From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
This is a list of themes that have been played at the beginning of the Pokémon anime when aired in Portugal. The tenth opening, Diamond and Pearl, was never dubbed in Portugal despite the fact that the episodes themselves were dubbed.
TV version
This opening was sung by André Maia.
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Andarei por toda parte Nos quatro cantos da Terra Pro Pokémon mostrar a arte E a força que ele encerra
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Vou apanhá-los todos!) Vou apanhá-los todos! Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
I’ll walk all around In Earth’s four corners For Pokémon to show the art And the strength it has
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon (I’ll catch them all), you’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon (I’ll catch them all!) I’ll catch them all! Pokémon!
|
|
Extended version
This opening was sung by Henrique Feist.
European Portuguese
|
English
|
A minha forma de viver Nunca viu igual Sempre a fazer o bem E a vencer o mal
Pelo mundo viajarei Tentando encontrar Um Pokémon e com o seu poder Tudo transformar
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir Só pra te poder seguir (Pokémon!) Oh, um amigo assim A teu lado até ao fim Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei Contigo eu aprenderei Conseguir, vou conseguir Po-ké-mon!
Desafios vou encontrar Ter de enfrentar A lutar pelo meu lugar Todo dia eu vou estar
Uma equipa vamos formar A melhor que há Sempre juntos a vencer O sonho é poder
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir Só pra te poder seguir (Pokémon!) Oh, um amigo assim A teu lado até ao fim Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei Contigo eu aprenderei Conseguir, vou conseguir Po-ké-mon!
Vamos apanhar! Um-Hum Vamos apanhar! Vamos apanhar! Yeah!
Pokémon! (Apanhá-los todos), vou conseguir Só pra te poder seguir (Pokémon!) Oh, um amigo assim A teu lado até ao fim Pokémon! (Apanhá-los todos), isso eu sei Contigo eu aprenderei Conseguir, vou conseguir Po-ké-mon!
Pokémon!
|
This my way of living Never seen the same Always making good And overcoming evil
I will travel around the world Trying to encounter A Pokémon and with its power Transform everything
Pokémon (Catch them all), I’ll make it Just to follow you (Pokémon!) Oh, a friend like that By your side until the end Pokémon (Catch them all), I know this I’ll learn with you Make it, I’ll make it Po-ké-mon
I'll encounter challenges I’ll have to face Fighting for my place I'll be every day
We’ll form a team The best one Always together winning The dream is power
Pokémon (Catch them all), I’ll make it Just to follow you (Pokémon!) Oh, a friend like that By your side until the end Pokémon (Catch them all), I know this I’ll learn with you Make it, I’ll make it Po-ké-mon
Let’s catch! Um-Hum Let’s catch! Let’s catch! Yeah !
Pokémon (Catch them all), I’ll make it Just to follow you (Pokémon!) Oh, a friend like that By your side until the end Pokémon (Catch them all), I know this I’ll learn with you Make it, I’ll make it Po-ké-mon
Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Ricardo Afonso.
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Ooh-ooh-ooh!
Andarei por toda parte Nos quatro cantos da Terra Pro Pokémon mostrar a arte E a força que ele encerra
Pokémon… Tu junto a mim Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! Tu és tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los Vou apanhá-los todos
Os desafios que eu encontrar Com gosto enfrentarei Pra conquistar o meu lugar Com coragem lutarei
Vem comigo, já está na hora Melhor equipa não há O nosso sonho, sem demora, Se realizará
Pokémon… Tu junto a mim Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) Tu és o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! Tu és tão leal Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
Ooh-ooh-ooh!
I’ll walk all around In Earth’s four corners For Pokémon to show the art And the strength it has
Pokémon… You together with me I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon! You’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon (I’ll catch them all) I’ll catch them I’ll catch them all
The challenges that I encounter I’ll face with pleasure To conquer my place I'll fight with courage
Come with me, it’s already the time There’s no better team Our dream, immediately Will become true
Pokémon… You together with me I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon! You’re so loyal I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon (I’ll catch them all) I’ll catch them I’ll catch them all I’ll catch them all Pokémon!
|
|
Pokémon: Adventures in the Orange Islands
TV version of this opening was never used in the European Portuguese dub, Pokémon Theme was used instead.
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ir sempre mais além Ter coragem pra vencer E arriscar, mas sem esquecer Que nada me detém Eu quero ir onde não há ninguém Bem pra lá dos outros Para aprender a comandar E o teu poder mais terrível usar
Neste mundo Pokémon vais viver (Tu vais viver) E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor) Neste mundo Pokémon vais viver Sei que é o meu lugar Dos outros vou superar
Se queres ser então um Mestre dos Pokémon! Saber os segredos e Curtir bué! Se queres ser então um Mestre dos Pokémon! Serás tu capaz de ser O melhor!
Neste mundo Pokémon vais viver (Tu vais viver) E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor) Neste mundo Pokémon vais viver Sei que é o meu lugar Dos outros vou superar
Neste mundo Pokémon vais viver (Tu vais viver) E o meu desejo é ser (Seu dono e senhor) Neste mundo Pokémon vais viver
|
I wanna go always far beyond Have courage to win And risk, but without forgetting That nothing stops me I wanna go where there's nobody Far beyond the others To learn to command And use your most terrible power
You'll live in this Pokémon world (You'll live) And my wish is to be (Your Master and Mr.) You'll live in this Pokémon world I know this is my place I’ll overcome others’
Then if you wanna be a Master of Pokémon! Know the secrets and Like the bué! Then if you wanna be a Master of Pokémon! Will you be capable of being The best!
You'll live in this Pokémon world (You'll live) And my wish is to be (Your Master and Mr.) You'll live in this Pokémon world I know this is my place I’ll overcome others’
You'll live in this Pokémon world (You'll live) And my wish is to be (Your Master and Mr.) You'll live in this Pokémon world
|
|
TV version
This opening was sung by Ricardo Afonso.
European Portuguese
|
English
|
Este mundo é o nosso (o nosso) Pokémon Johto!
Todos nós queremos ser um Mestre Todos nós queremos é brilhar Todos nós queremos ser velozes Para ser o primeiro a chegar
Tens que tentar! A cada vez, bate um pouco mais forte Tens que trepar! Até ao degrau seguinte
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer
Pokémon Johto!
Este mundo é o nosso (o nosso) Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
|
This world is ours (ours) Pokémon Johto!
Every one of us wants to be a Master Every one of us wants to shine Every one of us wants to be fast To be the first to arrive
You have to try! Each time, hit a little harder You have to climb! To the next step
This world is ours We like to live This youth has a new attitude But you have to catch them and I know that everybody will win
Pokémon Johto!
This world is ours (ours) But you have to catch them and I know that everybody will win
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
|
|
Movie version
European Portuguese
|
English
|
Todos nós queremos ser um Mestre Todos nós queremos é brilhar Todos nós queremos ser velozes Pra ser o primeiro a chegar
Tens que tentar! A cada vez, estás um pouco mais forte Tens que trepar! Até ao degrau seguinte
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer
Pokémon Johto!
Todos nós queremos ser famosos Todos nós queremos lá chegar Queremos só ter a vitória Força lá, vamos começar
Aqui vou treinar! Tu vais ser um grande atleta Vai lá, lutar! Um dia chegarás à meta
Este mundo é o nosso (é o nosso!) Nós gostamos de viver (de viver!) Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
Este mundo é o nosso (o nosso, o nosso, yeah, yeah!) Nós gostamos de viver (oh, yeah, yeah!) Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar (apanhar!)
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver (viver!) Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar
Este mundo é o nosso Nós gostamos de viver Esta juventude tem a nova atitude Mas tu tens que os apanhar e sei que todos vão vencer!
|
Every one of us wants to be a Master Every one of us wants to shine Every one of us wants to be fast To be the first to arrive
You have to try! Each time, you're a little stronger You have to climb! To the next step
This world is ours We like to live This youth has a new attitude But you have to catch them and I know that everybody will win
Pokémon Johto!
Every one of us wants to be famous Every one of us wants to get there We always want to have the victory Strength, let's start
I'll train here! You'll be a great athlete Go there, fight! Someday you'll reach the goal
This world is ours (is ours!) We like to live (to live!) This youth has a new attitude But you have to catch them and I know that everybody will win
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto! ...Pokémon Johto!
This world is ours (ours, ours, yeah, yeah!) We like to live (oh, yeah, yeah!) This youth has a new attitude But you have to catch them (catch!)
This world is ours We like to live (live!) This youth has a new attitude But you have to catch them
This world is ours We like to live This youth has a new attitude But you have to catch them and I know that everybody will win!
|
|
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Bora
Cruzar o mar, subir o monte Ir onde ninguém foi (ninguém foi, ninguém foi) Alto gritar, a vida é fonte Com a força de um herói
A aventura é aprender E pouco a pouco conquistar Vencer o prémio é saber Amar ou lutar
Posso ser o amigo (Hey, hey) Que abre o teu coração Se ficares comigo Farei de ti campeão (Pokémon, hey, hey) És um campeão
Pokémon!
|
Pokémon! Pokémon! Pokémon...
...Go
Cross the sea, climb the mount Go where no one's been (no one's been, no one's been) Shout loudly, life is source With the strength of a hero
The adventure is about learning And little by little conquer Winning the prize is to know To love or to fight
I can be the friend (Hey, hey) That will open your heart If you come with me I'll make you champion (Pokémon, hey, hey) You're a champion
Pokémon!
|
|
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! Não há tempo para pôr mais questões Eu aprendi bem as minhas lições Os meus amigos e eu queremos subir Desta luta nunca vamos fugir
Ser mestre é o meu sonho Só tenho de ter fé em mim
(Fé em mim)
Eu sei que posso vencer Nunca senti nada assim Pokémon! Eu posso ser o campeão se tiver fé em mim Eu estou num Master Quest Master Quest! Um mundo novo aqui por fim E pode ser o meu último teste E tudo o que eu preciso é ter fé em mim
Pokémon!
|
Pokémon! There’s no time to put more questions I learned my lessons well My friends and I want to climb We’ll never run away from this fight
To be a master is my dream I just have to have faith in me
(Faith in me)
I know that I can win I never felt nothing like this Pokémon! I can be the champion if I have faith in me I’m on a Master Quest Master Quest! A new world here at last And it can be my last test And all I need is to have faith in me
Pokémon!
|
|
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.
European Portuguese
|
English
|
Humilde a viajar, com o mundo para ver Não sei o que aí vem, mas a mim não vai vencer Há tanto pra aprender, combates pra ganhar, Lugares onde qualquer um desejaria estar
Um passo em frente e aí vou eu... Começar tudo outra vez
Eu quero ser um herói! Pokémon: Advanced! Aí vou eu! Eu quero ser um herói! Só quero uma chance... E o futuro decidirá... Se é ou não um herói que aqui está... Eu quero ser um herói! Pokémon!!
|
Traveling humble, with the world to see I don't what will come, but it won't overcome me There's so much to learn, battles to win, Places where anyone would wish to be
A step ahead and there I go... Start all over again
I wanna be a hero! Pokémon: Advanced! There I go! I wanna be a hero! I only want one chance... And the future will decide... If this over here is a hero or not... I wanna be a hero! Pokémon!!
|
|
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.
European Portuguese
|
English
|
Pokémon!
Cada um terá que ouvir A sua voz e decidir. A batalha vai durar, E todos vão querer ganhar Vou continuar!
Este sonho é para sempre, Este sonho não vai morrer, Enfrentamos desafios todo dia. (Desafios) Estamos juntos para sempre, Nós os dois a combater E ninguém nos fará desistir A nossa voz nós faremos ouvir!
Pokémon!
|
Pokémon!
Each one will have to listen To his/her voice and decide. The battle will last, And everyone will want to win I’ll continue!
This dream is forever, This dream won't die, We face challenges every day. (Challenges) We're together forever, Both of us fighting And no one will make us give up We'll make you listen to our voice!
Pokémon!
|
|
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.
European Portuguese
|
English
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível
Com os meus amigos nesta jornada Eu vou seguindo por esta estrada Sem desistir, sem nunca parar Combate final vamos querer ganhar
O mar com a terra E dos céus a voar Não sabemos quem ganha, mas vamos tentar
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível Das estrelas e caminhos passados Pra combater, vá além de todos os lados
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou invencível
Oh oh oh Nessa batalha Imbatível Pokémon!
|
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m unbeatable
With my friends on this journey I'll be following this highway Not giving up, never stopping We'll want to win the final combat
The sea with the land And flying from the sky We don't know who wins, but we'll try
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m unbeatable Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible From the stars and past roads Go beyond every side to fight
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m unbeatable Pokémon (Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh I’m invincible
Oh oh oh In this battle Unbeatable Pokémon!
|
|
This opening was sung by David Ferreira and Sérgio Calvinho.
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! É um combate pra ganhar ou perder São os amigos que fazes, que caminho escolher?
Se tens coragem Segue a viagem Tens em ti a razão pra crescer
Só terás de sonhar E teu sonho realizar Na Fronteira de Batalha! Pokémon!
O poder está em ti Encontra teu destino Tens de ser genial Não podes jogar mal Pokémon!
|
Pokémon! It’s a battle to win or lose It's the friends you make, which road to choose?
If you have courage Go on your trip You have in you the reason to grow
You'll just have to dream And realize your dream In the Battle Frontier! Pokémon!
The power is in you Find your destiny You have to be genious You can't play bad Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Raquel Rosmaninho.
European Portuguese
|
English
|
Caminhar, sem parar, O destino alcançar. Em união, iremos combater. E vamos vencer!
Seremos heróis, A aventura vai começar! Pra sempre juntos, A amizade celebrar!
Seremos heróis! Dimensão Combate Pokémon!
|
Walk, don't stop Reach the destiny. Together, we'll fight. And we're going to win!
We will be heroes, The adventure will start! Always together, Celebrate the friendship!
We will be heroes! Combat Dimension Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Vítor Peixeiro and João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Pokémon! Um novo dia para lutar A nova chama que irá ganhar (Pokémon!) Em união, vamos vencer Juntos nesta saga a combater!
Seremos heróis (Pokémon!) A aventura vai começar (Darkrai!) Pra sempre juntos (Pokémon!) A amizade celebrar (Darkrai!) Seremos heróis Pokémon!
Este é o momento, aqui e agora Mostra o que vales, chegou a hora É o teu destino e condição Eu vou contigo, dá-me a mão!
Seremos heróis (Pokémon!) A aventura vai começar (Darkrai!) Pra sempre juntos (Pokémon!) A amizade celebrar (Darkrai!) Seremos heróis Pokémon!
Seremos heróis (Pokémon!) A aventura vai começar (Darkrai!) Pra sempre juntos (Pokémon!) A amizade celebrar (Darkrai!) Seremos heróis Pokémon! Seremos heróis Pokémon! Seremos heróis Pokémon!
Seremos heróis Pokémon!
|
Pokémon! A new day to fight The new flame that will win (Pokémon!) Together we'll win Fighting together in this saga!
We will be heroes (Pokémon!) The adventure will start (Darkrai!) Always together (Pokémon!) Celebrate the friendship (Darkrai!) We will be heroes Pokémon!
This is the moment, here and now Show that you're worth it, the time has come It's your destiny and condition I'll go with you, give me your hand!
We will be heroes (Pokémon!) The adventure will start (Darkrai!) Always together (Pokémon!) Celebrate the friendship (Darkrai!) We will be heroes Pokémon!
We will be heroes (Pokémon!) The adventure will start (Darkrai!) Always together (Pokémon!) Celebrate the friendship (Darkrai!) We will be heroes Pokémon! We will be heroes Pokémon! We will be heroes Pokémon!
We will be heroes Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Catarina Pereira.
European Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil saber, O caminho a percorrer. Mas dentro de ti sabes que és forte. Segue o teu coração e terás sorte.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Sê forte! Pra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Combates Galácticos! Pokémon!
|
Sometimes it’s hard to know The way to follow. But inside of you you know you're strong. Follow your heart and you'll have good luck.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Galactic Combats! Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Catarina Pereira.
European Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil saber, O caminho a percorrer. Mas dentro de ti sabes que és forte. Segue o teu coração e terás sorte.
Às vezes é difícil ver, O destino acontecer. Mas quando souberes o caminho a seguir. Verás que é o momento de partir.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Sê forte! (Sê forte!) Pra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Pokémon!
Woo-hoo!
A aventura está a começar! Em união, iremos lutar! Um mundo melhor depende de nós, Vamos erguer a nossa voz.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Sê forte! (Sê forte!) Pra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Pokémon!
Quando parece que estás sem rumo e sozinho, Logo encontras coragem pra seguir o teu caminho. Se tiveres fé pra acreditar, Que esta etapa vai passar. Os teus amigos estão aqui, A lutar pra te apoiar.
Lutar! (Lutar!) Tens de acreditar. Sê forte! (Sê forte!) Pra poderes ganhar. Aqui! (Aqui!) Amigos para a vida. Se vivermos em união, Cumprir por fim a missão, Juntos venceremos! Pokémon!
|
Sometimes it's hard to know, The road to follow. But inside of you, you know you're storng. Follow your heart and you'll have good luck.
Sometimes it's hard to see, The destiny happening. But when you know the road to follow. You'll see that's the moment to go.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! (Be strong!) To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Pokémon!
Woo-hoo!
The adventure is starting! We'll fight together! A better world depends on us, Let's raise our voice.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! (Be strong!) To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Pokémon!
When it seems that you are adrift and alone, Soon you encounter courage to follow your way. If you have faith to believe, That this stage will pass. Your friends are here, Fighting to support you.
Fight! (Fight!) You have to believe. Be strong! (Be strong!) To win. Here! (Here!) Friends for life. If we live together, Accomplish the mission at last, We will win together! Pokémon!
|
|
This opening was sung by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Fala-me de ti, Fala-me de mim, Fala-me de fé, De poder sonhar. Fala-me de amigos sempre juntos, O seu destino alcançar.
Mostra a coragem pra vencer (Pokémon) Gritar bem alto, O céu merecer.
O importante é nunca desistir, Lutar e ressurgir, Vitória conquistar, (Vencedores da Liga Sinnoh) Pokémon!
|
Talk about you, Talk about me, Talk about faith, About dreaming. Talk about friends always together, Reach your destiny.
Show the courage to win (Pokémon) Shout loudly, Deserve the sky.
It's impotant to never give up, Fight and reappear, Conquer victory, (Sinnoh League Victors) Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.
European Portuguese
|
English
|
Nem sempre é fácil Saber começar. Decidir o caminho, O tempo ou lugar. Mas dentro de ti está o poder, E verás que esta etapa irás vencer. Nem tudo é Preto ou Branco, Segue o teu coração e verás. Que não é ganhar ou perder, mas saber escolher O caminho a seguir, Pokémon!
|
It’s not always easy To know how to start. Decide the road, The time or place. But the power is inside of you, And you'll see that you'll win this stage. Not everything is Black or White, Follow your heart and you'll see. That it’s not win or lose, but knowing how to choose The way to follow, Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Teresa Queirós.
European Portuguese
|
English
|
Nem sempre é fácil Saber começar. Decidir o caminho, E poder mudar. Mas dentro de ti está o poder, E verás que esta etapa irás vencer.
Nem sempre é fácil Saber escolher. Guardar sentimentos, Ou deixá-los correr. Mas para todos chega o momento Quando a luz em ti é o alento.
Nem sempre é certo ou errado, Mantém o teu espírito forte. E não é ganhar ou perder, Mas saber escolher, A resposta está aqui.
Nem tudo é Preto ou Branco, Treina o teu coração e verás. O caminho a seguir.
Tantas escolhas, Como saber? Tantos lugares, Para onde ir? Que devo dizer? O que devo fazer? Estaremos juntos, eu e tu!
Nem sempre é certo ou errado, Mantém o teu espírito forte. E não é ganhar ou perder, Mas saber escolher, A resposta está aqui.
Nem tudo é Preto ou Branco, Treina o teu coração e verás. O caminho a seguir. Pokémon!
Dentro de ti está o poder, E verás que esta etapa irás vencer. Nem sempre é certo ou errado, Mantém o teu espírito forte. E não é ganhar ou perder, Mas saber escolher, A resposta está aqui.
Nem tudo é Preto ou Branco, Treina o teu coração e verás. O caminho a seguir. Pokémon!
|
It’s not always easy To know how to start. Decide the road, And be able to change. But the power is inside of you, And you'll see that you'll win this stage.
It's not always easy To know how to choose. Keep feelings, Or let them go. But for everyone there comes the moment When the light in you is the courage.
It's not always right or wrong, Keep your spirit strong. And it’s not win or lose, But knowing how to choose, The answer is here.
Not everything is Black or White, Train your heart and you'll see. The way to follow.
So many choices, How do we know? So many places, Where should we go? What should I say? What should I do? We'll be together, me and you!
It's not always right or wrong, Keep your spirit strong. And it’s not win or lose, But knowing how to choose, The answer is here.
Not everything is Black or White, Train your heart and you'll see. The way to follow. Pokémon!
The power is inside of you, And you'll see that you'll win this stage. It's not always right or wrong, Keep your spirit strong. And it’s not win or lose, But knowing how to choose, The answer is here.
Not everything is Black or White, Train your heart and you'll see. The way to follow. Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.
European Portuguese
|
English
|
Uma aventura a começar Mais um combate para travar Depende de ti e de mim Sabemos o que há a fazer Juntos aqui e agora, amigos pela vida afora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar O destino alcançar Pokémon!
|
An adventure to start One more combat to catch I depends on you and on me We know what there is to do Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Reach the destiny Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Ruben Madureira and Sissi Martins.
European Portuguese
|
English
|
Uma aventura a começar Mais um combate para travar Depende de ti e de mim Sabemos o que há a fazer
É tão simples e real Tu tornas tudo tão especial Contamos um com o outro E assim seremos fortes
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar O destino alcançar
Não há razão para duvidar Sou melhor por contigo estar Nada nos pode impedir Unidos vamos conseguir
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar O destino alcançar Pokémon!
Oooh ooh, dou-te a minha mão Oooh ooh, tu dás-me a tua Oooh ooh, és a coragem Que me faz confiar Oooh ooh, em cada etapa Oooh ooh, e desafio Oooh ooh, estamos juntos Pra tudo superar
Juntos aqui e agora, amigos pela vida fora E no que há-de vir, nunca iremos fugir Sem hesitar A lutar Sempre prontos para avançar O destino alcançar Pokémon!
|
An adventure to start One more combat to catch I depends on you and on me We know what there is to do
It’s so simple as real You make everything so special We count on one another And this way we'll be strong
Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Reach the destiny
There’s no reason to doubt I'm better because I'm with you Nothing can stop us Together we'll make it
Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Reach the destiny Pokémon!
Oooh ooh, I give you my hand Oooh ooh, you give me yours Oooh ooh, it's the courage That makes me trust Oooh ooh, in each stage Oooh ooh, and challenge Oooh ooh, we’re together To overcome everything
Together here and now, friends throughout life And in what there is coming, we'll never run away Don't hesitate Fighting Always ready to advance Reach the destiny Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.
European Portuguese
|
English
|
É mais um capítulo que vai começar Prontos pra luta sem hesitar E juntos nós seremos Capazes de vencer
Oh-oh Chegamos aqui Sem desistir pra poder avançar Oh-oh Para sempre unidos Iremos triunfar Pokémon!
|
It’s another chapter that will start Ready for battle, without hesitating And together we'll be Able to win
Oh-oh We came here Without giving up to be able to advance Oh-oh Together forever We'll triumph Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by Tiago Garrinhas and Ana Queirós.
European Portuguese
|
English
|
É mais um capítulo que vai começar Prontos pra luta sem hesitar E juntos nesta estrada Iremos vencer
É o início que veio do fim Esta amizade nasceu assim E nós seremos Capazes de vencer
Oh-oh Chegamos aqui Sem desistir pra poder avançar Oh-oh O destino alcançar Oh-oh Para sempre unidos Jamais seremos vencidos Iremos triunfar
Dás-me a coragem pra me libertar Conto contigo para me apoiar E não importa o caminho Estás aqui pra me ajudar
Oh-oh Chegamos aqui Sem desistir pra poder avançar Oh-oh O destino alcançar (Oh, oh-oh!) Oh-oh Para sempre unidos Jamais seremos vencidos Iremos triunfar Pokémon!
Oh-oh Para sempre unidos (Oh, yeah!) Jamais seremos vencidos Iremos triunfar (Iremos triunfar) Pokémon!
|
It’s another chapter that will start Ready for battle, without hesitating And together on this road We'll win
It's the start that came from the end This friendship was bron this way And we'll be Able to win
Oh-oh We came here Without giving up to be able to advance Oh-oh Reach the destiny Oh-oh Together forever We'll never be beaten We'll triumph
Give me the courage to let me free I count on you to support me And no matter the road You're here to help me
Oh-oh We came here Without giving up to be able to advance Oh-oh Reach the destiny (Oh, oh-oh!) Oh-oh Together forever We'll never be beaten We'll triumph Pokémon!
Oh-oh Together forever (Oh, yeah!) We'll never be beaten We'll triumph (We'll triumph) Pokémon!
|
|
TV version
This opening was sung by André Lacerda. Lyrics made by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim (Pokémon!) Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) És o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo Pokémon! (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos! Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
Pokémon (I’ll catch them all), you together with me (Pokémon!) I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger Pokémon! (I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all! Pokémon!
|
|
Movie version
This opening was sung by André Lacerda.
European Portuguese
|
English
|
Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão
Andarei por toda parte Nos quatro cantos da Terra Pro Pokémon mostrar a arte E a força que ele encerra
(Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim (Pokémon!) Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) És o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal (Pokémon!) Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos!
Os desafios que eu encontrar Com gosto enfrentarei Pra conquistar o meu lugar Com coragem lutarei
Vem comigo, já está na hora Melhor equipa não há O nosso sonho, sem demora, Se realizará
(Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), tu junto a mim (Pokémon!) Eu sei que vai ser assim (Pokémon!) És o meu grande amigo Neste mundo que está em perigo (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos), tu és tão leal (Pokémon!) Contigo eu venço o mal Como tu não há igual Po-ké-mon! (Pokémon!) (Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos!
(Vou apanhá-los todos) Vou apanhá-los todos Vou apanhá-los todos! Pokémon!
|
I wanna be more than perfect Bigger than the imagination To catch them is my way To train them is my mission
I’ll walk all around In Earth’s four corners For Pokémon to show the art And the strength it has
(Pokémon!) (I’ll catch them all), you together with me (Pokémon!) I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger (Pokémon!) You’re so loyal (Pokémon!) I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon! (Pokémon!) (I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all!
The challenges that I encounter I’ll face with pleasure To conquer my place I'll fight with courage
Come with me, it’s already the time There’s no better team Our dream, immediately Will become true
(Pokémon!) (I’ll catch them all), you together with me (Pokémon!) I know it’s going to be this way (Pokémon!) You’re my great friend In this world that’s in danger (Pokémon!) You’re so loyal (Pokémon!) I’ll overcome the evil with you There’s no one like you Po-ké-mon! (Pokémon!) (I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all!
(I’ll catch them all) I’ll catch them all I’ll catch them all! Pokémon!
|
|
The Series: XY - Kalos Quest
European Portuguese
|
English
|
Em busca da solução Ser o melhor na missão Estás destinado ao poder e à glória Tens tudo na tua mão Vai ser contada uma nova história
Sê o herói! Sê o herói! O poder que tu tens está aqui Com coragem, sim, tu serás o herói O futuro do mundo está nas tuas mãos
Pokémon!
|
Searching for the solution Be the best in the mission You're destined for power and glory You have everything in your hand A new story will be told
Be the hero! Be the hero! The power that you have is here With courage, yes, you'll be the hero The future of the world is in your hands
Pokémon!
|
|
Endings
This ending was sung by Catarina Pereira.
European Portuguese
|
English
|
Eu nunca te esquecerei Guardo os teus sonhos Junto ao coração No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei
Todos os momentos que vivemos Tantas melodias entoadas Num fechar de olhos sei que estás aí Sem ti não quero pensar Tu és o meu lugar
Serás sempre o meu herói Corajoso, és o nosso sol Essa luz vai-me ensinar Que p’ra vencer esta missão Sim, tu és inspiração
Eu nunca te esquecerei (para sempre) Guardo os teus sonhos Junto ao coração (para sempre) No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei
Oh oh yeah, para sempre (para sempre) Hey yeah yeah yeah (para sempre)
Oh, tu tiveste que sofrer Para podermos vencer
Eu nunca te esquecerei Guardo os teus sonhos Junto ao coração No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei
Eu nunca te esquecerei Eu guardo os teus sonhos Junto ao coração No meu respirar No teu acordar Eu nunca te esquecerei Nunca te esquecerei Eu nunca te esquecerei
|
I'll never forget you I keep your dreams Close to the heart During my breath During my get up time I'll never forget you
All of the moments we lived Many melodies sung With a blink of an eye, I know you're here I don't wanna think without you You're my place
Always be my hero Courageous, you're our sun This light will teach me That, in order to win this mission, Yes, you're an inspiration
I'll never forget you (forever) I keep your dreams Close to the heart (forever) During my breath During my get up time I'll never forget you
Oh oh yeah, forever (forever) Hey yeah yeah yeah (forever)
Oh, you had to suffer So we could win
I'll never forget you I keep your dreams Close to the heart During my breath During my get up time I'll never forget you
I'll never forget you I keep your dreams Close to the heart During my breath During my get up time I'll never forget you I'll never forget you I'll never forget you
|
|
This endind was sung by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Às vezes é difícil dizer Se alguém me conhece, é mesmo a valer Mas é mesmo assim Quando tu vives na sombra
Às vezes é difícil saber o teu lugar Quando algo acontece sem poderes controlar É uma corrida rasca Vivendo na sombra
Chegou a hora de escolher ou morrer Abre as asas, agora é a doer Serás capaz de lutar para vencer?
Vivendo na sombra (Pokémon!) Vivendo na sombra (do Darkrai!) Vivendo na sombra (Pokémon!) Vivendo na sombra (do Darkrai!)
|
Sometimes it's hard to say If someone knows me, It's worth it But it's this way When you live in the shadow
Sometimes it's hard to know your place When something happens out of control It's a rasca race Living in the shadow
The time has come to choose or die Spread the wings, now it hurts Will you be capable of fighting to win?
Living in the shadow (Pokémon!) Living in the shadow (of Darkrai!) Living in the shadow (Pokémon!) Living in the shadow (of Darkrai!)
|
|
This ending was sung by Nelson Antunes and João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Dia-a-dia nos domina a rotina sem saber por que Vivemos sem parar para pensar na vida que passa a correr Há todo um mundo lá fora, milagre para ver Com as cores do arco-íris, sinfonia a crescer
É fácil verás Olha em teu redor Pára para ver E contemplar Sem esquecer: É maravilhoso viver
Há que celebrar todos os dias a beleza de aqui estar Saber o dom que é a vida e tudo o que se pode alcançar Lutamos juntos, iremos conseguir Unidos na amizade, vamos voltar a sentir
É fácil verás (sim, tu verás) Olha em teu redor (em teu redor) Pára para ver E contemplar Sem esquecer (sem esquecer): É maravilhoso viver (maravilhoso viver)
Descobrir o mundo Estar grato a cada dia É uma aventura Que nos enche de magia
É fácil verás Olha em teu redor Pára para ver E contemplar Sem esquecer: É maravilhoso viver (Oh, yeah)
É fácil verás (sim, tu verás) Olha em teu redor (em teu redor) Pára para ver E contemplar Sem esquecer (sem esquecer): É maravilhoso viver (maravilhoso viver)
Em teu redor Sem esquecer: É maravilhoso viver (Yeah, yeah) (maravilhoso viver) (Oh, yeah)
Oh, sim em teu redor É maravilhoso viver (maravilhoso viver)
|
Day by day, the routine dominates us without knowing why We live without stopping to think about the life that's flowing There's a whole world out there, miracle to see With the rainbow colors, symphony growing
It's easy, you'll see Look around Stop to see And look on Without forgetting: It's wonderful to live
You have to celebrate the beauty from being here every day Knowing the life talent and everything you can reach We fight together, we'll make it Together in friendship, we'll feel again
It's easy, you'll see (yes, you'll see) Look around (around) Stop to see And look on Without forgetting (without forgetting): It's wonderful to live (wonderful to live)
Disover the world Be grateful each day It's an adventure That fills us with magic
It's easy, you'll see Look around Stop to see And look on Without forgetting: It's wonderful to live (Oh, yeah)
It's easy, you'll see (yes, you'll see) Look around (around) Stop to see And look on Without forgetting (without forgetting): It's wonderful to live (wonderful to live)
Look around Without forgetting: It's wonderful to live (Yeah, yeah) (wonderful to live) (Oh, yeah)
Oh, yes, around It's wonderful to live (wonderful to live)
|
|
This ending was sung by Vítor Peixeiro.
European Portuguese
|
English
|
Eu vi o futuro e o futuro já chegou Vou cantar para as crianças que o tempo abandonou Juntando as nossas vozes sermos multidão Unidos na verdade, cantando esta canção!
O mundo tem mais luz Se soubermos aprender A confiar na vida E a amizade irá vencer
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Perdes a coragem na desilusão? Sentes-te sozinho sem ninguém a dar-te a mão? Terás a bravura capaz de superar? Na dificuldade estou aqui para te ajudar!
O mundo tem mais cor Se soubermos aprender A confiar na vida E a amizade irá vencer!
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Escuta a tua voz baixinho A verdade é o teu caminho Nunca ficarás sozinho Estou aqui
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Aprendendo a Aprendendo a confiar
Ter fé, sonhar E poder acreditar Juntos, aqui Fazendo o mundo bem melhor Há tanto para conhecer Aprendendo a confiar
Aprendendo a confiar
|
I saw the future and the future has already came I'll sing to the children which were abandoned by time Uniting our voices we'll be a crowd United in truth, singing this song!
The world has more light If we know how to learn To trust life And the friendship will win
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Do you lose the courage in disillusion? Do you feel alone with no one to give you a hand? Will you have the bravery capable of overcoming? I'm here to help you when you're in trouble!
The world has more color If we know how to learn To trust life And the friendship will win!
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Listen to your silence voice The truth is your way You'll never be alone I'm here
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Learning to Learning to trust
Have faith, dream And be able to believe Together, here Making a way better world There's so much to get to know Learning to trust
Learning to trust
|
|
This ending was sung by João Guimarães and Catarina Pereira.
European Portuguese
|
English
|
Quem é resposta às minhas preces? Porto de abrigo sim na solidão? Meu aconchego de braços abertos és tu. Sim, tu.
Onde me escondo quando há tempestade? O meu refúgio se tudo é demais? A minha fé que me faz ter vontade és tu. Sim, tu.
Sempre aqui pra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz pra sempre a brilhar, Acredito em ti.
Yeah yeah.
Estive quase a cair e sem saber. Deste-me a tua mão para me agarrar. Quase desesperei, mas contigo pude ver. Sim, ver.
Eu sei que sempre estiveste aí. Conheço o teu olhar. Não viveria feliz sem te ter aqui.
Yeah yeah.
Sempre aqui pra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz pra sempre a brilhar, Com coragem deste-me a tua voz, A tua força valeu por nós, A minha fé brilhando sem parar, Eu acredito em ti.
Eu acredito em ti.
Sempre aqui pra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz pra sempre a brilhar, Com coragem deste-me a tua voz, A tua força valeu por nós, A minha fé brilhando sem parar, Eu acredito em ti.
Sempre aqui pra mim para me apoiar, Da escuridão, foste me salvar, A minha luz pra sempre a brilhar, Eu acredito em ti.
Eu acredito em ti. Eu acredito em ti.
|
Who's the answer to my prayers? A shelter, yes, on solitude? My cosiness with open arms is you. Yes, you.
Where do I hide when there's a storm? My shelter if everything is too much? My faith that makes me have will is you. Yes, you.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, I believe in you.
Yeah yeah.
I was about to fall and I didn't know. You gave me your hand to help me. I almost despaired, but with you I could see. Yes, see.
I know you've always been there. I know your look. I wouldn't live happily is you weren't here.
Yeah yeah.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, You gave me your voice with courage, Your strength was worth for us, My faith shining on and on, I believe in you.
I believe in you.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, You gave me your voice with courage, Your strength was worth for us, My faith shining on and on, I believe in you.
Always here for me to support me, You've gone save me from darkness, My shining light forever, I believe in you.
I believe in you. I believe in you.
|
|
The "Truth Mix" of this ending was sung by Sissi Martins and the "Ideals Mix" was sung by Samuel Albuquerque.
European Portuguese
|
English
|
O céu vais alcançar Sabendo acreditar Segue o teu coração O teu guia e razão Voarás além da lua A vitória será tua Não tenhas medo de escolher Tu vais vencer
Segue a tua estrela Abre as asas pra voar Em qualquer lugar Saberás o teu caminho Sim, acredita em ti E acredita nos teus sonhos E segue a tua estrela
Saberás compreender O destino acontecer E em cada encruzilhada Verás que há uma chegada Continua a lutar Não podes desistir Não há como duvidar Vais conseguir
Segue a tua estrela Abre as asas pra voar Em qualquer lugar Saberás o teu caminho Sim, acredita em ti E acredita nos teus sonhos E segue a tua estrela
Segue a tua estrela Abre as asas pra voar Em qualquer lugar Saberás o teu caminho Sim, acredita em ti E acredita nos teus sonhos E segue a tua estrela
A tua estrela Segue a tua estrela A tua estrela Segue a tua estrela
A tua estrela Segue a tua estrela A tua estrela Segue a tua estrela
|
You'll reach the sky Knowing to believe Follow your heart Your guide and reason You'll fly beyond the moon The victory will be yours Don't have fear to choose You'll win
Follow your star Spread your wings to fly Everywhere You'll know your way Yes, believe in you And believe in your dreams And follow your star
You'll know to comprehend Destiny happening And in each crossroad You'll see there's a finish line Continue fighting You can't give up There's no way to doubt You'll make it
Follow your star Spread your wings to fly Everywhere You'll know your way Yes, believe in you And believe in your dreams And follow your star
Follow your star Spread your wings to fly Everywhere You'll know your way Yes, believe in you And believe in your dreams And follow your star
Your star Follow your star Your star Follow your star
Your star Follow your star Your star Follow your star
|
|
This ending was sung by Diana Martinez.
European Portuguese
|
English
|
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado.
Há um tempo em cada um de nós em que é tão difícil escutar a voz e o que fazer. Talvez virar as costas e fugir ou procurar coragem para reagir mas somente tu, poderás decidir. E se a noite é fria e tão escura bem dentro de ti verás a luz que perdura.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado. E no teu coração.
Quando te sentes sozinho perdido e sem saber que caminho que há a escolher. Sim, escolher. Mantém a fé para acreditar há que ser forte e continuar a batalhar. Sem desanimar. E se a noite é fria e tão escura bem dentro de ti verás a luz que perdura.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado. E no teu coração.
Sim, sê forte, tu fazes a diferença crê na tua sorte, tu tens de brilhar. Dá o teu melhor sem hesitar este é o momento, o teu lugar.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado.
Lutar, querer, sonhar, ter fé e acreditar. Terás os teus amigos sempre ao teu lado. E no teu coração.
E no teu coração E no teu coração E no teu coração.
|
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side.
There's a time of each one of us in which it's so hard to listen to the voice and what to do. Maybe turn the back and escape or find courage to react but noly you will be able to decide. And if the night is cold and so dark deep inside of you, you'll se the light that lasts.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side. And in your heart.
When you feel alone lost and not knowing the way that you have to choose. Yes, choose. Keep the faith to believe you have to be strong and continue battling. Don't dishearten. And if the night is cold and so dark deep inside of you, you'll se the light that lasts.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side. And in your heart.
Yes, be strong, you make the difference believe in your luck, you have to shine. Give your best without hesitating this is the moment, your place.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side.
Fighting, Wanting, dreaming, having faith and believing. You'll have your friends always by your side. And in your heart.
And in your heart And in your heart And in your heart.
|
|
This ending was sung by Sara Lima.
European Portuguese
|
English
|
Foram tempos muito bons que nós vivemos A descobrir o mundo novo que escolhemos Sentamos na lua a contemplar e as estrelas sorriram a iluminar Temos de ir, agora é hora de despedir Para partir
Oh oh, vamos voltar Pra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura Oh oh, vamos voltar
Cada etapa é uma amizade a acontecer E a magia está em lugares a conhecer Cruzamos o mar, olhamos o céu Cantamos canções e aconteceu Temos de ir, mas demos a volta ao mundo inteiro Pra descobrir
Oh oh, vamos voltar Pra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura Oh oh, vamos voltar
Sentes o sol a brilhar para nós Vês a lua a apontar o caminho para nós O coração é o nosso guia, sim Iremos partir Em frente seguir
Foram tempos muito bons que nós vivemos A descobrir o mundo novo que escolhemos Nós já vimos tudo nesta jornada Iremos voltar desta caminhada Temos de ir, agora é hora de despedir Para partir
Oh oh, vamos voltar Pra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura (Estaremos a altura)
Oh oh, vamos voltar Pra nossa casa, o nosso lar Oh oh, vamos voltar Ao chamamento que temos de escutar Quando houver nova aventura Estaremos a altura Oh oh, vamos voltar
|
There were so good times that we lived Discovering the new world that we chose We sat on the moon contemplating and the stars smiled illuminating We have to go, now it's time to say goodbye To leave
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it Oh oh, let's go back
Each stage is a friendship happening And magic is in places we didn't know We crossed the sea, looked at the sky We sang songs and it happened We have to go, but we've been around the whole world To discover
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it Oh oh, let's go back
You feel the sun shining to us You see the moon pointing the way for us The heart is our guide indeed We'll leave We'll go ahead
There were so good times that we lived Discovering the new world that we chose We've already seen everything on this journey We'll go back from this walk We have to go, now it's time to say goodbye To leave
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it (We'll be up to do it)
Oh oh, let's go back To our house, our home Oh oh, let's go back To the call that we have to hear When there's a new adventure We'll be up to do it Oh oh, let's go back
|
|
This ending was sung by Vânia Blubird, Bonnie's voice actress. Lyrics made by João Guimarães.
European Portuguese
|
English
|
Por entre as trevas, ... Um mundo novo nascia, Estava em receio, tenho de confiar, Depois de chorar, vou partir, Mas antes da hora de ir,
Quero mostrar-te ... Por me ajudares, por seres o meu guia, Irá mais que o horizonte, será fonte, ... Embora tenha de dizer adeus, ... perto no meu coração, Cruzaste o céu num segundo, Mostraste-me o mundo.
Por entre as trevas, ... Um mundo novo nascia, Estava em receio, tenho de confiar, A criança em mim já partiu, Um outro tempo surgiu,
Quero mostrar-te ... Por me ajudares, por seres o meu guia, (o meu guia) Irá mais que o horizonte, será fonte, ...
|
Between the shadows, ... A new world was being born, I was afraid, I have to trust it, After crying, I'll leave, But before the time to go,
I wanna show you ... For helping me out, for being my guide, You'll go beyond the horizon, you'll be the source, ... And though I need to say goodbye, ... close to my heart, You crossed the sky in a second, You showed me the world.
Between the shadows, ... A new world was being born, I was afraid, I have to trust it, The child in me already left, A new time arose,
I wanna show you ... For helping me out, for being my guide, You'll go beyond the horizon, you'll be the source, ...
|
|
This ending was sung by Helena Neto and written by Carla Pinho.
European Portuguese
|
English
|
Acreditei, que seria capaz, De viver num mundo que era só meu, Mas sem ti não sou nada, Porque juntos somos fortes tu e eu, Aprendi a ver, vais-te surpreender, Desejei que um dia voltasses pro meu lar, Desejei que um dia voltasses sim.
Tu entendes quem eu sou, Vais aos sítios para onde eu vou, Que nos atormentam, (nos atormentam) E nos dão coragem. (oooooh) Tu entendes quem eu sou, Os segredos que assustam ou que nos alertam. Desejei que um dia voltasses sim.
Desejei que um dia voltasses pro meu lar, Desejei que um dia voltasses sim.
Tu entendes quem eu sou, Vais aos sítios para onde eu vou, Que nos atormentam, E nos dão coragem.
Tu entendes quem eu sou, Vais aos sítios para onde eu vou, Que nos atormentam, (nos atormentam) E nos dão coragem. (oooooh) Tu entendes quem eu sou, Os segredos que assustam ou que nos alertam. Desejei que um dia voltasses pro meu lar, Desejei que um dia voltasses sim.
|
I believed, that I would be capable, To live in a world that was only mine, But without you I'm nothing, Because we're strong together you and me, I learned to see, you'll be surprised, I wished that someday you would come back home, I wished that someday you would come back indeed.
You understand who I am, You go to places where I go, That torment us, (torment us) And give us courage. (oooooh) You understand who I am, The secrets that fear or alert us. I wished that someday you would come back indeed.
I wished that someday you would come back home, I wished that someday you would come back indeed.
You understand who I am, You go to places where I go, That torment us, And give us courage.
You understand who I am, You go to places where I go, That torment us, (torment us) And give us courage. (oooooh) You understand who I am, The secrets that fear or alert us. I wished that someday you would come back home, I wished that someday you would come back indeed.
|
|
Related articles