User:Yash Sen/List of Marathi Pokémon themes (Fan-dubbed)

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
415Combee.png Please feel free to edit this page.
Major changes to this page should be discussed on the talk page.


This is a list of themes and other songs that I have dubbed in Marathi language of Pokémon anime which I am going to send to Disney XD India for official adoption of Marathi songs.

Openings

Pokémon Theme

Indigo League

The Pokémon Theme is the opening theme for the first season of the anime, Pokémon: Indigo League.

Pakden Pratyekala

Pakden Pratyekala (Marathi: पकडेन प्रत्येकाला Catch them all) is my dub version of the Pokémon Theme for Disney XD India. The extended version of this song is also dubbed by me. Instead of making new lyrics, I repeated the stanzas from the opening version just like the Hindi and Telugu versions.

Marathi English मराठी
Hoeen mi khup changla
Koni kadhi navta
Pakadne tyana majhi pariksha
Shikavne hich iccha

Jagacha pratyek kopara firen
Jameen aakashat shodhen
Pokémon pratyekala samjen
Tyacha aatil shakti jaanen

Pokémon (pakden pratiyekala), Tu aani mi
Hech majhe nashibh aahe
(Pokémon)
Ooh... tumhi khara mitra maajhe
Surakshit karu jagala

Pokémon (pakden pratiyekala), hriday sacche
Dhadsanech pudhe jane aahe
Tu mala dakhaw mi tula dakhwen waat
Po-ké-mon!
Pakden pratyekala!
Pratyekala!
Pokémon!
I will become the very best
No one ever was
To catch them is my test
To teach them is my wish

I will travel every corner of the world
Will search lands and sky
Each Pokémon has to understand
The powers that's inside

Pokémon (will catch them all), it's you and me
This is my destiny
(Pokémon)
Ooh... you are my best friend
Protect the entire world

Pokémon (will catch them all) the true heart
With courage we will go ahead
You show me I'll show you
Po-ké-mon!
Will catch them all!
Them all!
Pokémon!
होईन मी खूप चांगला
कोणी कधी नव्हता
पकडणे त्यांना माझी परीक्षा
शिकावने हिच इचछा

जगाचा प्रत्येक कोपरा फिरेन
जमीन आकाशात शोधेन
पोकेमॉन प्रत्येकाला समजेन
त्याचा आतील शक्ती जाणेन

पोकेमॉन (पकडेन प्रतियेकाला), तु आणि मी
हेच माझे नशीब आहे
(पोकेमॉन)
ऊ... तुम्ही खरा मित्र माझे
सुरक्षित करू जगाला

पोकेमॉन (पकडेन प्रतियेकाला), हृदय सच्चे
धाडसानेच पुढे जाणे आहे
तू मला दाखव मी तुला दाखवेन वात
पो-के-मॉन!
पकडेन प्रतेयकाला!
प्रतेयकाला!
पोकेमॉन!

Pokémon World

Adventures in the Orange Islands

Pokémon World is the opening theme for the second season of the anime, Pokémon: Adventures in the Orange Islands.

Pokémon World

Pokémon World (Marathi: पोकेमॉन वर्ल्ड Pokémon World) is my dub version of Pokémon World for Disney XD India.

Marathi English मराठी
Tula vhaycha aahe Master
Pokémon!
Kai banu saktos tu
Number One!?

Mala ghyachi aahe shevatchi step
Dharya ladhnyasathi pahije (Pokémon)
Risk hi ghyachi aahe aani visrache nahit
Je lessons mi ghetle
Mala jayache aahe jithe koni navte
Sarwanpasun durr (Pokémon) Yeah!
Shikaychi aahe padhat, ghyachi commands
Aani shakti vaprachi mazya kadchi
Oh hey!

Rahto aapan Pokémon world madhe
(Po-ké-mon)
Hoeen mi tyancha madhe best Pokémon Master
(Pokémon Master)
Rahto aapan Pokémon world madhe
(Po-ké-mon)
Hich aahe mazi pariksha,
Hoeen best mi sarwan pekhsa
Ungh!

Tula vhaycha aahe master
Pokémon!
Kai tuh banu saktos
Number One!?
Rahto aapan Pokémon world madhe!
(Po-ké-mon)
Hoeen mi tyancha madhe best Pokémon master

Po-ké-mon!
You wanna be a Master
Pokémon!
Can you be
Number one!?

I wanna go in the ultimate step
Find the courage and the goal (Pokémon)
Risk has to be taken
And not forgetting the lessons which I hold
I wanna go where no one's been
Away from the crowd (Pokémon) Yeah!
The method of learning, the requirements of the commands
And using the power of my own hand
Oh hey!

We all live in Pokémon world
(Po-ké-mon)
I will become the best Pokémon Master of them all!
(Pokémon Master)
We all live in Pokémon world
(Po-ké-mon)
This is my test
I will become better than all the rest
Ungh!

You wanna be a Master
Pokémon!
Can you be
Number one!?
We all live in Pokémon world
(Po-ké-mon)
I will become the best Pokémon Master of them all!
Po-ké-mon!
तुला व्हायचं आहे मास्टर
पोकेमॉन!
काय बनू सकतोस तू
नंबर वन!?

मला घयची आहे शेवटची स्टेप
धर्य लाढण्यासाठी पाहिजे (पोकेमॉन)
रिस्क हि घ्याची आहे आणि विसरायचे नाहीत
जे लेसन्स मी घेतले
मला जायचे आहे जिथे कोणी नव्हते
सर्वांपासून दूर (पोकेमॉन) येह!
शिकायची आहे पद्धत, घ्याची कंमांड्स
आणि शक्ती वापराची माझ्या कडची
ओह हेय!

राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे
(पो-के-मॉन)
होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर
(पोकेमॉन मास्टर)
राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे
(पो-के-मॉन)
हीच आहे माझी परीक्षा,
होईन बेस्ट मी सर्वां पेक्षा
ऊंग!

तुला व्हायचं आहे मास्टर
पोकेमॉन!
काय तू बनू सकतोस
नंबर वन!?
राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे
(पो-के-मॉन)
होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर

(पो-के-मॉन!)

Pokémon Johto

The Johto Journeys

Pokémon Johto is the opening theme for the third season of the anime, Pokémon: The Johto Journeys.

Eka Navin Jagat Aapan Rahto

Eka Navin Jagat Aapan Rahto (Marathi: एका नवीन जगात आपण राहतो We Live In A New World) is my dub version of Pokémon Johto for Disney XD India.

Marathi English मराठी
Eka navin jagat aapan raahto (raahto)
Pokémon Johto!

Pratiyekala Master banayche
Pratiyekala kshamta dakhwaichiye
Lavkar pohuche Pratiyekala
Gathai che aahe te shikhar

Pratiek prayatn, kartil sarw kahi ankhi thoda better
Pratiyek paul, gheun jail hill var

Eka navin jagat aapan raahto
Haa aahe purnach navin drushtikon
Navin aahe stal, aani purnach navin vrutti
Pan tula pakdayche aahe pratiyekala, aani ho best jevda tu hou saktos

Pokémon Johto!

Eka navin jagat aapan raahto (raahto)
Pan tula pakdayche aahe pratiyekala, aani ho best jevda tu hou saktos

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
In a new world we live (live)
Pokémon Johto!

Everyone wants to become a Master
Everyone wants to show their skills
Everyone reaches their faster
The goal is to reach the hill

Each try, makes you better than ever
Each step, makes you go up to top of the hill

In a new world we live
It's a completely new look
This is new place, and have new attitude
But you have to catch them all, and be the best than you can be

Pokémon Johto!

In a new world we live (live)
But you have to catch them all, and be the best than you can be

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो)
पोकेमॉन जॉतो!

प्रतियेकाला मास्टर बनायचे
प्रतियेकाला क्षमता दाखवायचीये
लवकर पोहूंचे प्रतियेकाला
गाठावी चे आहे ते शिखर

प्रतिएक प्रयत्न, करतील सर्व काही आणखी थोडा बेटर
प्रतिएक पॉल, घेऊन जाईल हिल वर

एका नवीन जगात आपण राहतो
हा आहे पूर्णच नवीन दृष्टिकोन
नवीन आहे स्थल, आणि पूर्णच नवीन वृत्ती
पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस

पोकेमॉन जॉतो!

एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो)
पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस

पोकेमॉन जॉतो!
पोकेमॉन जॉतो!

Born to Be a Winner

Johto League Champions

Born to Be a Winner is the opening theme for the fourth season of the anime, Pokémon: Johto League Champions.

Vijay Dheya Aahe

Vijay Dheya Aahe (Marathi: विजय ध्येय आहे The Goal Is To Win) is my dub version of Born to Be a Winner for Disney XD India. I have also made the movie version of this song. Instead of new lyrics, I have repeated the stanzas of the opening theme version.

Marathi English मराठी
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

Hoeen mi khup changala
Jasa koni kadi navta (navta, navta)
Pakadne tyana maazi pariksha
Sikawane hich iccha

Mazya aayushyane dakhawliye hi waat
Sarwanwar karen mi maat
Aata mi nahi thambu shakat
Jagala dakhawne

Vijay dheya aahe
(Johto)
Hoeen mi champion
Vijay dheya aahe
Changala asaliyasathi
(Pokémon Johto)
Vijay dheya aahe
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...

...Let's do it

I will become the very best
Like no one ever was (never was, never was)
To catch them is my test
To teach them is my wish

My life is this way
Will overcome everything
I can't just stop
Will show the world

The goal is to win
(Johto)
I will be a champion
The goal is to win
To be the very best
(Pokémon Johto)
The goal is to win
Pokémon!
पोकेमॉन!
पोकेमॉन!
पोकेमॉन...

...लेट'स डू इट

होईन मी खूप चांगला
जसा कोणी कधी नव्हता (नव्हता, नव्हता)
पकडणे त्यांना माझी परीक्षा
शिकवणे हीच इचछा

माझ्या आयुष्याने दाखवलीय हि वात
सर्वांवर करीन मी मात
आता मी नाही थांबू शकत
जगाला दाखवणे

विजय ध्येय आहे
(जॉतो)
होईन मी चॅम्पियन
विजय ध्येय आहे
चांगला असलियासाठी
(पोकेमॉन जॉतो)
विजय ध्येय आहे
पोकेमॉन!

Believe in Me

Master Quest

Believe in Me is the opening theme for the fifth season of the anime, Pokémon: Master Quest.

Thevnyachi Vishwas

Thevnyachi Vishwas (Marathi: ठेवण्याची विश्वास Have Believe) is my dub version of Believe in Me for Disney XD India.

Marathi English मराठी
Pokémon!
Steps mazya aahet barobar
Vaat aahe yogya kharokhar
Mi aani maze mitra karin sarw barobar
Amhi sodnar nahi kahi kharokhar

Master hone hich mazi iccha
Mala fakt thewachya aahe swatawar wishwas

(Fakt wishwas!)

Hach aahe jinknyacha sandhi
Dheya aahe victory
Pokémon!
Banu shakto mi champion
Fakt thevin wishwas

Ha aahe Master Quest (Master Quest)
Mala purn jagane baghayala haw he
(Haw he)
Mi hoeen sarwat best
Karan mala garaj aahe fakt thevnyachi wishwas

Pokémon!
Pokémon!
My steps are right
This path is right
Me and my friends are gonna make it right
We won't leave which is right

To be a Master is my wish
I have to keep believe on myself

(Just Believe!)

This is the chance to win
The goal is to victory
Pokémon!
I can be a champion
If I just have believe

This is the Master Quest (Master Quest)
I want the whole world to see
(To see)
I will be the very best
The reason is I just have to keep believe

Pokémon!
पोकेमॉन!
स्टेप्स माझ्या आहेत बरोबर
वात आहे योग्य खरोखर
मी आणि माझे मित्र करीन सर्व बरोबर
आम्ही सोडणार नाही काही खरोखर

मास्टर होणे हीच माझी इचछा
मला फक्त ठेवाव्या आहे स्वतःवर विश्वास

(फक्त विश्वास!)

हाच आहे जिंकण्याचा संधी
ध्येय आहे व्हिक्टरी
पोकेमॉन!
बनू शकतो मी चॅम्पियन
फक्त ठेवीन विश्वास

हा आहे मास्टर क्वेस्ट (मास्टर क्वेस्ट)
मला पूर्ण जगणे बघायला हवं हे
(हवं हे)
मी होईन सर्वात बेस्ट
कारण मला गरज आहे फक्त ठेवण्याची विश्वास

पोकेमॉन!

I Wanna Be a Hero

Advanced

I Wanna Be a Hero is the opening theme for the sixth season of the anime, Pokémon: Advanced.

Hoeen Mi Hero

Hoeen Mi Hero (Marathi: होईन मी हिरो I Will be a Hero) is my dubbed version of I Wanna be a Hero for Disney XD India.

Marathi English मराठी
Pallet Townhun aalo navin jag paahanyasathi
Pudhil kaay aahe he kalat nahi, pand mi kadhich gamavanar nahi
Shikanyasathi khup kahi aahe yuddha jinkel paahije
Mi pudhe jaat aahe pand manzil adyap dur aahe

Mi kadihi thambanar nahi...
Sarwa punha shuruwat karen mi

Hoeen mi hero! (Hero!)
Pokémon: Advanced!
(Yetoya mi!)
Hoeen mi hero! (Hero!)
Mala fakt ek sandhi dya...
Karand vijay dheya aahe...
Jar mazhyamadhe hero asel tar mi tey sodhun kadhel...
Hoeen mi hero!
Pokémon!!
Came from Pallet town to see new world
Don't know what's ahead, but I will never lose
There's so much to learn and have to win battles
I keep moving but destiny is still far away

I won't ever stop...
I will start all over again

I will be a hero! (Hero!)
Pokémon: Advanced!
(I'm coming!)
I will be a hero! (Hero!)
Give me just one chance...
Because the goal is to win...
If there's a hero in me then I'll find out...
I will be a hero!
Pokémon!!
पल्लेट टाउनहून आलो नवीन जग पाहण्यासाठी
पुढील काय आहे हे कळत नाही, पण मी कधीच गमावणार नाही
शिकण्यासाठी खूप काही आहे युद्ध जिंकले पाहिजे
मी पुढे जात आहे पण मंझिल अद्याप दूर आहे

मी कधीही थांबणार नाही...
सर्व पुन्हा सुरुवात करेन मी

होईन मी हिरो! (हिरो!)
पोकेमोन: एडवांस्ड!
(येतोय मी!)
होईन मी हिरो! (हिरो!)
मला फक्त एक संधी द्या...
कारण विजय ध्येय आहे...
जर माझ्यामध्ये हिरो असेल तर मी ते शोधून काढेल...
होईन मी हिरो!
पोकेमोन!!

This Dream

Advanced Challenge

This Dream is the opening theme for the seventh season of the anime, Pokémon: Advanced Challenge.

Hey Swapna

Hey Swapna (Marathi: हे स्वप्न This dream) is my dubbed version of This Dream for Disney XD India.

Marathi English मराठी
Po-ké-mon!

Sandhi dili jate sarwaanach
Aikanyasathi atun aawaj
Jari yudh lamba aahe
Vijay dheya aahe
Jinkel aani dakhwel!

