List of Bulgarian Pokémon themes: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→Openings) |
m (added transcriptions) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Bulgarian | ! Bulgarian | ||
! Transcription | |||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
Line 33: | Line 34: | ||
Да ги уловим! | Да ги уловим! | ||
Покéмон!</ab> | Покéмон!</ab> | ||
| <ab>Nay-dobar daba da az | |||
Da nyamam raven dnec | |||
Da gi plenya mi e tselta | |||
Da gi obucha s chest | |||
Az shte ida na kray sveta | |||
Tse tarsya den i nosht | |||
I shte razkriya taynata | |||
Moshta na Pokémon | |||
Pokémon (Da gi ulovim), az i ti | |||
Edna e sadbata ni | |||
(Pokémon!) | |||
Moy drugar si ti | |||
I sveta shte zashtitim | |||
Pokémon (Da gi ulovim), otdaden pat | |||
Tova she e moyat pat | |||
Ti me uchish, az pak tab | |||
Po-ké-mon | |||
(Da gi ulovim!) | |||
Da gi ulovim! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I want to be the best | | <ab>I want to be the best | ||
Not to have equal | Not to have equal | ||
Line 76: | Line 99: | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Bulgarian | ! Bulgarian | ||
! Transcription | |||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Когато в трудни дни | | <ab>Когато в трудни дни | ||
Не знаеш накъде да вървиш | Не знаеш накъде да вървиш | ||
Повярай си. И в този миг | Повярай си. И в този миг | ||
Щом сърцето гори, не ще сгрешиш | Щом сърцето гори, не ще сгрешиш | ||
За миг! | За миг! | ||
(За миг!) | (За миг!) | ||
Ти смел бъди | Ти смел бъди | ||
Напред! | Напред! | ||
За битка тръгни | За битка тръгни | ||
Докрай! | Докрай! | ||
(Докрай!) | (Докрай!) | ||
Line 95: | Line 119: | ||
И ще бъдем пърши! | И ще бъдем пърши! | ||
Галактически битки! Покéмон!</ab> | Галактически битки! Покéмон!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>Kogato v trudni dni | ||
Ne znayesh nakade da varvish | |||
Povyaray ci. I v tozi mig | |||
Shtom sartseto gori, ne shte sgreshish | |||
Za mig! | |||
(Za mig!) | |||
Ti smel badi | |||
Napred | |||
Za bitka tragni | |||
Dokray | |||
(Dokray!) | |||
Prichteli | |||
Edin do drug, raka za raka | |||
Shte sledshame do kray tselta | |||
I shte badem parshi! | |||
Galakticheski bitki! Pokémon!</ab> | |||
| <ab> | |||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revision as of 13:10, 23 January 2017
This article has information requiring translation. If you are able to translate Bulgarian and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Bulgarian. |
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: needs lyrics and singers |
This is a list of themes that have been played in the Bulgarian dub of the Pokémon anime.
Openings
Pokémon Theme
This opening was sung by Юксел Ахмедов Yuksel Ahmedov and the group Индиго Indigo.
|
We Will Be Heroes
|
Стани и смел бъди
|
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |