List of Telugu Pokémon themes: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 39: | Line 39: | ||
| <ab>I wanna be the very best | | <ab>I wanna be the very best | ||
No one ever was | |||
My goal is | |||
To | To teach them | ||
Search all around the world | |||
Search in the skies as well | |||
Teach all Pokémon | |||
What is their power | |||
Pokémon ( | Pokémon (search and catch), all of us | ||
This is my goal | |||
(Pokémon | (Pokémon) | ||
Oh ... you are my friend | |||
Let's fight together | |||
Pokémon ( | Pokémon (search and catch), this is the truth | ||
Courage is our weapon | |||
You | You fight and I will achieve | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon! | ||
Search and catch! | |||
Catch! | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>కావాలి లె నేను వెరీ బెస్ట్ | | <ab>కావాలి లె నేను వెరీ బెస్ట్ | ||
Line 105: | Line 105: | ||
! తెలుగు | ! తెలుగు | ||
|- | |- | ||
| | | <ab>Nuvu kaavali le master | ||
Pokémon! | |||
Anda sataa neekundaa | |||
Number one!? | |||
Visista le mundeduke | |||
Kastam dhairyam saahasamto (Pokémon) | |||
Maruvanu nenu paatamu | |||
Naa jitasaadane | |||
Nermane naa gamyane | |||
Saati laadane (Pokémon) Yeah! | |||
Saasanam nenu jitesaa | |||
Ahompista naashak | |||
Oh hey! | |||
Idele wa Pokémon world (Po-ké-mon) | |||
Kaavali le nenu goppa Pokémon master (Pokémon master) | |||
Idele wa Pokémon world (Po-ké-mon) | |||
Saadane nenu jitesaa | |||
Naa sadaa chupista | |||
Ungh! | |||
Nuvu kaavali le master | |||
Pokémon! | |||
Anda sataa neekundaa | |||
Number one!? | |||
Idele wa Pokémon world (Po-ké-mon) | |||
Kaavali le nenu goppa Pokémon master | |||
Po-ké-mon!</ab> | |||
| <ab>You wanna be the Master of | | <ab>You wanna be the Master of | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 140: | Line 168: | ||
Got the power right in your hands | Got the power right in your hands | ||
Po-ké-mon!</ab> | Po-ké-mon!</ab> | ||
| | | <ab>నువ్వు కావాలి లె మాస్టర్ | ||
పోకెమోన్! | |||
అండ సత్తా నీకుందా | |||
నెంబర్ వన్!? | |||
విశిష్ట లే ముందేసుకు | |||
కష్టం ధైర్యం సాహసంతో (పోకెమోన్) | |||
మరువను నేను పాఠము | |||
నా జితసాడనే | |||
నేరమని నా గమ్యాన్ని | |||
సాటి లాడనే (పోకెమోన్) యేః! | |||
శాసనం నేను జితేశా | |||
అహోంపిస్తా నాశకః | |||
ఓహ్ హే! | |||
ఇదేలే వా పోకెమోన్ వరల్డ్ (పో-కె-మాన్) | |||
కావాలి లె నేను గొప్ప పోకెమోన్ మాస్టర్ (పోకెమోన్ మాస్టర్) | |||
ఇదేలే వా పోకెమోన్ వరల్డ్ (పో-కె-మాన్) | |||
సాధనే నేను జితేశా | |||
నా సదా చూపిస్తా | |||
ఒంగ్! | |||
నువ్వు కావాలి లె మాస్టర్ | |||
పోకెమోన్! | |||
అండ సత్తా నీకుందా | |||
నెంబర్ వన్!? | |||
ఇదేలే వా పోకెమోన్ వరల్డ్ (పో-కె-మాన్) | |||
కావాలి లె నేను గొప్ప పోకెమోన్ మాస్టర్ | |||
పో-కె-మాన్!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 159: | Line 215: | ||
! తెలుగు | ! తెలుగు | ||
|- | |- | ||
| | | <ab>Idi sarikottha prapanchamaele (maele) | ||
Pokémon Johto! | |||
Nuvu master kaavalante | |||
Neesadaa chupinchu | |||
Vadi vadigaa nuvusaadipo | |||
Aalingini nutaake | |||
Patte neeragu | |||
Chiaasari agireganishamu | |||
Vesse adaku | |||
Neejoni mantuledini | |||
Ido sarikottha prapanchamaele | |||
Idi sarikottha rupanuhu | |||
Kotta lokamno sarikottha saahasam | |||
Aevo kani pattalaku, neesadaa chupinchu | |||
Pokémon Johto! | |||
Idi sarikottha prapanchamaele (maele) | |||
Aevo kani pattalaku, neesadaa chupinchu | |||
Pokémon Johto! | |||
Pokémon Johto!</ab> | |||
|<ab>It's a whole new world we live in (live in) | |<ab>It's a whole new world we live in (live in) | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Line 184: | Line 264: | ||
Pokémon Johto!</ab> | Pokémon Johto!</ab> | ||
| | | <ab>ఇది సరికొత్త ప్రపంచమేలే (మేలే) | ||
పోకెమోన్ జాతో! | |||
నువ్వు మాస్టర్ కావాలంటే | |||
నీసాడా చూపించు | |||
వాడి వాడిగా నువుసాదిపో | |||
ఆలింగిని నూటాకే | |||
పెట్టె నీరగు | |||
చిఆసారి ఎగిరేగానిశము | |||
వేసి అడక్కు | |||
నీజాని మంతులేడిని | |||
ఇదో సరికొత్త ప్రపంచమేలే | |||
ఇది సరికొత్త రూపానుచుఁ | |||
కొత్త లోకమునో సరికొత్త సాహసం | |||
ఏవో కానీ పట్టాలకు, నీసాడా చూపించు | |||
పోకెమోన్ జాతో! | |||
ఇది సరికొత్త ప్రపంచమేలే (మేలే) | |||
ఏవో కానీ పట్టాలకు, నీసాడా చూపించు | |||
పోకెమోన్ జాతో! | |||
పోకెమోన్ జాతో!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 193: | Line 297: | ||
====Gelupe Naa Lakshyam (Hungama dub)==== | ====Gelupe Naa Lakshyam (Hungama dub)==== | ||
'''Gelupe Naa Lakshyam''' (Telugu: '''గెలుపే నా లక్ష్యం''' '' | '''Gelupe Naa Lakshyam''' (Telugu: '''గెలుపే నా లక్ష్యం''' ''My goal is to win'') is the Hungama dub version of Born to Be a Winner.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=dW4EMts7NQU</ref> It aired initially on Hungama TV from ''[[EP163|Fossil Fools]]'' till ''[[EP165|Hassle in the Castle]]'', then for ''[[EP195|The Poké Spokesman]]'' and ''[[EP196|Control Freak]]'', then from ''[[EP203|The Secret Actors Guilt]]'' till ''[[EP205|The Kecleon Caper]]'', while it was aired for more episodes during reruns on Disney XD. | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
Line 200: | Line 304: | ||
! తెలుగు | ! తెలుగు | ||
|- | |- | ||
| | | <ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | |||
Pokémon... | |||
...Let's do it | |||
Kaavali le nenu very best | |||
Va saati avaru (avaru, avaru) | |||
Pattkoparam pariksha | |||
Saadane laksham | |||
Idele naa jivitam | |||
Sadaa chupali | |||
Saahinchune chupista | |||
Alevegan | |||
Gelupe naa lakshyam | |||
(Johto) | |||
Nene kaavali champion | |||
Gelupe naa lakshyam | |||
Saadine chupataa | |||
(Pokémon Johto) | |||
Gelupe naa lakshyam | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>Pokémon! | |<ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 209: | Line 337: | ||
I wanna be the very best | I wanna be the very best | ||
Like no one ever was (Ever was, ever was) | Like no one ever was (Ever was, ever was) | ||
To catch them is my | To catch them is my test | ||
To | To teach them is my goal | ||
This is my life | |||
Show the skills | |||
I | I want to show everyone | ||
My quality | |||
My goal is to win | |||
(Johto) | (Johto) | ||
I wanna be a champion | |||
My goal is to win | |||
I will show everyone | |||
(Pokémon Johto) | (Pokémon Johto) | ||
My goal is to win | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| | | <ab>పోకెమోన్! | ||
పోకెమోన్! | |||
పోకెమోన్... | |||
...లెట్'స్ డో ఇట్ | |||
కావాలి లె నేను వెరీ బెస్ట్ | |||
వ సాటి ఎవరు (ఎవరు, ఎవరు) | |||
పట్టకోపారం పరీక్షా | |||
సాధనే లక్ష్యం | |||
ఇదేలే నా జీవితం | |||
సదా చూపాలి | |||
సాహించునే చూపిస్తా | |||
తెలివిగన్ | |||
గెలుపే నా లక్ష్యం | |||
(జాతో) | |||
నేనే కావలి ఛాంపియన్ | |||
గెలుపే నా లక్ష్యం | |||
సాటినె చూపంతా | |||
(పోకెమోన్ జాతో) | |||
గెలుపే నా లక్ష్యం | |||
పోకెమోన్!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revision as of 10:43, 6 August 2017
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Telugu lyrics of all songs listed |
This is a list of themes and other songs that have been played with the Pokémon anime when aired in the Telugu dub.
Openings
Pokémon Theme
The Pokémon Theme is the opening theme for the first season of the anime, Pokémon: Indigo League.
Vethiki Pattukunta (Hungama dub)
Vethiki Pattukunta (Telugu: వెతికి పట్టుకుంట I will search and catch) is the Hungama TV dub version of the Pokémon Theme.[1] It was aired for Pokémon, I Choose You! during reruns on Hungama TV, while it was aired from Pokémon, I Choose You! till Poké Ball Peril during reruns on Disney XD.
|
Vethiki Pattukunta (Short Version)
A shorter version using the same corresponding lyrics aired with Volcanic Panic and Beach Blank-Out Blastoise during the reruns on Disney XD.[2] The ending version of this was only aired during rerun airings on Hungama TV.
Vethiki Pattukunta (Extended version)
The extended version of this song was played in Friends to the End. Instead of new lyrics, the stanzas from the opening theme version are repeated[3].
Pokémon World
Pokémon World is the opening theme for the second season of the anime, Pokémon: Adventures in the Orange Islands.
Pokémon World (Hungama dub)
Pokémon World (Telugu: పోకెమోన్ వరల్డ్ Pokémon World) is the Hungama TV dub version of Pokémon World.[4] It was aired from The Lost Lapras till Charizard Chills during reruns on Disney XD, followed by the short opening version of this song in the following episodes.
|
Pokémon World (Short Version)
A shorter version using corresponding lyrics started airing from The Pokémon Water War till The Fortune Hunters during the reruns on Disney XD. It was aired during reruns on Hungama TV for The Pokémon Water War and Hot Matches!.
Pokémon Johto
Pokémon Johto is the opening theme for the third season of the anime, Pokémon: The Johto Journeys.
Idi Sarikottha Prapanchamaele (Hungama dub)
Idi Sarikottha Prapanchamaele (Telugu: ఇది సరికొత్త ప్రపంచమేలే It's a whole new world we live in) is the Hungama dub version of Pokemon Johto.[5] For both the debut airings on Hungama TV as well as for the reruns on Disney XD it was aired from A Golderod Opportunity till Type Casting. For unknown reasons, the ending theme of this song was used in season 2 ending credits in season 2 episodes also.
|
Born to Be a Winner
Born to Be a Winner is the opening theme for the fifth season of the anime, Pokémon: Johto League Champions.
Gelupe Naa Lakshyam (Hungama dub)
Gelupe Naa Lakshyam (Telugu: గెలుపే నా లక్ష్యం My goal is to win) is the Hungama dub version of Born to Be a Winner.[6] It aired initially on Hungama TV from Fossil Fools till Hassle in the Castle, then for The Poké Spokesman and Control Freak, then from The Secret Actors Guilt till The Kecleon Caper, while it was aired for more episodes during reruns on Disney XD.
|
Believe in Me
Believe in Me is the opening theme for the fifth season of the anime, Pokémon: Master Quest.
Naaventa Nuvvunte Avvadha Vijayame (Hungama Dub)
Naaventa Nuvvunte Avvadha Vijayame (Telugu: నావెంట నువ్వుంటే అవ్వదా విజయమే If you are with me then it will be a success) is the Hungama dub version of Believe in Me.[7] It was initially aired for Bulbasaur... the Ambassador!. Before the opening theme version of this song debuted, the shortened ending theme version debuted and it aired for more episodes than of the opening version initially.
|
I Wanna Be a Hero
I Wanna Be a Hero is the opening theme for the sixth season of the anime, Pokémon: Advanced.
Kavali Nene Hero (Hungama dub)
Kavali Nene Hero (Telugu: కావాలి నేనె హీరో I Wanna Be a Hero) is the Hungama dub version of I Wanna Be a Hero.
Credits version
The shortened, credits version of this song debuted during reruns of the season, from Taming of the Shroomish till A Hole Lotta Trouble, except for some episodes.[8]
|
This Dream
This Dream is the opening theme for the seventh season of the anime, Pokémon: Advanced Challenge.
Ee Kala (Hungama dub)
Ee Kala (Telugu: ఈ కల Dream) is the Hungama dub version of This Dream.[9] It was aired for Take This House and Shuppet. Before the opening theme version of this song debuted, the shortened ending theme version debuted and it aired for almost all the episodes of season 7.
|
Unbeatable
Unbeatable is the opening theme for the eighth season of the anime, Pokémon: Advanced Battle.
Gelechi Chupista (CN Dub)
Gelechi Chupista (Telugu: గెలిచి చూపిస్తా I will win and show) is the Cartoon Network dub version of Unbeatable. It was aired from Clamperl of Wisdom till Pasta La Vista!.
Movie version
The full version of Unbeatable was used as the opening theme for Lucario and The Mystery of Mew.
|
Pokémon Theme (Version XY)
Pokémon Theme (Version XY) is the opening theme for the seventeenth season of the anime, Pokémon the Series: XY.
Pattukunta (XY) (Hungama Dub)
Pattukunta (Telugu: పట్టుకుంటా Catch 'em all) is the Hungama dub version of Pokémon Theme (Version XY).[10] It has not yet aired fully during the episodes, but half of it was aired during To Find a Fairy Flower!.
|
Songs played in episodes
These songs were played in some episodes of the Telugu dub.
The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)
The Time Has Come (Pikachu's Goodbye) is played during the flashbacks in Pikachu's Goodbye.
Aarojulanni (Pikachu's Goodbye) (Hungama dub)
Aarojulanni (Telugu: ఆరోజులన్నీ All those days) is the Hungama dub version of The Time Has Come[11].
|
Team Rocket Forever
Team Rocket Forever is played during the episode The Song of Jigglypuff.
Hungama dub
This is the Hungama dub version of Team Rocket Forever[12].
|
PokéRaps (Hungama TV)
These are some PokéRaps made by Hungama TV which were aired as ending themes and as promos.
Johto League (Parking Lot)
Hungama TV made another PokéRap, titled Parking Lot Pokérap, as a promo for Pokémon: Master Quest[13]. It debuted on March 1, 2015. Similar to the PokéFan Raps, this rap also featured live action dance sequences. This rap was also available for download as part of Hungama's Pokemon contest[14].
|
Related articles
References
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=MExzGU9FPiI
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=LYcEzs6BU64
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=Kprdj7SM1WU
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=KCGqcbrlZZk
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=XFIssoKH_mk
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=dW4EMts7NQU
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=0444TVLytpM
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=5lIejJqIuVY
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=U0xID35dp0o
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=3DX8JgVzuMI
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=m44IQ5xzZGA
- ↑ https://drive.google.com/open?id=0BxIR5vBeVnt9ZjNhbldscjd2TGM
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=bKGxtEpZy84
- ↑ https://drive.google.com/file/d/0B9_9jgrvXXZ4WTZwSDItM0ZydGM/view
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |