Together Forever: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Text replacement - "{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA" to "{{Epilang|color={{colorschemelight|Kanto}}|bordercolor={{colorschemedark|Kanto}}")
 
(10 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 7: Line 7:
* ''[[Holiday Hi-Jynx]]''
* ''[[Holiday Hi-Jynx]]''
* ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion!]]''
* ''[[EP069|Lights, Camera, Quack-tion!]]''
* ''[[EP075|Round One--Begin!]]''
* ''[[EP075|Round One - Begin!]]''
* ''[[EP078|A Friend in Deed]]'' (instrumental)
* ''[[EP078|A Friend in Deed]]'' (instrumental)
* ''[[EP080|Friends to the End]]''
* ''[[EP080|Friends to the End]]''
Line 17: Line 17:
* ''[[EP108|Pokémon Double Trouble]]''
* ''[[EP108|Pokémon Double Trouble]]''
* ''[[EP114|The Underground Round Up]]''
* ''[[EP114|The Underground Round Up]]''
* ''[[EP126|The Chikorita Rescue]]'' (instrumental)
* ''[[EP136|Chikorita's Big Upset]]'' (instrumental)


==Characters==
==Characters==
Line 29: Line 31:
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})
* {{p|Togepi}} ({{OP|Misty|Togepi}})
* {{p|Pikachu}} ([[Ritchie]]'s, nicknamed [[Sparky]])
* {{p|Pikachu}} ([[Ritchie]]'s, [[Sparky]])


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 64: Line 66:


'''Ash:''' ''C'mon you guys, I've gotta get another [[badge]]!''
'''Ash:''' ''C'mon you guys, I've gotta get another [[badge]]!''
'''Misty:''' ''You better figure out how to repay me for my broken bike, Ash Ketchum!''
'''Misty:''' ''You better figure out how to repay me for my broken [[Bicycle|bike]], Ash Ketchum!''
'''Brock:''' ''Oh no, not this again...''
'''Brock:''' ''Oh no, not this again...''
'''Pikachu:''' ''Pikachu...
'''Pikachu:''' ''Pikachu...
Line 86: Line 88:


==In other languages==
==In other languages==
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{Epilang|color={{colorschemelight|Kanto}}|bordercolor={{colorschemedark|Kanto}}
|ar={{DL|List of Arabic Pokémon themes|هيا معًا يا بيكاتشو}} <small>''Come on together, Pikachu!''</small>
|ca_ct={{DL|List of Catalan Pokémon themes|Per sempre units}} <small>''United forever''</small>
|ca_vc={{DL|List of Valencian Pokémon themes|Junts Per Sempre}} <small>''Together Forever''</small>
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Navždy spolu}} <small>''Forever Together''</small>
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Navždy spolu}} <small>''Forever Together''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Sammen for evigt}} <small>''Together Forever''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Sammen for evigt}} <small>''Together Forever''</small>
Line 92: Line 97:
|fr_ca=Ensemble pour toujours <small>''Together For Always''</small>
|fr_ca=Ensemble pour toujours <small>''Together For Always''</small>
|de=Wir bleiben zusammen <small>''We Remain Together''</small>
|de=Wir bleiben zusammen <small>''We Remain Together''</small>
|he=יחד ביחד <small>''{{tt|Yakhad beyakhad|Together Together}}''</small>
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|φιλο σαν και σενα}} <small>''Friend like you''</small>
|he=יחד ביחד <small>''{{tt|Yakhad Be'Yakhad|Together Together}}''</small>
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Örökre együtt}} <small>''Together forever and ever''</small>
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Örökre együtt}} <small>''Together forever and ever''</small>
|it=Insieme Per Sempre <small>''Together For Always''</small>
|it=Insieme Per Sempre <small>''Together For Always''</small>
Line 111: Line 117:
[[Category:Pikachu's Jukebox songs]]
[[Category:Pikachu's Jukebox songs]]


[[de:Wir bleiben zusammen (Musiktitel)]]
[[de:Wir bleiben zusammen]]
[[es:Por siempre juntos/Unidos para siempre]]
[[es:Por siempre juntos/Unidos para siempre]]
[[fr:Ensemble pour toujours]]
[[fr:Ensemble pour toujours]]
[[zh:Together Forever]]
[[zh:Together Forever]]

Latest revision as of 23:35, 12 August 2024

Together Forever was one of the songs in Pikachu's Jukebox during the original series. It is featured on the Pokémon 2.B.A. Master CD and the Pokémon X CD. A non-lyrical version is featured in the game Pokémon Puzzle League as the theme song for Ritchie.

It was also used as an insert song in The Joy of Pokémon.

Episodes

Characters

Humans

Pokémon

Lyrics

You've been such a good friend,
I've known you since I don't know when.
We've got lots of friends but they come and go.
Even though we've never said it,
There's something that the two of us both know:

Together forever, no matter how long -
From now until the end of time.
We'll be together, and you can be sure
That forever and a day,
That's how long we'll stay,
Together and forever more.

Always gone that extra mile,
Depended on you all the while.
Even in the good and bad times you will see -
From now until our journey's end,
You know you can always count on me.

Together forever, no matter how long -
From now until the end of time.
We'll be together, and you can be sure
That forever and a day,
That's how long we'll stay,
Together and forever more.

No matter where our destiny leads,
I'll be there for you,
Always come through,
And that you can believe.


Ash: C'mon you guys, I've gotta get another badge!
Misty: You better figure out how to repay me for my broken bike, Ash Ketchum!
Brock: Oh no, not this again...
Pikachu: Pikachu...

Together forever, no matter how long -
From now until the end of time.
We'll be together, and you can be sure
That forever and a day,
That's how long we'll stay,
Together and forever more.

Credits

  • Lead vocal: J. P. Hartmann
  • BG vocals: Russell Velázquez, Sharon Bryant, Elaine Caswell, Ken Cummings
  • Guitars: Glen Sherman
  • Co-produced and arranged by Ken Cummings

Trivia

In other languages



Pikachu's Jukebox songs
2.B.A. MasterDouble TroubleMy Best Friends
Together ForeverViridian CityWhat Kind of Pokémon Are You?


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.