Professor Oak's Pokémon Lecture: Difference between revisions
Thespeon196 (talk | contribs) m (→Original series: may as well add this though it does look lonely) |
Thespeon196 (talk | contribs) (→Original series: added links to new images) |
||
Line 160: | Line 160: | ||
''Nasshī no kokage de nonbiri ohirune yo.''<br> | ''Nasshī no kokage de nonbiri ohirune yo.''<br> | ||
"Taking a leisurely nap in {{tt|Nassy|Exeggutor}}'s shade." | "Taking a leisurely nap in {{tt|Nassy|Exeggutor}}'s shade." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP081.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP082]] | |[[EP082]] | ||
Line 166: | Line 167: | ||
''Beroringa, nobite chijinde, nagai a''<br> | ''Beroringa, nobite chijinde, nagai a''<br> | ||
"{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue." | "{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP082.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP083]] | |[[EP083]] | ||
Line 172: | Line 174: | ||
''Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari kaji oyaji.''<br /> | ''Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari kaji oyaji.''<br /> | ||
"Beware of lions, tigers, and {{tt|Eleboo|Electabuzz}}, oh my."<!--A literal translation means nothing to English-speakers.--> | "Beware of lions, tigers, and {{tt|Eleboo|Electabuzz}}, oh my."<!--A literal translation means nothing to English-speakers.--> | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP083.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP084]] | |[[EP084]] | ||
Line 178: | Line 181: | ||
''Samui no yo. Jugon no ouchi wa kōrigori.''<br> | ''Samui no yo. Jugon no ouchi wa kōrigori.''<br> | ||
"It's so cold. {{tt|Jugon|Dewgong}}'s home is frozen solid." | "It's so cold. {{tt|Jugon|Dewgong}}'s home is frozen solid." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP084.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP085]] | |[[EP085]] | ||
Line 184: | Line 188: | ||
''Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā.''<br> | ''Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā.''<br> | ||
"Send them flying with a single kick, {{tt|Sawamular|Hitmonlee}}." | "Send them flying with a single kick, {{tt|Sawamular|Hitmonlee}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP085.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP086]] | |[[EP086]] | ||
Line 190: | Line 195: | ||
''Buttobase, panchi ippatsu, Ebiwarā.''<br> | ''Buttobase, panchi ippatsu, Ebiwarā.''<br> | ||
"Send them flying with a single punch, {{tt|Ebiwalar|Hitmonchan}}." | "Send them flying with a single punch, {{tt|Ebiwalar|Hitmonchan}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP086.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP087]] | |[[EP087]] | ||
Line 196: | Line 202: | ||
''Kyatapī ga saisho no getto da, Satoshi-kun.''<br> | ''Kyatapī ga saisho no getto da, Satoshi-kun.''<br> | ||
"Caterpie is his first catch: {{tt|Satoshi|Ash}}." | "Caterpie is his first catch: {{tt|Satoshi|Ash}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP087.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP088]] | |[[EP088]] | ||
Line 202: | Line 209: | ||
''Ībui no shinka wa mittsu, sate dore ni.''<br> | ''Ībui no shinka wa mittsu, sate dore ni.''<br> | ||
"Eevee has three evolutions; now which shall I choose?" | "Eevee has three evolutions; now which shall I choose?" | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP088.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP089]] | |[[EP089]] | ||
Line 208: | Line 216: | ||
''Kinoko no se ōkiku sodateru Parasu ka na.''<br> | ''Kinoko no se ōkiku sodateru Parasu ka na.''<br> | ||
"Raising the mushrooms on its back to be big and strong...I guess that's Paras." | "Raising the mushrooms on its back to be big and strong...I guess that's Paras." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP089.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP090]] | |[[EP090]] | ||
Line 214: | Line 223: | ||
''Furī, Furī, jiyuu ni tonderu Batafurī.''<br> | ''Furī, Furī, jiyuu ni tonderu Batafurī.''<br> | ||
"Free, Free, freely flying Butterfree." | "Free, Free, freely flying Butterfree." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP090.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP091]] | |[[EP091]] | ||
Line 220: | Line 230: | ||
''Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa.''<br> | ''Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa.''<br> | ||
"{{tt|Kamex|Blastoise}} Withdraws into its shell: shell<!--sure...--> is handy!"{{tt|*|'kora ii wa' is a play on 'kōra' (shell: Shells are handy) and 'kore wa' (this; This is handy)}} | "{{tt|Kamex|Blastoise}} Withdraws into its shell: shell<!--sure...--> is handy!"{{tt|*|'kora ii wa' is a play on 'kōra' (shell: Shells are handy) and 'kore wa' (this; This is handy)}} | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP091.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP092]] | |[[EP092]] | ||
Line 226: | Line 237: | ||
''Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu ka na.''<br> | ''Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu ka na.''<br> | ||
"Full of mystery, each mystery revealing another...I guess that's {{tt|Ghos|Gastly}}." | "Full of mystery, each mystery revealing another...I guess that's {{tt|Ghos|Gastly}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP092.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP093]] | |[[EP093]] | ||
Line 232: | Line 244: | ||
''Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne.''<br> | ''Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne.''<br> | ||
"With {{tt|Fushigidane|Bulbasaur}}, there's no end to the mysteries. Isn't it strange?"{{tt|*|This is a pun on Bulbasaur's Japanese name: 'Fushigidane' (Isn't it strange?)}}" | "With {{tt|Fushigidane|Bulbasaur}}, there's no end to the mysteries. Isn't it strange?"{{tt|*|This is a pun on Bulbasaur's Japanese name: 'Fushigidane' (Isn't it strange?)}}" | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP093.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP094]] | |[[EP094]] | ||
Line 238: | Line 251: | ||
''Kusaihana yasashiku sodaterya kusakunai.''<br> | ''Kusaihana yasashiku sodaterya kusakunai.''<br> | ||
"If you raise {{tt|Kusaihana|Gloom}} lovingly, it won't smell bad." | "If you raise {{tt|Kusaihana|Gloom}} lovingly, it won't smell bad." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP094.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP095]] | |[[EP095]] | ||
Line 244: | Line 258: | ||
''Niramekko, Sherudā itsudemo akanbē.''<br> | ''Niramekko, Sherudā itsudemo akanbē.''<br> | ||
"Staring contest. Shellder is always sticking its tongue out."{{tt|*|In Japan, in a "staring contest", the object is to make the other person laugh...such as by sticking out one's tongue}} | "Staring contest. Shellder is always sticking its tongue out."{{tt|*|In Japan, in a "staring contest", the object is to make the other person laugh...such as by sticking out one's tongue}} | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP095.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP096]] | |[[EP096]] | ||
Line 250: | Line 265: | ||
''Fuwafuwa to Pippi no osanpo tanoshii na.''<br> | ''Fuwafuwa to Pippi no osanpo tanoshii na.''<br> | ||
"A fluffy walk with {{tt|Pippi|Clefairy}}, how fun." | "A fluffy walk with {{tt|Pippi|Clefairy}}, how fun." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP096.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP097]] | |[[EP097]] | ||
Line 256: | Line 272: | ||
''Marunomi de onaka fukkura, Ābo ka na.''<br> | ''Marunomi de onaka fukkura, Ābo ka na.''<br> | ||
"Belly plump from swallowing its food whole, I guess that's {{tt|Arbo|Ekans}}." | "Belly plump from swallowing its food whole, I guess that's {{tt|Arbo|Ekans}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP097.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP098]] | |[[EP098]] | ||
Line 262: | Line 279: | ||
''Metamon ya, yuku zo, henshin, kawaru mon.''<br> | ''Metamon ya, yuku zo, henshin, kawaru mon.''<br> | ||
"It's {{tt|Metamon|Ditto}}! Here we go, Transform! It's morphin' time."<!--It's kind of a pun...--> | "It's {{tt|Metamon|Ditto}}! Here we go, Transform! It's morphin' time."<!--It's kind of a pun...--> | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP098.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP099]] | |[[EP099]] | ||
Line 268: | Line 286: | ||
''Tokidoki no egao mo kyūto na Okorizaru.''<br> | ''Tokidoki no egao mo kyūto na Okorizaru.''<br> | ||
"{{tt|Okorizaru|Primeape}}'s occasionally seen smile is also cute." | "{{tt|Okorizaru|Primeape}}'s occasionally seen smile is also cute." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP099.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP100]] | |[[EP100]] | ||
Line 274: | Line 293: | ||
''Umi no soko, Kabuto ga suna o kabuttoru.''<br> | ''Umi no soko, Kabuto ga suna o kabuttoru.''<br> | ||
"At the bottom of the sea, Kabuto covers itself with sand."{{tt|*|This is a play on Kabuto's name and 'kabuttoru' (covers)}} | "At the bottom of the sea, Kabuto covers itself with sand."{{tt|*|This is a play on Kabuto's name and 'kabuttoru' (covers)}} | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP100.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP101]] | |[[EP101]] | ||
Line 280: | Line 300: | ||
''Supiā no mamoru ouchi wa mori no naka.''<br> | ''Supiā no mamoru ouchi wa mori no naka.''<br> | ||
"The home that {{tt|Spear|Beedrill}} guards is in the woods." | "The home that {{tt|Spear|Beedrill}} guards is in the woods." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP101.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP102]]—[[EP106]] | |[[EP102]]—[[EP106]] | ||
Line 290: | Line 311: | ||
''Pokémon de ichiban nagai no, Iwāku yo.''<br> | ''Pokémon de ichiban nagai no, Iwāku yo.''<br> | ||
"The longest Pokémon of all, {{tt|Iwark|Onix}}." | "The longest Pokémon of all, {{tt|Iwark|Onix}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP107.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP108]] | |[[EP108]] | ||
Line 296: | Line 318: | ||
''Yūwaku no hitomi kirakira, Purin ka na.''<br> | ''Yūwaku no hitomi kirakira, Purin ka na.''<br> | ||
"Alluring, twinkling eyes; I guess that's {{tt|Purin|Jigglypuff}}." | "Alluring, twinkling eyes; I guess that's {{tt|Purin|Jigglypuff}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP108.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP109]] | |[[EP109]] | ||
Line 302: | Line 325: | ||
''Madatsubomi. Iru yo ne, konna kao no hito.''<br> | ''Madatsubomi. Iru yo ne, konna kao no hito.''<br> | ||
"{{tt|Madatsubomi|Bellsprout}}. There really are people with that sort of face, you know." | "{{tt|Madatsubomi|Bellsprout}}. There really are people with that sort of face, you know." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP109.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP110]] | |[[EP110]] | ||
Line 308: | Line 332: | ||
''Maemuki ni aruite yukitai, Kurabu ka na.''<br> | ''Maemuki ni aruite yukitai, Kurabu ka na.''<br> | ||
"It wants to walk facing the future; I guess that's {{tt|Crab|Krabby}}." | "It wants to walk facing the future; I guess that's {{tt|Crab|Krabby}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP110.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP111]] | |[[EP111]] | ||
Line 314: | Line 339: | ||
''Ki no ue ni Ratta ga hashiru yo, rattatta.''<br> | ''Ki no ue ni Ratta ga hashiru yo, rattatta.''<br> | ||
"{{tt|Ratta|Raticate}} runs through the trees with a rat-tat-tat." | "{{tt|Ratta|Raticate}} runs through the trees with a rat-tat-tat." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP111.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP112]] | |[[EP112]] | ||
Line 320: | Line 346: | ||
''Otoshimono Nyāsu to sagasō, neko ni koban.''<br> | ''Otoshimono Nyāsu to sagasō, neko ni koban.''<br> | ||
"When you lose something, get a {{tt|Nyarth|Meowth}} to search for it with you. It's pearls before swine." | "When you lose something, get a {{tt|Nyarth|Meowth}} to search for it with you. It's pearls before swine." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP112.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP113]] | |[[EP113]] |
Revision as of 20:37, 11 August 2024
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Missing senryūs |
This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese. |
Professor Oak's Pokémon Lecture (Japanese: オーキド博士のポケモン講座 Doctor Okido's Pokémon Lecture) is a segment featured at the end of anime episodes in Japan during the original series and Pokémon the Series: Ruby and Sapphire. It was featured from EP061 to AG104, and it was succeeded by the Pokémon Trivia Quiz. Professor Oak's lectures returned at the beginning of Pokémon the Series: Diamond and Pearl with Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia.
Generally, the lecture will start with Professor Oak using the reels of a slot machine to show the silhouette of a Pokémon. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in his laboratory. Frequently, he will (unintentionally) do something to upset the Pokémon which responds by attacking or hurt him shortly after. The lecture sometimes closes with Professor Oak reciting a Pokémon senryū. There are also some special lectures, such as those which will promote an upcoming movie or discuss one of the characters.
Pokémon senryū (Japanese: ポケモン川柳) are haiku-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime. Senryū are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer morae. Unlike haiku, senryū do not require a kigo (season word). The art form was created in the Edo era of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790).
The segment has never been used in the English dub and those based on it, though footage from the segments has been used in other English releases. Footage from the lecture of Alakazam was used to introduce the VHS release of Mewtwo Strikes Back. Segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video." Footage from the lecture of Entei was used on a promotional CD-ROM released in the UK to promote Pokémon Ruby and Sapphire. Footage has also been used in promos for Kids' WB!, such as Kids' WB! Top 20 Pokéthon Countdown 1999, and the footage of Oak pulling his computer's lever and the computer's display was also used in the Pikachu's Jukebox music video for "What Kind of Pokémon Are You?".
List of Professor Oak's Pokémon Lecture segments
Original series
Episode | Subject | Pokémon senryū | Image |
---|---|---|---|
EP061 | Magikarp | コイキング ぴちぴちはねる げんきなこ Koikingu, pichipichi haneru genki na ko. |
|
EP062 | Raichu | ライチュウを いっかにいっぴき じかはつでん Raichū o ikka ni ippiki, jikahatsuden. |
|
EP063 | Charmander | ヒトカゲの ほのおにうかぶ ひとのかげ Hitokage no honō ni ukabu hito no kage. |
|
EP064 | Muk | ベトベトン なかよくなったら くさくない Betobeton, nakayoku nattara kusakunai. |
|
EP065 | Electrode | とおりなは ばくだんボールだ マルマイン Tōrina wa bakudan bōru da, Marumain. |
|
EP066 | Alakazam | みてみたい フォークをつかう フーディンを Mitemitai, fōku o tsukau Fūdin o. |
|
EP067 | Fearow | オニドリル つついちゃいやよ オニドリル Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru. |
|
EP068 | Machop | あいうえお いちばんさいごは ワンリキー A i u e o, ichiban saigo wa Wanrikī. |
|
EP069 | Venonat | コンパンは よるのさんぽで こんばんわ Konpan wa yoru no sanpo de konbanwa. |
|
EP070 | Geodude | みちばたで ひるねざんまい イシツブテ Michibata de hirunezanmai Isubute. |
|
EP071 | Goldeen | トサキント きれいなかおに ツノがある Tosakinto, kirei na kao ni tsuno ga aru. |
|
EP072 | Rapidash | さむいふゆ ギャロップいれば ぽっかぽか Samui fuyu, Gyaroppu ireba pokkapoka. | |
EP073 | Snorlax | たべてねて またたべてねて ああカビゴン Tabete nete, mata tabete nete, aa Kabigon. | |
EP074 | Chansey | ラッキーに あったらいちにち ちょうラッキー Rakkī ni attara ichinichi chō rakkī. | |
EP075 | Pokémon League Special Volume "How to take part in the Pokémon League?" |
リーグせん かったらほめてね ポケモンを Rīgu sen, kattara homete ne, Pokémon o. | |
EP076 | Pokémon League Special Volume "What's the tournament format?" |
フィールドで ポケモンえらび なやんじゃう Fīrudo de Pokémon erabi, nayanjau. | |
EP077 | Pokémon League Special Volume "What kind of place is the meeting hall? (Part 1)" |
みてみたい ジュンサージョーイの こどもたち Mitemitai, Junsā, Jōi no kodomotachi. | |
EP078 | Pokémon League Special Volume "What kind of place is the meeting hall? (Part 2)" |
いまだけの グッズもいろいろ みやげやさん Ima dake no guzzu mo iroiro miyageyasan. | |
EP079 | Pokémon League Special Volume "Battles in the Pokémon League" |
トレーナー せんりゃくかんがえ ひがくれる Torēnā, senryaku kangae, hi ga kureru. | |
EP080 | Pokémon League Special Volume "Looking back at the tournament" |
つわものの たたかいすんで たまらんなあ Tsuwamono no tatakai sunde, tamaran nā. | |
EP081 | Exeggutor | ナッシーの こかげでのんびり おひるねよ Nasshī no kokage de nonbiri ohirune yo. |
|
EP082 | Lickitung | ベロリンガ のびてちぢんで ながいした Beroringa, nobite chijinde, nagai a |
|
EP083 | Electabuzz | きをつけよう エレブーかみなり かじおやじ Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari kaji oyaji. |
|
EP084 | Dewgong | さむいのよ ジュゴンのおうちは こーりごり Samui no yo. Jugon no ouchi wa kōrigori. |
|
EP085 | Hitmonlee | けっとばせ キックいっぱつ サワムラー Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā. |
|
EP086 | Hitmonchan | ぶっとばせ ぱんちいっぱつ エビワラー Buttobase, panchi ippatsu, Ebiwarā. |
|
EP087 | Caterpie | キャタピーが さいしょのゲットだ サトシくん Kyatapī ga saisho no getto da, Satoshi-kun. |
|
EP088 | Eevee | イーブイの しんかはみっつ さてどれに Ībui no shinka wa mittsu, sate dore ni. |
|
EP089 | Paras | キノコのせ おおきくそだてる パラスかな Kinoko no se ōkiku sodateru Parasu ka na. |
|
EP090 | Butterfree | フリーフリー じゆうにとんでる バタフリー Furī, Furī, jiyuu ni tonderu Batafurī. |
|
EP091 | Blastoise | カメックス こうらにこもって こぅらいいわ Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa. |
|
EP092 | Gastly | なぞだらけ なぞがなぞよぶ ゴースかな Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu ka na. |
|
EP093 | Bulbasaur | フシギダネ なぞはつきない ふしぎだね Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne. |
|
EP094 | Gloom | クサイハナ やさしくそだてりゃ くさくない Kusaihana yasashiku sodaterya kusakunai. |
|
EP095 | Shellder | にらめっこ シェルダーいつでも アカンベー Niramekko, Sherudā itsudemo akanbē. |
|
EP096 | Clefairy | ふわふわと ピッピのおさんぽ たのしいな Fuwafuwa to Pippi no osanpo tanoshii na. |
|
EP097 | Ekans | まるのみで おなかふっくら アーボかな Marunomi de onaka fukkura, Ābo ka na. |
|
EP098 | Ditto | メタモンや ゆくぞへんしん かわるもん Metamon ya, yuku zo, henshin, kawaru mon. |
|
EP099 | Primeape | ときどきの えがおもキュートな オコリザル Tokidoki no egao mo kyūto na Okorizaru. |
|
EP100 | Kabuto | うみのそこ カブトがすなを かぶっとる Umi no soko, Kabuto ga suna o kabuttoru. |
|
EP101 | Beedrill | スピアーの まもるおうちは もりのなか Supiā no mamoru ouchi wa mori no naka. |
|
EP102—EP106 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
EP107 | Onix | ポケモンで いちばんながいの イワークよ Pokémon de ichiban nagai no, Iwāku yo. |
|
EP108 | Jigglypuff | ゆうわくの ひとみキラキラ プリンかな Yūwaku no hitomi kirakira, Purin ka na. |
|
EP109 | Bellsprout | マダツボミ いるよねこんな かおのひと Madatsubomi. Iru yo ne, konna kao no hito. |
|
EP110 | Krabby | まえむきに あるいてゆきたい クラブかな Maemuki ni aruite yukitai, Kurabu ka na. |
|
EP111 | Raticate | きのうえに ラッタがはしるよ らったった Ki no ue ni Ratta ga hashiru yo, rattatta. |
|
EP112 | Meowth | おとしもの ニャースとさがそう ねこにこばん Otoshimono Nyāsu to sagasō, neko ni koban. |
|
EP113 | Slowpoke | さかなつり つってもわすれる ヤドンなの Sakanatsuri, tsuttemo wasureru Yadon na no. | |
EP114 | Squirtle | みずでっぽう ひゃっぱつひゃくちゅう ゼニガメよ Mizu deppō, hyappatsu hyakuchuu, Zenigame yo. | |
EP115 | Farfetch'd | カモネギの いあいもあざやか くきさばき Kamonegi no iai mo azayaka, kuki sabaki. | |
EP116 | Rhyhorn | とまらない ちょとつもうしん サイホーン Tomaranai chototsu mōshin Saihōn. | |
EP117 | Zubat | ズバットが ずばっとはっしゃ ちょうおんぱ Zubatto ga zuba tto hassha chōonpa. | |
EP118 | Starmie | あっUFO ちがうぞあれは スターミー A, yūfō. Chigau zo, are wa Sutāmī. | |
EP119 | Poliwag | にょろにょろと みなもにたわむる ニョロモかな Nyoronyoro to minamo ni tawamuru, Nyoromo ka na. | |
EP120 | Venusaur | たいように はなびらひらけ フシギバナ Taiyō ni hanbira hirake, Fushigibana. | |
EP121 | Pidgeotto | かぜおこし ピジョンにあおがれ ふきとばし Kaze okoshi Pijon ni aogare fukitobashi. | |
EP122 | Nidoran♀ | にどさすぞ ニドランメスが はりをさす Ni do sasu zo, Nidoranmesu ga hari wo sasu. | |
EP123 | Nidorino | ニドリーノ つのでつついて おこりーの Nidorīno, tsuno de tsutsuite okorīno. | |
EP124 | Vulpix | かわいいね くるくるカールの ロコンちゃん Kawaii ne, kuru kuru kāru no Rokon-chan. | |
EP125 | Golduck | ゴルダック ゴールだクールな ひとおよぎ Gorudakku, gōru da, kūru na hito oyogi. | |
EP126 | Poliwrath | はしるより およげばはやい ニョロボンよ Hashiru yori oyogeba hayai Nyorobon yo. | |
EP127 | Tentacool | あさひるばん ゆらゆらくらす メノクラゲ Asa hiru ban, yurayura kurasu Menokurage. | |
EP128 | Magnemite | でんせんに とまったコイルが いっこいる Densen ni tomatta Koiru ga ikko iru. | |
EP129 | Dodrio | どんなひも トリオでがんばる ドードリオ Donna hi mo torio de ganbaru Dōdorio. | |
EP130 | Magmar | かくれんぼ ほのおにかくれる ブーバーよ Kakurenbo honō ni kakureru Būbā yo. | |
EP131 | Jolteon | サンダース さんじゅうろっぴき 3ダース Sandāsu sanjūroppiki san dāsu. | |
EP132 | Horsea | このはねで そらとぶゆめみる タッツーよ Kono hane de soratobu yumemiru Tattsū yo. | |
EP133 | Dratini | おだやかに ミニリュウおよぐよ みずのなか Odayaka ni Miniryū oyogu yo, mizu no naka. | |
EP134 | Nidoqueen | じょうおうの かんろくどっしり ニドクイン Jōō no kanroku dosshiri Nidokuin. | |
EP135 | Lapras | ラプラスに のっていきたい りゅうぐうじょう Rapurasu ni notteikitai ryūgūjō. | |
EP136 | Metapod | トランセル あわてずさわがず かたくなる Toranseru awatezu sawagazu katakunaru. | |
EP137 | Seel | パウワウが おなかでスケート きたのうみ Pauwau ga onaka de sukēto, kita no umi. | |
EP138 | Charmeleon | リザードが デザートたべる なつのごご Rizādo ga dezāto taberu, natsu no gogo. | |
EP139 | Diglett | みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした Michibata ni Diguda pokopoko kao daa. | |
EP140 | Marowak | ガラガラの こえもがらがら かぜひいた Garagara no koe mo garagara, kaze hiita. | |
EP141 | Tauros | ケンタロス とっしんふみつけ おおあばれ Kentarosu, tosshin fumitsuke, ōabare. | |
EP142 | Oddish | みちばたで どっこいいきてる ナゾノクサ Michibata de dokkoi ikiteru Nazonokusa. | |
EP143 | Drowzee | スリープの おいしいゆめは よるひらく Surīpu no oishii yume wa yoru hiraku. | |
EP144 | Nidoran♂ | とべるかな みみをばたばた ニドランオス Toberu ka na, mimi wo batabata Nidoran osu. | |
EP145 | Persian | おさんぽは つんとおすまし ペルシアン Osanpo wa tsun to osumashi Perushian. | |
EP146 | Mr. Mime | バリヤード バリヤーうります バリヤーどう? Bariyādo bariyā urimasu, bariyā dou? | |
EP147 | Ivysaur | みるからに ふしぎそうだよ フシギソウ Miru kara ni fushigisō da yo, Fushigisō. | |
EP148 | Wartortle | カメールが メールチェックだ たしかめる Kamēru ga mēruchekku da, tashikameru. | |
EP149 | Weedle | ビードルが はっぱのベッドで ゆめのなか Bīdoru ga happa no beddo de yume no naka. | |
EP150 | Rattata | でんせんを コラッタはしるよ こらったった Densen wo Koratta hashiru yo, korattatta. | |
EP151 | Sandshrew | さあはしろう サンドのかけごえ 1、2の3ど Sā hashirō. Sando no kakegoe, ichi, ni, no san do. | |
EP152 | Nidoking | ニドランが にどしんかして ニドキング Nidoran ga ni do shinka e Nidoking. | |
EP153 | Movie Preview Special Volume | だいとかい しらざるとこにも ピッピカチュウ Daitokai shirazaru toko ni mo PipPikachū. | |
EP154 | Movie Preview Special Volume | うられたら かうのがれいぎ ポケモンバトル Uraretara kau no ga reigi Pokēmon batoru. | |
EP155 | Movie Preview Special Volume | アンノーン おとめごころの わかるやつ An'nōn, otomegokoro no wakara yatsu. | |
EP156 | Movie Preview Special Volume | はつとうじょう えいがのポケモン おおあばれ Hatsutōjō eiga no Pokēmon, ōabare. | |
EP157 | Growlithe | ガーディが みんなのえがおを まもるいえ Gādi ga minna no egao wo mamoru ie. | |
EP158 | Machoke | さんぜんと ベルトきらめく ゴーリキー Sanzen to beruto kirameku Gōrikī. | |
EP159 | Weepinbell | みてみたい くちをむすんだ ウツドンを Mitemitai, kuchi wo musunda Utsudon wo | |
EP160 | Dragonite | でっかいりゅう つぶらなひとみの カイリューよ Dekkai ryū, tsubura na hitomi no Kairyū yo. | |
EP161 | Charizard | もえあがれ ひをはけどんどん リザードン Moeagare, hi wo hake, dondon Rizādon. |
|
EP162 | Kakuna | コクーンは うなずきじょうず こくんこくん Kokūn wa unazuki jōzu, kokun kokun. | |
EP163 | Pidgeot | ピジョットが マッハでとぶよ ピジョーッと Pijotto ga mahha de tobu yo, pijō tto. | |
EP164 | Arbok | アーボック みつめてしびれて へびにらみ Ābokku mitsumete shibirete, hebinirami. | |
EP165 | Sandslash | サンドパン あさひるばんに 三どパン Sandopan asa hiru ban ni san do pan. | |
EP166 | Wigglytuff | いやしけい けがわでうっとり プクリンよ Iyashikei kegawa de uttori Pukurin yo. | |
EP167 | Vileplume | はなびらを ひがさにさんぽ ラフレシア Hanabira wo higasa ni sanpo Rafureshia. | |
EP168 | Dugtrio | みちばたで こしをかけたら ダグトリオ Michibata de koshi wo kaketara Dagutorio. | |
EP169 | Psyduck | そよかぜに コダックゆれる けがさんぼん Soyokaze ni Kodakku yureru ke ga sanpon. | |
EP170 | Mankey | にほんばれ てんきでげんき マンキーよ Nihonbare tenki de genki Mankī yo. | |
EP171 | Pidgey | きかんしゃに ポッポをのせたら きしゃぽっぽ Kikansha ni Poppo wo nosetara kishapoppo. | |
EP172 | Ponyta | あめのひは さんぽはおやすみ ポニータよ Ame no hi wa sanpo wa oyasumi Ponīta yo. | |
EP173 | Tentacruel | かいすいよく チクッてきたら ドククラゲ Kaisuiyoku chikuttekitara Dokukurage. | |
EP174 | Spearow | なまえほど こわくはないよ オニスズメ Namae hodo kowaku wa nai yo, Onisuzume. | |
EP175 | Arcanine | のりたいな はしるひのたま ウィンディ Noritai na, hashiru hinotama Windi. | |
EP176 | Abra | でてはきえ ケーシィいたのか まぼろしか Dete wa kie, Kēshi ita no ka, maboroshi ka. | |
EP177 | Venomoth | ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ Nemurigona nemurenu yoru no Morufon yo. | |
EP178 | Poliwhirl | はらおどり うずまきまわるよ ニョロゾかな Haraodori uzumaki mawaru yo, Nyorozo ka na. | |
EP179 | Victreebel | ひとくちで のこさずたべる ウツボット Hitokuchi de nokosazu taberu Utsubotto. | |
EP180 | Golem | ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン Gorōnya ga kawaiku amaeru gorogoro nyan. | |
EP181 | Ninetales | キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン Kyūkon ga kaze wo hītara seki konkon. | |
EP182 | Slowbro | かまれても あわてずさわがず ヤドランよ Kamarete mo awatezu sawagazu Yadoran yo. | |
EP183 | Voltorb | ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ Biriridama furete biribiri mada biriri. | |
EP184 | Scyther | にとうりゅう かかってきなさい ストライク Nitōryū kakatte ki nasai Sutoraiku. | |
EP185 | Koffing | ふわふわと ドガースどこみる そらをみる Fuwafuwato Dogāsu doko miru sora wo miru. | |
EP186 | Hypno | ゆめごこち ふりこふりふり スリーパー Yumegokochi, furiko furifuri Surīpā. | |
EP187 | Cloyster | いないいないばぁ パルシェンみえたよ まるいかお | |
EP188 | Haunter | うらめしや ゴーストでてくる やみのなか | |
EP189 | Grimer | ベトベター ちきゅうにやさしく モアベター | |
EP190 | Magneton | あっていでん そなえあります レアコイル | |
EP191 | Graveler | きをつけよう きゅうなさかみち ころがるゴローン | |
EP192 | Weezing | マタドガス にもつうごかす またどかす | |
EP193 | Golbat | ゴルバット さんきゅうさんしん ふるバット | |
EP194 | Cubone | カラカラが さばくでひとり のどカラカラ | |
EP195 | Kangaskhan | ちのみごを あやすガルーラ ははのあい | |
EP196 | Kingler | キングラー ぐらぐらゆれて よこあるき | |
EP197 | Clefable | ピクシーが ピクピクうごかす ながいみみ | |
EP198 | Doduo | ドードーが どうどうこうしん うんどうかい | |
EP199 | Gengar | ふりむくな ひそむゲンガー よるのやみ | |
EP200 | Exeggcute | たまちがい たまかたまごか タマタマか | |
EP201 | Nidorina | トゲぴんぴん ごきげんななめの ニドリーナ | |
EP202 | Machamp | ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー | |
EP203—EP206 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
EP207 | Rhydon | いっぱつげい ドリルでサイドン さらわまし | |
EP208 | Seadra | やれにげろ スミはくシードラ やみのなか | |
EP209 | Seaking | アスマオウ およぐすがたは うみのはな | |
EP210 | Staryu | そらながめ ほしをゆめみる ヒトデマン | |
EP211 | Jynx | ルージュラと あさまでおどろう ずんちゃっちゃ | |
EP212 | Pinsir | カイロスが カイロでぬくぬく ふゆのよる | |
EP213 | Gyarados | ギャラドスの ひるねをじゃまして りゅうのいかり | |
EP214 | Vaporeon | かくれんぼ シャワーズいつでも みずのなか | |
EP215 | Flareon | ブースター もえてひをはく だいもんじ | |
EP216 | Omanyte | オムナイト むかしのすがたで でています Omanaito mukashi no sugatade deteimasu. | |
EP217 | Omastar | ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター Toki wo koe inochi wo tsunagu yo Omasutā. | |
EP218 | Kabutops | カブトプス バトルだかぶとの おをしめる Kabutopusu batoru da kabuto no o wo shimeru. | |
EP219 | Aerodactyl | かせきでも やさしくしてね プテラより Kaseki demo yasashiku shite ne Putera yori. | |
EP220 | Articuno | しんしんと こなゆきふらす フリーザー Jinjinto kona yuki furasu Furīzā. | |
EP221 | Zapdos | サンダーが でんきためるよ たくさんだー Sandāga denki tameru yo takusan dā. | |
EP222 | Moltres | よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし Yozora tobu Faiyā moeru yo yo wo terashi. | |
EP223 | Dragonair | ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな Hakuryūyo ashita wa ensoku haretara ii na. | |
EP224 | Parasect | ツメふって パラパラおどるよ パラセクト Tsume futte parapara odoru yo Parasekuto. | |
EP225 | Tangela | モンジャラの ツルでためそう みつあみを Monjarano tsuru de tamesou mitsuami wo. | |
EP226 | Pikachu | ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ Pikachūga shōrino sain pippikachū. | |
EP227 | Pichu | しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ Shibireru ze Pichū ni chū shite denki ga biriri. | |
EP228 | Skarmory | エアームド はがねのつばさで そらたかく Eāmudo Hagane no Tsubasa de sora takaku. | |
EP229 | Spinarak | イトマルが いとでまるまる まるくなる Itomaruga itode marumaru marukunaru. | |
EP230 | Wooper | せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ Seseragini Upāga ippai yūsuzumi. | |
EP231 | Stantler | オドシシが にわでびっくり ししおどし Odoshishiga niwade bikkuri shishiodoshi. | |
EP232 | Hitmontop | カポエラー ばくてんシュートで くーるくる Kapoerā bakuten shūtode kūrukuru. | |
EP233 | Sunflora | キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし Kimawarino kaoga nishi mukya oshiriwa higashi. | |
EP234 | Delibird | デリバード はいたつじかんは 30ぷん Deribādo haitatsu jikanwa 30pun. | |
EP235 | Ariados | アリアドス いとでかなでる アリアどす Ariadosu itode kanaderu aria dosu. | |
EP236 | Swinub | まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし Machi okoshi koko hore Urimū onsen sagashi. | |
EP237 | Aipom | ずつきして えだからおとそう エイパムを Zutsuki shite edakara otosou Eipamu wo. | |
EP238 | Espeon | エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき Ēfino tsuburana hitomi shinpiteki. | |
EP239 | Feraligatr | よくかんで あごをきたえる オーダイル Yoku kande ago wo kitaeru Ōdairu. | |
EP240 | Octillery | オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん Okutanga inemuri fune kogi kutankutan. | |
EP241 | Girafarig | キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ Kirinriki atamato shippode niramekko. | |
EP242 | Pineco | クヌギダマ うごかずなにを おもうひび Kunugidama ugokazu naniwo omou hibi. | |
EP243 | Gligar | すいすいと かぜにさそわれ グライガー Suisuito kazeni sasoware Guraigā. | |
EP244 | Bellossom | さきほこれ おはなばたけのキレイハナ Sakihokore ohanapatakeno Kireihana. | |
EP245 | Senryū Mass Recruitment | No Pokémon senryū | |
EP246 | Piloswine | イノムーの はないきこおって つららかな | |
EP247 | Sudowoodo | ウソッキー うそかまことか だましうち | |
EP248 | Sentret | みはりやく オタチがしっぽで おーたっち | |
EP249 | Kingdra | つのはえて おうじゃのかんろく キングドラ | |
EP250 | Granbull | グランブル ブルブルふるえる こわがりや | |
EP251 | Shuckle | ツボツボが からにこもると あなだらけ | |
EP252 | Chinchou | チョンチーと ちょうちんもって きもだめし | |
EP253 | Natu | ネイティが オーキドはかせの ろうごよち | |
EP254-EP257 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
EP258 | Quagsire | ヌオーくん あたまなでたら すべったよ | |
EP259 | Phanpy | ゴマゾウも ぼくもじんせい たいあたり | |
EP260 | Corsola | サニーゴちゃん とげとげちょんまげ かわいいな | |
EP261 | Crobat | クロバット くるくるまわって アクロバット | |
EP262 | Wobbuffet | きがつくと きみのうしろに ソーナンス | |
EP263 | Pupitar | サナギラス ふといまゆげが おやじがお | |
EP264 | Houndour | デルビルも まいにちしてるよ ボディビル | |
EP265 | Smeargle | ドーブルが えかきかぜひき どうブルル | |
EP266 | Silver Conference Special 1 | None | |
EP267 | Silver Conference Special 2 | None | |
EP268 | Silver Conference Special 3 | None | |
EP269 | Silver Conference Special 4 | None | |
EP270 | Silver Conference Special 5 | None | |
EP271 | Silver Conference Special 6 | None | |
EP272 | Silver Conference Special 7 | None | |
EP273 | Chikorita | チコリータ とっしんこうげき ちとこりた | |
EP274 | None | None |
Pokémon the Series: Ruby and Sapphire
Episode | Subject | Pokémon senryū | Image |
---|---|---|---|
AG001 | Entei | だいふんか ほのおにうかぶ エンテイよ Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo. |
|
AG002 | Remoraid | てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ | |
AG003 | Donphan | ドンドコと あるくドンファン エレガント | |
AG004 | Dunsparce | ノコッチは ねてるおきてる さあどっち | |
AG005 | Unown | ゆうはんの ひじきをみると アンノーン | |
AG006 | Elekid | ていでんで きみのでばんだ エレキッド | |
AG007 | Ampharos | デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ | |
AG008 | Togepi | さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー | |
AG009 | Sneasel | ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか | |
AG010 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Scizor, Hoppip, Blissey and Qwilfish. |
No Pokémon senryū | |
AG011 | Politoed | ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを | |
AG012 | Xatu | ネイティオが いいとしねがって みらいよち | |
AG013 | Steelix | ハガネール かぜひいたかな ハナデール | |
AG014 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil. |
No Pokémon senryū | |
AG015 | Scizor | ハッサムが たべものたべて したはさむ | |
AG016 | Hoppip | ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう | |
AG017 | Blissey | はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな | |
AG018 | Qwilfish | ハリーセン ふんでしまって すいません | |
AG019 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress. |
No Pokémon senryū | |
AG020 | Tyrogue | もりのなか このきなんのき がんバルキー | |
AG021 | Tyranitar | バンギラス あさがだいすき ばんキライっす | |
AG022 | Cleffa | ピィゲット くろうしたけど うれピィな | |
AG023—AG024 | Movie Latest Information | No Pokémon senryū | |
AG025 | Cyndaquil | ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい | |
AG026 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef. |
No Pokémon senryū | |
AG027 | Sunkern | なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり | |
AG028 | Teddiursa | ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな | |
AG029 | Forretress | きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ | |
AG030 | Magby | たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ | |
AG031 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot. |
No Pokémon senryū | |
AG032 | Igglybuff | ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン | |
AG033—AG036 | Movie Latest Information | No Pokémon senryū | |
AG037 | Umbreon | ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ | |
AG038 | Snubbull | かみつけば ブルーなきもち すぐはれる | |
AG039 | Bayleef | ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい | |
AG040 | Heracross | ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう | |
AG041 | Houndoom | ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ | |
AG042 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Mantine, Misdreavus, Meganium and Quilava. |
No Pokémon senryū | |
AG043 | Ho-Oh | あめあがり にじのむこうに ホウオウだ | |
AG044 | Hoothoot | ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい! | |
AG045 | Skiploom | ポポッコが チョコットわらえば はながさく | |
AG046 | Magcargo | マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ | |
AG047 | Marill | なつのひに マリルがさそった プールいこ | |
AG048 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia. |
No Pokémon senryū | |
AG049 | Miltank | よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク | |
AG050 | Mantine | マンタイン うずしおつくって めがまわる | |
AG051 | Misdreavus | ムウマには くろいまなざし つぶらなめ | |
AG052 | Meganium | メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ! | |
AG053 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring. |
No Pokémon senryū | |
AG054 | Quilava | マグマラシ いつもねるとき まくらなし | |
AG055 | Azumarill | マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな | |
AG056 | Smoochum | ムチュールが シチューをムチューで たべている | |
AG057 | Mareep | メリープの メリーなとしも あとすこし | |
AG058 | Lugia | かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや | |
AG059 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile. |
No Pokémon senryū | |
AG060 | Slowking | ヤドキング あかしろマフラー きれいだね | |
AG061 | Larvitar | ヨーギラス マラソンはしって いききらす | |
AG062 | Lanturn | ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン | |
AG063 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Yanma, Suicune, Togetic and Furret. |
No Pokémon senryū | |
AG064 | Ursaring | リングマよ たたかうリングで まってるぜ | |
AG065 | Murkrow | くらやみに シルクハットの ヤミカラス | |
AG066 | Noctowl | ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく | |
AG067 | Ledian | レディアンが おはなばたけで デートちゅう | |
AG068 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff. |
No Pokémon senryū | |
AG069 | Totodile | ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる | |
AG070 | Yanma | ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ | |
AG071 | Suicune | スイクンは はながよさそう | |
AG072 | Togetic | やきざかな たべたらのどに トゲチック | |
AG073—AG074 | Movie Announcement Special | No Pokémon senryū | |
AG075 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma. |
No Pokémon senryū | |
AG076 | Furret | オオタチは せのびするのが とくいだよ | |
AG077 | Croconaw | アリゲイツ おおきなくちに むしばなし | |
AG078 | Typhlosion | バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン | |
AG079 | Jumpluff | ワタッコの しろいわたげで みみそうじ | |
AG080 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha. |
No Pokémon senryū | |
AG081 | Celebi | セレビィが せいざしてあし しびれびぃ | |
AG082 | Raikou | ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ | |
AG083 | Ledyba | レディバなら レディとサンバ おどってる | |
AG084—AG087 | Movie Announcement Special | No Pokémon senryū | |
AG088 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena. |
No Pokémon senryū | |
AG089 | Flaaffy | さむがりの モココのくびは もっこもこ | |
AG090 | Slugma | あつくても うみにははいれぬ マグマッグ | |
AG091 | Torchic | しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも | |
AG092 | Surskit | アメタマが ちいさいおててで かおあらい | |
AG093 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal. |
No Pokémon senryū | |
AG094 | Shroomish | キノココが ひるねをしている きのねっこ | |
AG095 | Carvanha | キバニアの つくったレバニラ おいしいな | |
AG096 | Skitty | エネコたち いやしのすずで えんそうかい | |
AG097 | Kecleon | みーつけた ギザギザもよう カクレオン | |
AG098 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron. |
No Pokémon senryū | |
AG099 | Wingull | キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち | |
AG100 | Mightyena | グラエナが とおぼえしてる こえーなあ | |
AG101 | Treecko | キモリはね ほんとはテレや なのキャモね | |
AG102 | Slaking | ケッキング ずっとねていて ねちがえた | |
AG103 | Wurmple | ケムッソが たきびにあたって けむそうだ | |
AG104 | Torkoal | コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ | |
AG105—AG121 | No lectures (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū | |
AG122 | Grand Festival | No Pokémon senryū | |
AG123 | Beautifly | だいすきな アナタにはなお アゲハント | |
AG124 | No lecture (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū | |
AG125 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
AG126—AG130 | Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume | No Pokémon senryū | |
AG131—AG133 | No lectures (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū | |
AG134—AG137 | Movie Latest Information | No Pokémon senryū | |
AG138—AG192 | No lectures (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū |
Trivia
- A precursor to this segment, "Pokémon Valuable Information", aired alongside EP052 and EP053, covering M01.
- This segment was digitally animated from the beginning, even though proper episodes switched to digital coloring only in EP261.
- Between EP061 and AG090, all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are Kadabra, Mew, Mewtwo, Porygon, and Porygon2. Kadabra may have been omitted because of the issues with Uri Geller, Porygon and Porygon2 due to the EP038 incident, and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime.
- The senryū for EP083 is a reference to the Japanese proverb jishin kaminari kaji oyaji.
This article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |