Chrom and Phossa Molybdenum: Difference between revisions
m (Text replacement - "}}<br>↵{{Project Anime notice|" to "}} {{Project Anime notice|") |
|||
Line 72: | Line 72: | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
{{moviecharacters|grass}} | {{moviecharacters|grass}} | ||
{{Project Anime notice|mov}} | {{Project Anime notice|mov}} | ||
Revision as of 17:40, 19 September 2024
Dr. Chrom Molybdenum and Dr. Phossa Molybdenum クロム・モリブデン博士とリン・モリブデン博士 Dr. Chrom Molybden and Dr. Rin Molybden | |
Chrom Molybdenum (right) and Phossa Molybdenum (left) | |
Gender | Male (Chrom) Female (Phossa) |
---|---|
Hometown | Unknown |
Region | Unknown |
Relatives | Koko (son) |
Animated debut | Secrets of the Jungle |
English voice actor | Chrom: Kaiji Tang Phossa: Lisa Ortiz |
Japanese voice actor | Chrom: Tokuyoshi Kawashima Phossa: Arisa Sekine |
Dr. Chrom Molybdenum (Japanese: クロム・モリブデン博士 Dr. Chrom Molybden) and Dr. Phossa Molybdenum (Japanese: リン・モリブデン博士 Dr. Rin Molybden) are characters who appeared in Secrets of the Jungle. They are the deceased parents of Koko.
History
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. |
Chrom and Phossa were the leaders of the Biotope Company, working there alongside Dr. Zed. They also had a son, who they named Al.
At some point, they discovered the location of the Great Tree in the Forest of Okoya, which they and Zed hoped to use for their research. However, as they learned that a troop of Zarude lived at the Great Tree and considered it sacred, they decided to keep its location a secret and instead solve its mysteries in a more respectful manner. Dr. Zed was enraged by this decision and pursued them, ultimately running their car off the road. Before Zed could reach them, they sent Al down a nearby river in a cradle to protect him. Ultimately, Dr. Zed stole their research on the Great Tree and left Chrom and Phossa to perish when their wrecked car exploded.
Their last act to protect Al ensured his survival. He was found and raised by one of the Zarude, who gave him the name Koko.
Voice actors
|
Trivia
- In the English dub of the movie, they are only identified as "Mr. and Mrs. Molybdenum" in dialogue. Their full names are revealed in the Netflix closed captions.
Names
Language | Name | Origin |
---|---|---|
Japanese | クロム・モリブデン博士 Dr. Chrom Molybden リン・モリブデン博士 Dr. Rin Molybden |
From クロム kuromu (chromium) and モリブデン moribuden (molybdenum) From 燐 rin (phosphorus) and モリブデン moribuden (molybdenum) |
English | Dr. Chrom Molybdenum Dr. Phossa Molybdenum |
From chromium and molybdenum From phosphorus and molybdenum |
Italian | Dr. Chrom Molybden Dr. Phossa Molybden |
Same as Japanese name From her Japanese and English name |
Chinese (Mandarin) | 克洛姆·毛利布登博士 Dr. Kèluòmǔ Máolìbùdēng 琳·毛利布登博士 Dr. Lín Máolìbùdēng |
Transcription of their Japanese name |
Brazilian Portuguese | Dr. Hélio Molibdênio Dra. Selena Molibdênio |
From hélio (helium) and molibdênio (molybdenum) From selênio (selenium) and molibdênio (molybdenum) |
This movie article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |