Danish version of the CD Pokémon 2.B.A. Master. It was released in 2000, however the exact date is not known.


===[[2.B.A. Master|Pokémonmester]]===
====[[2.B.A. Master|Pokémonmester]]====
This song was sung by Mads Lumholt, with backing vocals of Anna Sine and Anders Sand, while the speaking parts were done by Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Mads Lumholt, with backing vocals of Anna Sine and Anders Sand, while the speaking parts were done by Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 3,581: Line 5,019:
|}
|}


===[[Everything Changes|Alt Du Ser Forandres]]===
====[[Everything Changes|Alt Du Ser Forandres]]====
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal and Martin Clante.
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal and Martin Clante.


Line 3,693: Line 5,131:
|}
|}


===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi Må Sige Farvel]]===
====[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi Må Sige Farvel]]====
This song was sung by Maja Kristiansson. The song was translated into Danish by Francois-Eric Grodin. This version, while mainly staying the same, has several minor alternations, such as changing one word in a line or changing the structure of a sentence.
This song was sung by Maja Kristiansson. The song was translated into Danish by Francois-Eric Grodin. This version, while mainly staying the same, has several minor alternations, such as changing one word in a line or changing the structure of a sentence.


Line 3,762: Line 5,200:
|}
|}


===[[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon]]===
====[[Pokémon (Dance Mix)|Pokémon]]====
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 3,900: Line 5,338:
|}
|}


===[[Double Trouble|Ballade I Din Gade]]===
====[[Double Trouble|Ballade I Din Gade]]====
This song was sung by Hyper G, with backing vocals of Anna Sine and Maja Kristiansson, the dialogue being performed by Hyper G, Maja Kristiansson, and Kenneth Thordal. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Hyper G, with backing vocals of Anna Sine and Maja Kristiansson, the dialogue being performed by Hyper G, Maja Kristiansson, and Kenneth Thordal. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 4,102: Line 5,540:
|}
|}


===[[You Can Do It (If You Really Try)|Du Kan Gør' Det]]===
====[[You Can Do It (If You Really Try)|Du Kan Gør' Det]]====
This song was sung by Anders Sand, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.
This song was sung by Anders Sand, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.


Line 4,222: Line 5,660:


[[Category:Opening themes]]
[[Category:Opening themes]]
[[Category:Lists]]
[[Category:Lists of anime themes]]

Latest revision as of 21:45, 14 January 2024

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: needs singers

This is a list of themes that have been played in the Danish dub of the Pokémon anime.

Openings

Pokémon Tema

This opening was sung by Michael Elo. The English version was used in Bye Bye Butterfree.

TV version

Indigo League
Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede overalt
Og jeg vil træne pokémon
Det er noget, jeg har valgt

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!

Extended version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det er nu, at vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Yeah!

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them)
I've gotta catch them

I'm used to a bit of everything
I'm fighting for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's time for us to fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them

I've gotta catch them
I've gotta catch them
I've gotta catch them
Yeah!

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them

Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

uh-uh-uh!

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt
(Noget, jeg har valgt)

Pokémon... Uh, det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon!
Det si'r sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon
(Jeg ska' fange)
Jeg ska' fange
Jeg ska' fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det' nu, at vi skal slås
Jeg ka' stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os
(Ingen ka' vælte os)

Pokémon... Uh, det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon!
Det si'r sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon
(Jeg ska' fange)
Jeg ska' fange
Jeg ska' fange dem
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

Ooh-ooh-ooh!

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided
(Something I've decided)

Pokémon... Uh, it's you and me
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon!
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Po-ké-mon
(I've gotte catch)
I've gotta catch
I've gotta catch them

I'm used to a bit of everything
I'm fighting for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's time for us to fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us
(No one can conquer us)

Pokémon... Uh, it's you and me
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon!
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Po-ké-mon
(I've gotte catch)
I've gotta catch
I've gotta catch them

Movie 20 version

Pokémon Tema (Du skal fange dem)

This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Pokémon! Vi skal fange dem)
Jeg skal fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Du skal fange dem)
Jeg skal fange dem
Jeg skal fange dem
I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen

I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them

I'm used to a little of each
I fight for my cause
Once I've learned it
Then it's kind of a hit

Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
(You've gotta catch them)
I've gotta catch them
I've gotta catch them

Movie 22 version

Pokémon Tema (Mewtwo Mix)
Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
(???)

Pokémon
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Du skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os
(Og ingen kan vælte os)

Pokémon
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Jag skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem
Pokémon
I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen

I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can
(???)

Pokémon
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
You've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them

I'm used to a little of each
I fight for my cause
Once I've learned it
Then it's kind of a hit

Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down
(And no one can take us down)

Pokémon
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
I've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them
Pokémon

Pokémon Færd

Adventures in the Orange Islands

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?

Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde tapperhed og mod
At slå sig løs er ik' så skidt
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej

Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst

Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Pokémon!
Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?

I'll take the grand step now
Find bravery and courage
To give it your all isn't all that bad
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough

We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best

Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!

Ending version

Danish English
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst

Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd

Po-ké-mon
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best

Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey

Po-ké-mon

Movie version

Danish English
Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'

Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do

Oh, so you want to catch a Pokémon?
Can you feel the power you've got in your hand?
Oh, so you want to catch a Pokémon?
We bond with them with strong bonds

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey

En Helt Ny Verden

Johto League Journeys

The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt. Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.

CD version

Danish English
Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej

Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon kom så
Pokémon kom så
Pokémon kom så

Pokémon kom så!
Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way

Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on
Pokémon come on
Pokémon come on

Pokémon come on!

Movie version

Danish English
Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej

Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon, kom så

Alle vil så gerne være mester
Alle vil så gerne være størst
Livet er fuldt af Pokémon-tester
Gi' den gas, så du kommer først

Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
I dag igen, du er ved at finde balancen

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon, kom så
Pokémon, kom så

Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, dem

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!
Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way

Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on

Everyone wants to be a master so bad
Everyone wants to be the greatest one so bad
Life is full of Pokémon test
Give it your all so that you'll be number one

Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Again today, you're about to find your balance

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on
Pokémon come on

It's a new and nice world (Nice world)
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, them

It's a new and nice world
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them

It's a new and nice world
It's a new and nice life (Nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!

Tror På Mig Selv

Master Quest

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen. The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.

Opening version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great (Pokémon!)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!

Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror

Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe

I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

For Jeg Vil Være Mester

Advanced

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.

TV version

Danish English
Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked

Ta'r et skridt og er godt på vej
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen

For jeg vil være mester!
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester

Pokémon
I'm setting out now, I want to learn more and more
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
I've gone far but the battles keep coming
I've got to be strong and tell the others the truth

I take a step and I'm well on my way
And now I know where I'm going

'Cause I want to be a master!
(Master)
Go, Pokémon
(I'm on my way)
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!

Pokémon!

Ending version

Danish English
Ta'r et skridt og er godt på vej
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen

For jeg vil være mester!
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester

Pokémon
I take a step and I'm well on my way
And now I know where I'm going

'Cause I want to be a master!
(Master)
Go, Pokémon
(I'm on my way)
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!

Pokémon!

Drømmenes Land

Advanced Challenge

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Ingen træner kan sige nej
Når stemmen i ham viser vej
Jeg ved at der er langt at gå
Sejrene kan være få
Men jeg gi'r ikke op!

For drømmen varer evigt
Og håbet varer ved
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land

Pokémon!
No trainer can say no
When the voice within him shows the way
I know there can be far to go
Victories can be few
But I won't give up!

'Cause the dream lasts forever
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams

Pokémon!

Ending version

Danish English
Men jeg gi'r ikke op!

For drømmen varer evigt
Og håbet varer ved
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land

Pokémon!
But I won't give up!

'Cause the dream lasts forever
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams

Pokémon!

Uovervindelig

Advanced Battle

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig

Jeg er på vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har

Pokémon fra
Himmel og jord
De vil slå os men det bli'r noget de tror

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig

Åh åh åh
Du ved at
Jeg er uknakkelig!

Pokémon!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable

I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got

Pokémon from
Sky and earth
They want to beat us but they'll have to think again

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable
Creatures show up everywhere
We beat them all, saying "Nice trip home"

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable

Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!

Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg er på vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig

Åh åh ph
Du ved at
Jeg er uknakkelig!

Pokémon!
I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable

Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!

Pokémon!

Battle Frontier

Battle Frontier

This opening was sung by Jan Tellefsen. In Another One Gabites the Dust!, the English version was used.

Danish English
Pokémon!
Kæmpe om og om igen
Gå den vej du ska', find en rigtig ven

For jeg skal sig' dig
Du har det i dig
Tapperhed er din følgesven

Du bli'r stærk, du bli'r stor
Og din drøm at leve for
Det' Battle Frontier
Pokémon!

Find dit mod, vær lidt sej
For din skæbne venter dig
Du' på sikker grund
Har magten i din hånd

Pokémon!
Pokémon!
Fight over and over again
Go the way you must, find a real friend

'Cause let me tell you
You've got it in you
Bravery is your companion

You'll be strong, you'll be great
And your dream to live for
It's Battle Frontier
Pokémon!

Find you courage, be a little cool
'Cause your destiny awaits you
You're on safe ground
Got the power in your hand

Pokémon!

Diamond and Pearl

Diamond & Pearl
Danish English
Pokémon!
Pokémon!
Tag handsken på, og kæmp min ven
Det' et helt nyt spil
På et helt nyt sted
Rivaler
Volder masser af kvaler
Intet ka' stoppe dig
Diamond and Pearl
Pokémon!
Brug alle dine kræfter
Hold hovedet koldt
I kampen mod de bæster
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan

Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Put your glove on and fight my friend
It's a brand new game
At a brand new place
Rivals
Cause a lot of anguish
Nothing can stop you
Diamond and Pearl
Pokémon!
Use all of your powers
Keep your had cold
In the battle against those beasts
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got

Pokémon!

Snart Er Vi Helte

Battle Dimension

This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.

TV version

Danish English
Vi er langt hjemmefra
Vi er sammen, vi er klar
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Det, som skæbnen vil!

Snart er vi helte
Ændrer verden, finder en vej
Jeg følger med dig
Vi' venner nu - du og jeg!

Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!
We're far from home
We're together, we're prepared
Brave as few - we do what we must
Whatever destiny wants!

Soon we'll be heroes
Changing the world, finding a way
I'll follow you
We're friends now - you and I!

Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!

Stå Fast!

Galactic Battles

This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.

TV version

Danish English
Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men inden i, ja, lyt en gang
For så hører du hjertes rene sang

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!

Pokémon!
If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!

Pokémon!

Movie version

Danish English
Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang

Hvis det er svært at se
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Men når du ved, hvad du vil nå
Så finder du en vej at gå

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!

Vi kæmper sammen side om side
Er alle klar, parat, nu er det tid
Hver og en ka' være med
Gør verden til et bedre sted

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!

Bedst som du tror, du er alene og forladt
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
Og hvis du snubler på din vej
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart

If it's hard to see
How your destiny will be
But when you know what you want to achieve
You'll find a way to go

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

We fight side by side
Is everyone ready, steady, it's time
Each and one can join
Making the world a better place

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

And best as you think you're alone and abandoned
You'll find your strength and now courage to carry on
And if you stumble along your way
Have faith that someone will catch you
Friends who stand shoulder to shoulder
Helping you and holding onto you

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

Det' Den Rette Ånd!

Sinnoh League Victors

This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.

TV version

Danish English
Det handler om dig
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!
It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!

Extended version

Danish English
Det handler om dig
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!
It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!

Sort og Hvidt

Black & White

This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.

TV version

Danish English
Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Finde nye venner
En helt ny start
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt

Pokémon!
It's always hard
When a journey begins
Finding now friends
A brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way
There isn't just black and white
It's important to think freely
You'll win if you keep going, if you use your heart
From your very first step

Pokémon!

Movie version

Danish English
Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Gøre det godt igen
Få en hel ny start
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej

Det' aldrig nemt
At træffe et valg:
At være stille
Eller sige alt
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Meget at vælge
Igen og igen
Så mange steder
Hvor skal vi hen?
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Pokémon!

Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Pokémon!
It's always hard
When a journey begins
Make amends
Get a brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way

It's never easy
To make a decision:
Being silent
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

A lot to choose
Again and again
So many places
Where should we go?
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

Pokémon!

But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

Pokémon!

Rivaliserende Skæbner

Rival Destinies

This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.

TV version

Danish English
En hel ny rejse når dagen gryr
Endnu et spændende eventyr
Lad alting komme an
Nu viser vi, hvad vi kan
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
Står her stolt
Sammenhold
Den skæbne er vor lov

Pokémon!
A brand new journey at the break of dawn
Yet another exciting adventure
Let everything come at us
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law

Pokémon!

Movie version

Danish English
Et nyt kapitel, før solen står op
Endnu en udfordring følger trop
Det' op til dig og mig
Vi er på rette vej

Det er så enkelt, det føles rart
Når vi er sammen, så ta'r det fart
I nederlag og hæder
For sammen er vi bedre

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal

Ingen tvivl og ingen underen her
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
For alting er en leg
Vi' forenet, du og jeg

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal

Pokémon!

Du gør mig lykkelig
Du gør mig glad
Du gi'r mig modet
Jeg vil altid være der
Når alting gælder
Ved hver en kamp
Når vi er sammen
Føles det altid godt

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil

Pokémon!
A new chapter before the sun rises
Yet another challenge comes along
It's up to you and me
We're on the right track

It's so simple, it feels nice
When we're together, things start
In defeat and glory
'Cause together we're better

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do

No doubt and no wondering here
When we're together, I can do more
'Cause everything's a game
We're united, you and I

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do

Pokémon!

You make me happy
You make me glad
You give me my courage
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want

Pokémon!

Det' Bare Dig og Mig

Adventures in Unova

The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.

TV version

Danish English
Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Jeg ved, vi ka' klar' det
Hvis vi hjælpes ad

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Åh åh
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!
It's a new chapter, we'll be there soon
The battle begins, it's gonna go quick
I know we can do it
If we help one another

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!

Movie version

Danish English
Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu tager det fart
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen

Vi rejser sammen på eventyr
Alting kan vi klare for venners dyr
For sammen er vi stærke
Hvis vi hjælpes ad

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Lige meget hvor vi på vej hen
Ved din side er jeg er tryg, fordi

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Pokémon!

Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Pokémon!
It's a new chapter, we're there soon
The battle begins, things start
I know we can do it
We've gotta save the day

We travel togethere on adventures
We can do everything for the pets of friends
'Cause together we're stronger
If we help one another

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

You give me my courage, you make me free
I count on you, we stand by one another
No matter where we're going
By your side I feel safe because

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

Pokémon!

Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

Pokémon!

Pokémon Tema (XY Remix)

The Series: XY

This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.

TV version

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det' noget jeg har valgt

Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
(Pokémon!)
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

Pokémon!
Du ska' fange dem
Jeg ska' fange dem
Pokémon!
I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided

Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace

Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Dens kræfter det den kan

(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det' li' nu, vi skal slås
Jeg ka' stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os

(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!

(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!
Pokémon!
I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided

I'll travel wide and far
And use my mind
To understand each Pokémon
Its power and what it can do

(Pokémon!)
(You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
Makes life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!

I'm used to a bit of everything
I fight for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's right now we're gonna fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us

(Pokémon!)
(You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!

(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!
Pokémon!

Du er helten

The Series: XY - Kalos Quest
Danish English
Du' som et buldrende bål
Og du har nerver af stål
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære

Du er helten! Du er helten!
Gør dig fri af de snærende bånd
Trods din frygt, for sådan gør helte
Så har du verdens skæbne i din hånd

Pokémon!
You're like a rumbling bonfire
And you've got nerves of steel
You'll tirelessly keep on learning
Someone like you has a goal
You know the path to power and glory

You're the hero! You're the hero!
Free yourself from the snarling bonds
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Then you have the destiny of the world in your hand

Pokémon!

Jeg' Stolt

The Series: XYZ

The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.

TV version

Danish English
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!

Movie version

Danish English
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
De forsvinder
Jeg ska fange dem!

Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!

Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!

Mine venner de følges med mig
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
Jeg har ældgammel visdom med mig
Jeg ska' fange dem!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!

I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!

You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!

My friends, they are traveling with me
My eyes on the ball, I want to make it
I bring ancient wisdom with me
I've gotta catch them!

I solen fra Alola

The Series: Sun & Moon

This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Alola-solen den varmer mit sind
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder

Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Dag efter dag
Føler jeg, jeg er på ferie

Yeah! Eventyret er her
Vi vil ha' mer'
Sætter sejl i solens skær, yeah

I solen fra Alola
Pokémon!
The Alolan sun is warming my mind
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
I'm feeling strong, I'm a winner

Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Day after day
Feeling like I'm on vacation

Yeah! The adventure is here
We want more
Setting sail in the rays of sun, yeah

In the sun of Alola
Pokémon!

I Alola-månens Skær

I Alola månens skygge

This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Vi har studeret
Erfaret
Og trænet
Lært alt fra A til Z
Hygget
Kæmpet
Og grinet
Du og jeg, vi er som flint
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!

Livets udfordring

Livets udfordring

This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Rejs dig, vi har brug for hinanden
(Grib muligheden)
Kom, la' hjertet sejre, min ven
(Grib muligheden)

Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig

Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!
Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)

Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you

Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!

Nu ta'r vi af sted

Nu ta'r vi af sted

This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.

Danish English
Denne verden er stor,
Men du ved, hvor du kan finde mig
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg

Verden venter, tag nu med
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!
This world is big,
But you know where you can find me
We are together, and we follow our own path
We are friends, and we believe in each other
Going on adventures together, you and me

The world waits, come along
We're setting out now!
We're setting out now!
We're setting out now!

Altid tryg

Altid tryg
Danish English
Har du gemt dig, lille fugl?
Kom du bare ud af dit skjul
Hele verden venter på dig
Kom, flyv du bare ud og leg

Grib nu chancen
Den kalder på dig
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted

Gennem hvirvelvind
Gennem kaos og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Gennem uvejrsregn
Gennem farer og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Du er altid tryg

Tør nu tåren af din kind
Du skal prøve igen og igen
Hvis du falder, rejs dig op
Du skal flyve til bjergets top

Som lys på himmelvejen
Flyver du i stjerneregn
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted

Du er altid tryg
Did you hide, little bird?
Just get out of your hiding place
The whole world is waiting for you
Come on, just fly out and play

Seize the opportunity now
It's calling to you
I'm close by
Watching you fly away

Through whirlwinds
Through chaos and home again
I will always be with you, you are safe
Through stormy rain
Through dangers and home again
I will always be with you, you are safe
You are always safe

Now wipe the tear off your cheek
You have to try again and again
If you fall, get up
You have to fly to the top of the mountain

Like light in the sky
You fly in star rain
I'm close by
Watching you fly away

You are always safe

Vi Ta'r af Sted

Vi Ta'r af Sted
Danish English
Livet er en rejse
Tag mig med

Vi kunne blive verdens bedste team
Og vi kan gøre så meget sammen
Lærer, træner, stopper aldrig
Aldrig stop!

Hvor end du tager hen, så tager jeg med
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
Nu ta'r vi af sted
Pokémon
Life is a journey
Take me with you

We could become the best team in the world
And we can do so much together
Learning, training, never stopping
Never stop!

Wherever you go, I'll take you
You, my dear friend, we're leaving
Now we're leaving
Pokémon

TV endings

Sammen for evigt

Danish English


Endings

Verden Er Fuld Af Magi

Verden Er Fuld Af Magi
Danish English
Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Livet venter derude
Ja, tænk, hvor stort det er
For verden er fantastisk
Så husk at nyde, at du er her

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Og så vil du se
Verden er fuld af magi
It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
We new stop for a moment to feel life as we're living it
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
So take good care of the world, it's here and now today
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Life is waiting out there
Yeah, just imagine how big it is
'Cause the world is amazing
So remember enjoying that you're here

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
Ahen you'll see
The world is full of magic

Ja, Vi Stoler På

Ja, Vi Stoler På

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Fremtiden kom, allerede før du tror
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Går vi i samme retning, så sker der noget her

Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Kan du finde modet, når andre kaster sten?
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!

Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Lyt til det, dit hjerte siger
Tro på dine fantasier
Alle folk fra alle riger
Kom nu med

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Ja, vi stoler på
Stoler på, vi kan

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Ja, vi stoler på, vi kan
The future arrived even before you think
I sing for all the children wanting the best for our earth
'Cause those who can unite can so much more
If we go the same way, something will happen here

It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Can you find your courage when others toss stones?
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
In the dark night, do you easily get scared?
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!

It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Listen to what your heart says
Believe in your fantasies
Everyone from all realms
Just come along

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Yeah, we trust
Trust that we can

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Yeah, we trust that we can

Stoler blindt på dig

Stoler Blindt På Dig

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Ja, det' du

Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Ja, det' du

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej,
Stoler blindt på dig

Yeah, yeah

Selv når livet er hårdt, er du min ven
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Her og nu

Jeg føler, du altid har været hos mig
Jeg ved, hvem du virkelig er
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene

Yeah, yeah

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig

Jeg stoler blindt på dig

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Jeg stoler blindt på dig

Jeg stoler blindt på dig
Where do I go to get some warmth?
Where do I go when I'm lonely and sad?
Who is ready with open arms? You are
Yes, you are

Who shelters me when the storm is raging?
Who takes care of me when I give up?
Who is my hope during my worst periods? You are
Yes, you are

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
(I) trust you blindly

Yeah, yeah

You're my friend even when life is tough
When I think everything will end badly, you know what to do
If I get lost, you'll find me again,
Here and now

I feel like you've always been with me
I know who you really are
To think of a life entirely without you, alone

Yeah, yeah

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly

I trust you blindly

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
I trust you blindly

I trust you blindly

Forfølg Det, Du Vil

Forfølg Det, Du Vil

The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.

Danish English
Du kan nå, hvad du vil
Og vide indeni
At du har styrken i dig
Lad den vise vej
Vinke månen farvel
Og bare være dig selv
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil

Så en dag vil du se
Hvad din skæbne er
Og som tiden den går
Jo flere ting du ser
Hver dag er en kamp
Der føles gang på gang
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Ja, bare forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want

And one day you'll see
What your destiny is
And as time passes
The more things you'll see
Every day is a struggle
You'll feel it time after time
So don't be afraid
Burst into song

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want

Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want

Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want

Du Hviler Indeni

Du Hviler Indeni

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri

Der' en tid i alle folks liv
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Hva' gør du nu?
Måske du bar' sku' se tilbag'
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Når du går din egen vej
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Så husk nu på, du klarer dig
Gør nu blot, hva' du føler for
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Døren står på klem, nu gælder det alt
Vis dem, du ka' gør det
Tiden er inde; det' nu, det gælder

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær fri
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Du hviler indeni
Du hviler indeni
Du hviler indeni
Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free

There's a time in everyone's life
Where no one knows what's up and down
What will you do now?
Perhaps you should just look back
Take care of it another day
Only you, my friend, can find your way home
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

When you're walking your own path
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Just remember that you'll be fine
Just do what you want
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

Show them that you certainly can make it
The door is ajar, now everything's on the line
Show them that you can do it
It's time; it's right now

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free

Be proud, be strong and honest
And to yourself be free
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

You're resting within
You're resting within
You're resting within

Vi Kommer Hjem

Vi Kommer Hjem
Danish English
Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem

Alle rejser starter med en savnet ven
Nye steder drager os, og vi må derhen
Hver strand har vi set og leget på sandet
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Vi skal af sted på vores tur
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem

Solens stråler varmer kun for os
Kan du se, at månen lyser vej for os?
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
For sammen vi går
Og målet vi når

Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

All journeys start with a friend you miss
New places draw us, we've got to go there
We've seen every beach and played in the sand
You sang us a song and we swam in the water
We've got to set out on our trip
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

The rays of sun are warming only for us
Do you see how the moon is illuminating our path?
Just follow your heart, you're never alone
'Cause together we go
And our goal we'll achieve

We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We've seen everything now, have traveled many miles
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

Nu Ser Jeg Det Klart

Nu Ser Jeg Det Klart

This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:

Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske

Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør

Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:

Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen

Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare

Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain

Du Ser Alt I Mig

This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.

Du Ser Alt I Mig
Danish English
Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Min verden var stor,
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem

Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten

You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

Sjælehjerte

This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.

Sjælehjerte
Danish English
Et storslået sind
Stærkt som stål
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri

Et goldt, øde sted
Hvor ensomme væsner faldt ned
Brændte min skæbnes stærke glød
Ensomt væsen i nød
Du får

Mit sjælehjerte
Mærker din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørke nats kyst
Pas på mit sjælehjerte
Det værner dig mod voldens smerte
Vis mig din sjæls stærke lys
Sejler mod livets kyst
Væk fra den, du end var
Hen til den, du skal vær'
Jeg er med dig dér

Græd ikke mer'
Se nu på mig, jeg er lige her
Jeg vil øse ud af min kærlighed
Det er min ed

Pas på mit sjælehjerte
Det kender din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørkenets kyst
A glorious mind
As strong as steel
With a will made of stone
And the heart withing
So vulnerable and free

A barren, desolate place
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have

My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there

Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath

Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness

Du Er Her

Du Er Her

This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Der' uro
Og ballade
Godt at se dig, min ven
Sejler ud helt til verdens ende og
Håber, du er der

Åh, jeg leder og længes
Hør på mig
Leder og længes
Til du ser mig
Mit hjerte viser vej

For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her

Er du ikke
Én, jeg kender?
Godt at se dig, min ven
Hjerter flyver alene til bjerget og
Sammen hjem igen

Jeg har ventet og ventet
På dig her
Ventet og ventet og
Hva' mon der sker?
End'lig står du der

For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her

For du er
Du er
Så svimlende nær
Eventyret, det venter, min ven
Vores liv går i spænd
Vi er sammen igen
Du er her
Du er her
There's unease
And trouble
Glad to see you, my friend
I'll sail all the way to the end of the world and
I hope you'll be there

Oh, I search and long
Listen to me
Search and long
Until you see me
My heart will show the way

'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here

Aren't you
Someone I know?
Glad to see you, my friend
Hearts fly to the mountain alone and
Come back home together

I've waited and waited
For you here
Waited and waited and
I wonder what will happen
There you are at last

'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here

'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here

Styrken i os

Styrken i os

This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Da jeg var ung
Lå jeg en stund
Og hørte vinden hviske

Mit hjerte ved
At kærlighed
Og drømme de findes
Jeg mærker livets vingeslag

For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os

Med dig ved min side
Kan jeg klare alt igen
Med dig ved min side
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)

Med dig ved min side
Så vinder jeg alt igen

Så mange drømme
Vi skaber sammen du og jeg

For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
When I was young
I laid downa minute
And heard the wind whisper

My heart know
That love
And dreams, they exist
I notice the wingbeats of life

'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us

With you by my side
I can do everything again
With you by my side
(I can win all - I win)

With you by my side
I win all again

So many dreams
We create together you and I

'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)

Vi Udvikler Os

Vi Udvikler Os
Danish English
Hvor længe levede jeg
I uvished?
En ensom kriger på vej
Fandt ingen fred
Jeg valgte min levetid
Alene i en evighed

Mit indre vækkede mig
Min ed var klar
(At elske søstre og mine brødre)
Min krone, den lagde jeg
Og drog derfra
Mit hjerte, det tog et valg
Jeg håber I hører mig, I er mit kald

Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt

Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
For how long did I live
In uncertainty?
A lonely warrior on their way
Found no peace
I chose my lifetime
Alone for an eternity

My inside woke me up
My oath was ready
(To love sisters and my brothers)
My crown, I put it down
And left that place
My heart, it made a decision
I hope that you'll hear me, you are my calling

Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high

Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high

Ligegyldig hvad

Ligegyldig hvad
Danish English
Du er anderledes
Ikker som de andre
Du er en af dem, man får øje på
(Men det skal nok gå)

For der er en mening
Det er ikk' tilfældigt
Du kom til mig, og sammen klarer vi alting
(Du må stole på mig nu)

Når faren lurer i de mørke skygger
Og du mærker byrden virk'lig tynger
Når det bli'r koldt, og uvejret de lurer

Så puster jeg de store
Mørke skyer væk, der truer

Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!

Vi har superkræfter
De kommer, når det gælder
Sammen kan vi finde vejen hjem
(Alt bli'r okay igen)

Når farer lurer i de mørke skygger
Så er jeg hos dig, skubber blidt og trøster
Jeg sørger for, at skyggerne de flygter

For når bare vi er sammen
Så det lige der, vi rykker

Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!

(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)

Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
You are different
Not like the others
You're one of those people you see
(But it should probably work)

Because there is a meaning
It's not a coincidence
You came to me, and together we can do everything
(You have to trust me now)

When the danger lurks in the dark shadows
And you feel the burden really weighs
When it gets cold and stormy they lurk

So I blow away the big ones
Dark clouds that threaten

No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'll take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!

We have superpowers
They come when it counts
Together we can find the way home
(Everything will be okay again)

When dangers lurk in the dark shadows
Then I am with you, pushing you gently and comforting
I make sure the shadows escape

Because when only we are together
So right there, we're moving

No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!

(No matter what)
(No matter what)
(No matter what)

We are the very best friends
That we are
No matter what!

Insert songs

Double Trouble in A Lean Mean Team Rocket Machine! was left in English. Barry's song in Challenging a Towering Figure used an instrumental version.

Vi må sige farvel

Vi må sige farvel
Danish English
Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig

Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme

Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel

Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel
I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you

There's nothing we haven't done
And it is as if we belong together
Through thick and thin, we're going together
You're a part of my life I'll never forget

But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye

But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye

Team Rocket for evigt

This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.

Team Rocket for evigt

In The Song of Jigglypuff

Danish English
Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!

Jessie!
James!
Pas bare på, for vi' for rå
Meowth, hallo

Jeg er den flotte fløs
Jeg er den smukke tøs
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå
We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song

Jessie!
James!
Just beware, 'cause we're too tough
Meowth, hello

I'm the handsome guy
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious

In Go West, Young Meowth

Team Rocket for evigt
Danish English


Meowths sang

Meowths sang

This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.

Danish English
Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Så du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie
When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie


Farvel

Mistys afskedssang

This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time

Danish English
Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Du' mer' end bare en ven
Det, der gi'r mig sorg i sind
Der hvor ingen lukkes ind
Det er det, jeg aldrig ser dig igen
Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again

Baltoys pas

Baltoys pas

This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.

Danish English
Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas
Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass

Mon du ka' huske

Mon du ka' huske
Danish English
Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på

Mon du ka' huske
Da vi grined' sammen?
Og vil du mon huske
At vi to delte alt?
Ka' du mon huske
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig
Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out

I wonder if you remember
When we laughed together
And I wonder if you'll remember
That we shared everything
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me

For pigerne

For pigerne

This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor. In The Psyduck Stops Here Brock chanted Piger, kom, yeah.

In Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!

Danish English
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls

In The Psyduck Stops Here!

Danish English
La la la la la la
Det er en dejlig sang
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls

Endelig sker det

Endelig sker det

This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.

Danish English
Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få

Vi måtte lære
Spille det her spil
Det er en ære
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar

Hør skæbnen, der kalder
Mon en af os falder?
Det' nu, nu sker det - vi er parat
Woah!
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get

We had to learn
Play this game
It's an honour
Give everything for the ones you love
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves

Hear fate calling
I wonder if one of us will fall
But now, now it's happening - we're ready

Smattes sang

Smattes sang

This song was sung by Bonnie.

In An Explosive Operation!

Danish English
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend


Danish English
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend

In Unlocking Some Respect!

Danish English
Smatte, smatte, du er så smadersød
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt på mig
Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me

In A Full-Strength Battle Surprise!

Danish English
Du er min allerbedste ven
Du er min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
Min allerbedste ven
You're my very best friend
You're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend
My very best friend

Zarudes Sang

Zarudes Sang

Movie version

Danish English
Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet
Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree

Reprise

Danish English
Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude

Syng nu, Zarude
Træet holder os sammen
Det står for evigt
Za-Za-Zarude

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet
Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude

Sing now, Zarude
The tree holds us together
It stands forever
Za-Za-Zarude

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree

Min Nye Ven

Min Nye Ven
Danish English
Så meget at se
Vi skal ud i verden
Så cool er vi
Vi er de bedste venner

Og sker der noget, ja, så har vi hinanden
Vi tager det roligt
Vi har igen plan
Nej, nej!

Så meger at lær'
Jeg må bare rykke
Se hvad der sker
Vi er hinandens støtte

Venner, de deler livets eventyr
For vi er venner, det er os, der styr'

Oh oh oh
Ja, vi holder sammen
Og det skal bare blive ved
Oh oh
Jeg er fyr og flamme
Vi leger, alle er med
Du er min, min nye ven

Ja

Oh oh
Ja, vi har hinanden
Lige meget hvor vi ta'r hen
Du er min, min nye ven
So much to see
We're going out into the world
How cool we are
We are best friends

And if something happens, well, then we have each other
We take it easy
We have a plan again
No, no!

So much to learn
I just have to move
See what happens
We are each other's support

Friends, they share the adventures of life
Because we are friends, we are in control

Oh oh oh
Yes, we stick together
And it just has to keep going
Oh oh
I'm fire and flame
We play, everyone is involved
You are my, my new friend

Yes

Oh oh oh
Yes, we have each other
No matter where we go
You are my, my new friend

Songs played in specials

Nu Ska' Du Reddes

Pikachu's Rescue Adventure
Danish English
Hvis du styrter ned, og dit mod er i bund
Er hjælpen nær i nødens stund
Vi rykker ud, og det går over stok og sten
Én for alle, yeah, og alle for én

Vi' et hold, sætter alting på et bræt
Følges ad, og så glider alting let
Hvor der er vilje, er der en vej
Når vi nu skal ud, nu skal ud, og lede efter dig

Hør nu, hvad jeg vil sig'
Nu ska' du slippes fri

For nu ska' du reddes
Der' ingen tid at spilde
Reddes
Vi skynder os som vilde
Reddes
Der' ingen anden vej
Jeg redder dig, og hvis det ikk' går, så ska' du redde mig

Hvis du bli'r væk, så stol på mig
Jeg ta'r bare ud og leder efter dig
Du' ikk' alene, så tag den med ro
For sammen er vi stærke, sammen bygger vi en bro

Hør nu, hvad jeg vil sig'
Nu ska' du, nu ska' du slippes fri

For nu ska' du reddes
Der' ingen tid at spilde
Reddes
Vi skynder os som vilde
Reddes
Der' ingen anden vej
Jeg redder dig, og hvis det ikk' går, så ska' du redde mig
If you're crashing down and your spirit is at the bottom
Help will be near in the time of need
We're moving out and it goes over hill and dale
One for all, yeah, and all for one

We're a team, risking it all
We stay together and then everything goes easily
Where there's a will, there's a way
Now where we're going out, we're going out to look for you

Listen to what I have to say
It's time for you to be set free

'Cause you're gonna get rescued now
There's no time to waste
Get rescued
We're rushing like crazy
Get rescued
There's no other way
I'll save you, and if that fails, you've got to save me

If you get lost, trust me
I'll just go out and search for you
You're not alone, so calm down
'Cause together we're strong, together we'll build a bridge

Listen to what I have to say
It's time for you, it's time for you to be set free

'Cause you're gonna get rescued now
There's no time to waste
Get rescued
We're rushing like crazy
Get rescued
There's no other way
I'll save you, and if that fails, you've got to save me

CD:s

Pokémon (Soundtrack)

Pokémon is the title of the Danish version of the CD Pokémon 2.B.A. Master. It was released in 2000, however the exact date is not known.

Pokémonmester

This song was sung by Mads Lumholt, with backing vocals of Anna Sine and Anders Sand, while the speaking parts were done by Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Go! Go! Whoo!

Så du vil være Pokémonmester?

Jeg' nok den eneste, den eneste
Der kan klare den test, for jeg er bedst
Bare klø på og være rå
Bli' en mester
Det kræver virkelig sin mand
Jeg trækker ikk' i land
Før alle Pokémonerne er mine
For jeg har disiplin til at fange (Pokémonerne)

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Poké Ball, go... go... (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Go! Yeah! Det drejer sig jo om at træne med din Pokémon

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Poké Ball, go... go...

Har emblemer og min gode ven... ha!
Han hedder Pikachu, så vi skal nok
Til at fange dem (Ja, vi ska' fange dem!)

Yo, det drejer sig jo om at træne med din Pokémon
At øve og prøve at være
På stedet i den rette ånd
Og som Pokémester muler du... ha
Team Rocket med den venstre hånd
Men først så skal kende alle typerne:
Græs, ild, jord, flamme, telepati,
Vand, Sten, Flyve, Is, Normal, Kryb,
Spøgelse, Kamp og Drage...
Og glem nu ikke Elektrisk!

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den største... Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester

Poké Ball, go... go... (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Ja, som jeg sagde før
Det drejer sig jo om at træne med din Pokémon
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Ja, jeg vil mestre Pokémon

Mmmm... Imponerende
Nu' du i det rette felt
Men du' stadig ikke en helt
Er du klar til at stille op og lægge krop til et møde med Team Rockets top?
Kan du virkelig vinde over din fjende?
Og husk... du skal fange hele banden!
Er du til noget?
Poké Ball, go... go...

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den største... Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester

Pokémonmester!
Pokémonmester!
Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Ja, jeg vil mestre Pokémon
Go! Go! Whoo!

So you want to be a Pokémon Master?

I'm probably the only one, the only one
Who can beat that test, 'cause I'm the best
Just keep on going, being touch
Become a master
It really takes someone special
I won't change my mind
Before all the Pokémon are mine
'Cause I've got the discipline to catch (the Pokémon)

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
Poké Ball, go... go... (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Go! Yeah! It's about training with your Pokémon, you know

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Poké Ball, go... go...

Got badges and my good friend... ha!
He's called Pikachu, so we probably got to
Start catching them (Yeah, we've got to catch them!

Yo, it's about training with your Pokémon, you know
Practicing and trying to be
Present in the right spirit
And as a Pokémaster, you'll wrech... ha
Team Rocket with your left hand
But first you need to know all the types:
Grass, Fire, Ground, Flame, Telepathic,
Water, Rock, Flying, Ice, Normal, Bug,
Ghost, Fighting & Dragon...
Don't forget about Electric!

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
I'll be the greatest... Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master

Poké Ball, go... go... (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Yeah, like I said before
It's about training with your Pokémon, you know
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Yeah, I'll master Pokémon

Mmm... Impressive
Now you're in your right element
But still not a hero
Are you ready to participate and use your body for an encounter with Team Rocket's top?
Can you really defeat your enemy?
And remember... you've got to catch the all of them!
Are you any good at all?
Poké Ball, go... go...

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
I'll be the greatest... Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master

Pokémon Master!
Pokémon Master!
Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Yeah, I'll master Pokémon

Alt Du Ser Forandres

This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal and Martin Clante.

Danish English
Dit hjerte hamrer løs døgnet rundt
Tiden løber så hurtigt, at det gør ondt
Alting forandres og ændrer sig
Kloden drejer, der' altid nyt på vej
Hvad du end må forestille dig
Der' ikke noget i dette liv, der ikke ændrer sig

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig

Du sætter alting på et bræt
Du satser alt, det' ikke altid let
Klynger dig til de vante ting
Men gi' nu slip, du kører rundt i ring
Og hver gang du la'r dig rive med
Kommer du hjem og ud igen
Og så' du et bedre sted

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig

Brock: Den forandrer sig!
Misty: Din Metapod udvikler sig!
Ash: Wow! Min Metapod blev en Butterfree!

Hvad du end må forestille dig
Der' ikke noget i dette liv, der ikke ændrer sig

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig
Your heart's pounding all day round
Time goes so quickly that it hurts
Everything is changed and changes itself
The planet's spinning, there's always something new on the way
No matter what you may think
There's nothing in this live which won't change

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

You put all your eggs in one basket
You're risking it all, that's not always easy
You hang onto the things you know
But just let go, already, you're going in circles
And whenever you let yourself get carried away
You'll come home, and back out
And then you're somewhere better

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

Brock: It's changing!
Misty: Your Metapod is evolving!
Ash: Wow! My Metapod became a Butterfree!

No matter what you may think
There's nothing in this live which won't change

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

Vi Må Sige Farvel

This song was sung by Maja Kristiansson. The song was translated into Danish by Francois-Eric Grodin. This version, while mainly staying the same, has several minor alternations, such as changing one word in a line or changing the structure of a sentence.

Danish English
Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig

Der' ikke dét, vi ikke gjorde
Og det er som om, vi to hører sammen
Vi fulgtes ad i tykt og tyndt
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme

Men ingenting
Ka' vare ved for evigt
Det sku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det ku' jo ske, at vi sku' sig' farvel

Jeg gik den vej, du viste mig
Og fik mod til at kæmpe for min drøm
Hvordan skal jeg nu finde én som dig?

For vi to var det bedste par
Og jeg ved, at alting kunne vindes
Men nu hvor vi går hver til sit
Så er du dén, jeg altid vil mindes

Men ingenting
Ka' vare ved for evigt
Det sku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det ku' jo ske, at vi sku' sig' farvel

Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel
I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you

There's nothing we didn't do
And it is as if we belong together
Together, we went through thick and thin
You're a part of my life I'll never forget

But nothing
Can last forever
I should probably have told myself that
It could happen that we would say goodbye

I walked the path you showed me
And got the courage to fight got my dream
How will I find someone like you now?

'Cause the two of us were the best duo
And I knew that everything could be won
But now that we're going separate ways
You'll be the one I'll always think about

But nothing
Can last forever
I should probably have told myself that
It could happen that we would say goodbye

It had to happen that we would say goodbye

Pokémon

This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Åh yeah!
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Rejsen er begyndt
Nu ikke bange
Team Rocket har det skønt
Og vi er mange

Du har styrken
Til din rådighed
Ser Pokemoner forme sig
En magisk verden
Et fantastisk sted
Du kan blive mester, det' en leg

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Vi leder efter svar
Hvor er de henne?
Vi slås med hvad vi har
Til den bitre ende

Åh yeah, det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Når vi er sammen, går det som en leg
Ja, vi bli'r mestre på hvor felt
Afslører hemmeligheder på vor vej
Og du ka' bli' den allerstørste helt

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon, åh yeah

Rejsen er begyndt
Nu ikke bange
Team Rocket har det skønt
Og vi er mange

Det' dig, der rykker
Åh yeah, det' dig, der rykker
Det' dig, der rykker

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Oh yeah!
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

The journey has begun
Now, don't be scared
Team Rocket is doing great
And we are many

You've got the power
At your disposal
Seeing Pokémon shape up
A magical world
A wonderful place
You can become a master, it's a piece of cake

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

We search for answers
Where are they?
We fight with what we've got
Until the better end

Oh yeah, you're the one rocking
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

When we're together, everything's as easy as a game
Yeah, we'll be masters in our field
Revealing secrets along our way
And you can become the biggest hero

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon, oh yeah

The journey has begun
Now, don't be scared
Team Rocket is doing great
And we are many

You're the one rocking
Oh yeah, you're the one rocking
You're the one rocking

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
You're the one rocking
Pokémon-mon-mon
You're the one rocking

Ballade I Din Gade

This song was sung by Hyper G, with backing vocals of Anna Sine and Maja Kristiansson, the dialogue being performed by Hyper G, Maja Kristiansson, and Kenneth Thordal. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Giovanni:
Det' chefen, jeg' dødtræt af at vente!
Fang Pikachu til mig! Og I kan lige vove at lave ged i den igen!

Der bli'r ballade
Vanker flade
Der bli'r ballade
Vanker flade
James: Vi bli'r de rigeste skurke, du har set
Jessie: Vi har planer med vor planet
James: Jeg bli'r konge
Jessie: Og jeg bli'r dronning
Meowth: Og jeg bli'r joker... over skurkene

Der bli'r ballade
Vanker flade
Jessie: Der bli'r ballade
James: Der vanker flade
Jessie: Vi beskytter verden mod det rene kaos!
James: Og smålige hensyn lægger vi bag os!
Jessie: Vi fordømmer tro, håb og kærlighed!
James: Rækker hånden op og ta'r stjernerne ned!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team Rocket kommer, så pas hellere på!
James: Smid våbene, for vi er rå!
Meowth: Ja, vi er!

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu
Team Rocket: For vi vil fange Pikachu

Der bli'r ballade
Vanker flade
Der bli'r ballade
Vanker flade
Koret og James:
Vi' Team Rocket, og vi' alles plageånder
Vi slås for vold og vanvid og sjældne Pokémoner
Jessie: Jeg er så nuttet
James: Jeg har alt, hvad der skal til
Giovanni: I' bare brikker i mit store spil

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu
Team Rocket: For vi vil fange Pikachu

Koret og James:
Ja, vi vil altid prøve
Vi vil aldrig tøve
Koret: Vi kan lave ballade i søndagsskole
James: Uh, aldrig i livet
Koret og James:
Fylder dig med løgne
Blænder dine øjne
Koret, Jessie og James: At skade andre er vores leveregel

Jessie: Det' vores mest opfindsomme plan nogensinde
James: Ikke engang vi to ku' forkludre den, Jessie
Meowth: Gider I lige lukke aret?
Nu kommer de!

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Giovanni:
It's the boss, and I'm sick and tired of waiting!
Catch Pikachu for me! And don't you dare screwing it up again!

There'll be trouble
You'll get a thrashing
There'll be trouble
You'll get a thrashing
James: We'll be the richest villains you've seen
Jessie: We've got plans for our planet
James: I'll be the king
Jessie: And I'll be the queen
Meowth: And I'll be the joker... of the villains

There'll be trouble
You'll get a thrashing
Jessie: There'll be trouble
James: You'll get a thrashing
Jessie: We protect the world from pure chaos!
James: And we put petty considerations behind us!
Jessie: We condemn faith, hope, and love!
James: Reaching up our hands to take down the stars!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team Rocket is coming, so better watch out!
James: Throw your weapons, 'cause we're touch
Meowth: Ja, vi er

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now
Team Rocket: 'Cause we're going to catch Pikachu

There'll be trouble
You'll get a thrashing
There'll be trouble
You'll get a thrashing
Chorus & James:
We're Team Rocket, and we're everyone's tormentors
We fight for violence, madness, and rare Pokémon
Jessie: I'm so cute
James: I've got everything it takes
Giovanni: You're just pawns in my grand game

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now
Team Rocket: 'Cause we're going to catch Pikachu

Chorus & James:
Yes, we'll always try
We'll never hesitate
Koret: We can cause trouble in Sunday school
James: Oh, I would never
Koret og James:
Filling you up with lies
Blinding your eyes
Chorus, Jessie, & James: Hurting others is our golden rule

Jessie: It's our most ingenious plan ever
James: Not even the two of us could screw it up, Jessie
Meowth: Would you shut your mouths?
They're coming now!

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking

Du Kan Gør' Det

This song was sung by Anders Sand, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Når du slår dine øjne op
Og kigger rundt omkring dig
Ser på alle de ting, du har
Du har været heldig på din vej

Nu' det for sent at trække i land
Stol på dig selv - du bli'r dagens mand
Du skal sigte højt - så højt du kan

Nu står du foran den store test
Du skal bruge dét, du har lært
Det' dit mål at være bedst
Du kan vinde, det' ikke så svært

Lige siden du var en ung mand
Er du gået gennem ild og vand
Du vil være størst - et stjerneskud
Det' din skæbne, slå dine vinger ud

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Fortsæt fremad, så du ikke dør
Følg dit hjerte i alt, hvad du gør
Dine drømme må ikke stå for skud
Det' din skæbne, slå dine vinger ud

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
When you open your eyes up
Looking around
Looking at all the things you've got
You've been lucky along your way

It's to late to change your mind now
Trust yourself - you'll be the hero
You must aim high - as high as you can

Now you're facing the big test
You must use everything you've learned
It's your goal to be the best
You can win, it's not that hard

Ever since you've been a young man
You've gone through fire and water
You want to be the greatest - a shooting star
It's your destiny, spread your wings out

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

Continue onwards so that you won't die
Follow your heart in everything you do
Your dreams must not be extinguished
It's your destiny, spread your wings out

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to

Related articles


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.