Swapna hey sanpanar nahi
Swapna chalu raahil
Amhi jikne paryat amhi usasa karnar nahi
(Advanced Challenge)
Mazya mitransobat mi
Hey swapna purna kareen
Yaa jagala dakhwiniyasathi amhi sarwattam aahet
Amhi nehami hey swapna jagen

Po-ké-mon!
Po-ké-mon!

Chance is given to everyone
To listen to that voice inside.
Even if the battle is long,
The goal is to win
I will win and show!

This dream won't end,
This dream will continue,
We will not sigh until we win.
(Advanced Challenge)
With my friends I will,
Fulfil this dream
Will show this world that we are the best,
We will always live in this dream!

Po-ké-mon!
पो-के-मोन!

संधी दिली जाते सर्वांनाच
ऐकण्यासाठी आतून आवाज
जरी युद्ध लांब आहे
विजय ध्येय आहे
जिंकेल आणि दाखवेल!

स्वप्न हे संपणार नाही
स्वप्न चालू राहील
आम्ही जीक्ने पर्यंत आम्ही उसासा करणार नाही
(एडवांस्ड चैलेंज)
माझ्या मित्रांसोबत मी
हे स्वप्न पूर्ण करीन
या जगाला दाखविण्यासाठी आम्ही सर्वोत्तम आहोत
आम्ही नेहमी हे स्वप्न जगें

पो-के-मोन!

Unbeatable

Advanced Battle

Unbeatable is the opening theme for the eighth season of the anime, Pokémon: Advanced Battle.

Atyutkrusht

Atyutkrusht (Marathi: अत्युत्कृष्ट Unbeatable) is my dubbed version of Unbeatable for Disney XD India.

Marathi English मराठी

Battle Frontier

Battle Frontier

Battle Frontier is the opening theme for the ninth season of the anime, Pokémon: Battle Frontier.

Battle Frontier

Battle Frontier (Marathi: बैटल फ्रॉन्टिर Battle Frontier) is my dubbed version of Battle Frontier for Disney XD India.

Marathi English मराठी

Pokémon Theme (Version XY)

Pokémon the Series: XY

Pokémon Theme (Version XY) is the opening theme for the seventeenth season of the anime, Pokémon the Series: XY.

Pratyekala Pakden (XY)

Pratyekala Pakden (Marathi: प्रत्येकाला पकडेन Will Catch Them All) will be my dubbed version of Pokémon Theme (Version XY) for Disney XD India.

Marathi English मराठी
Hoeen mi khup changala
Jasa koni kadi navta
Pakadne tyana majhi pariksha
Sikawane hich iccha

Pokémon (pratiyekala pakden) tu aani mi
(Pokémon)
Hech majhe nashibh aahe
(Pokémon)
Yeah, tumi khara mitra mazya
Sarwachi raksha kara

Pokémon
(Pratiyekala pakden)
Pratiyekala pakden
Pratiyekala pakden!
Pokémon!
I will become the very best
Like no one ever was
To catch them is my test
To teach them is my wish

Pokémon (will catch them all), it's you and me
(Pokémon)
This is my destiny
(Pokémon)
Yeah, you are my best friend
Protect everybody

Pokémon
(Will catch them all)
Will catch them all
Will catch them all!
Pokémon!
होईन मी खूप चांगला
जसा कोणी कधी नव्हता
पकडणे त्यांना माझी परीक्षा
शिकवणे हीच इचछा

पोकेमॉन (प्रतियेकाला पकडेन) तू आणि मी
(पोकेमॉन)
हेच माझे नशीब आहे
(पोकेमॉन)
येह, तुमि खरा मित्र माझ्या
सर्वांची रक्षा करा

पोकेमॉन
(प्रतियेकाला पकडेन)
प्रतियेकाला पकडेन
प्रतियेकाला पकडेन!
पोकेमॉन!

Related articles

References


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.