Professor Oak's Pokémon Lecture: Difference between revisions
(Beautifly is not Torkoal. The lectures have reprises past AG104 in 122-123,125-130,134-137, so at least as far as AG137 should stay. AG104 is just when it was removed from regular showings.) |
Thespeon196 (talk | contribs) m (→Original series: may as well add this though it does look lonely) |
||
(32 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{translation notice}} | {{translation notice}} | ||
[[File:Professor Oak poem.png|thumb|Professor Oak reciting a Pokémon senryū]] | [[File:Professor Oak poem.png|thumb|Professor Oak reciting a Pokémon senryū]] | ||
'''Professor Oak's Pokémon Lecture''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモン講座''' ''Doctor Okido's Pokémon Lecture'') is a segment featured at the end of {{pkmn|anime}} episodes in Japan during the | '''Professor Oak's Pokémon Lecture''' (Japanese: '''オーキド博士のポケモン講座''' ''Doctor Okido's Pokémon Lecture'') is a segment featured at the end of {{pkmn|anime}} episodes in Japan during the [[original series]] and ''[[Pokémon the Series: Ruby and Sapphire]]''. It was featured from [[EP061]] to [[AG104]], and it was succeeded by the [[Pokémon Trivia Quiz]]. Professor Oak's lectures returned at the beginning of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' with [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]]. | ||
Generally, the lecture will start with {{an|Professor Oak}} using the reels of a {{wp|slot machine}} to show the silhouette of a [[Pokémon]]. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in [[Professor Oak's Laboratory|his laboratory]]. Frequently, the Pokémon | Generally, the lecture will start with {{an|Professor Oak}} using the reels of a {{wp|slot machine}} to show the silhouette of a [[Pokémon]]. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in [[Professor Oak's Laboratory|his laboratory]]. Frequently, he will (unintentionally) do something to upset the Pokémon which responds by attacking or hurt him shortly after. The lecture sometimes closes with Professor Oak reciting a Pokémon senryū. There are also some special lectures, such as those which will promote an upcoming {{pkmn|movie}} or discuss one of the characters. | ||
'''Pokémon {{wp|senryū}}''' (Japanese: '''ポケモン川柳''') are {{wp|haiku}}-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime. Senryū are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer {{wp|morae}}. Unlike haiku, senryū do not require a {{wp|kigo}} (season word). The art form was created in the {{wp|Edo era}} of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790). | '''Pokémon {{wp|senryū}}''' (Japanese: '''ポケモン川柳''') are {{wp|haiku}}-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime. Senryū are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer {{wp|morae}}. Unlike haiku, senryū do not require a {{wp|kigo}} (season word). The art form was created in the {{wp|Edo era}} of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790). | ||
The segment has never been used in the English dub and those based on it, though footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. | The segment has never been used in the English dub and those based on it, though footage from the segments has been used in other English releases. Footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "[[Pokémon Insider: The Video]]." Footage from the lecture of {{p|Entei}} was used on a promotional CD-ROM released in the UK to promote {{game|Ruby and Sapphire|s}}. Footage has also been used in promos for Kids' WB!, such as ''Kids' WB! Top 20 Pokéthon Countdown 1999'', and the footage of Oak pulling his computer's lever and the computer's display was also used in the ''[[Pikachu's Jukebox]]'' music video for "[[What Kind of Pokémon Are You?]]". | ||
==List of Professor Oak's Pokémon Lecture segments== | ==List of Professor Oak's Pokémon Lecture segments== | ||
Line 16: | Line 16: | ||
!Subject | !Subject | ||
!Pokémon senryū | !Pokémon senryū | ||
!Image | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP061]] | |[[EP061]] | ||
Line 22: | Line 23: | ||
''Koikingu, pichipichi haneru genki na ko.''<br> | ''Koikingu, pichipichi haneru genki na ko.''<br> | ||
"Boisterous {{tt|Koiking|Magikarp}} Splashes around energetically." | "Boisterous {{tt|Koiking|Magikarp}} Splashes around energetically." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP061.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP062]] | |[[EP062]] | ||
Line 28: | Line 30: | ||
''Raichū o ikka ni ippiki, jikahatsuden.''<br> | ''Raichū o ikka ni ippiki, jikahatsuden.''<br> | ||
"A Raichu, one per household: your private power generator." | "A Raichu, one per household: your private power generator." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP062.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP063]] | |[[EP063]] | ||
Line 34: | Line 37: | ||
''Hitokage no honō ni ukabu hito no kage.''<br> | ''Hitokage no honō ni ukabu hito no kage.''<br> | ||
"The shades of people coalesce in {{tt|Hitokage|Charmander}}'s flame."{{tt|*|This is a play on 'Hitokage' (Charmander) and 'hito no kage' (the shades of people)}} | "The shades of people coalesce in {{tt|Hitokage|Charmander}}'s flame."{{tt|*|This is a play on 'Hitokage' (Charmander) and 'hito no kage' (the shades of people)}} | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP063.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP064]] | |[[EP064]] | ||
Line 40: | Line 44: | ||
''Betobeton, nakayoku nattara kusakunai.''<br> | ''Betobeton, nakayoku nattara kusakunai.''<br> | ||
"Once you become friends with {{tt|Betbeton|Muk}}, it doesn't stink." | "Once you become friends with {{tt|Betbeton|Muk}}, it doesn't stink." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP064.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP065]] | |[[EP065]] | ||
Line 46: | Line 51: | ||
''Tōrina wa bakudan bōru da, Marumain.''<br> | ''Tōrina wa bakudan bōru da, Marumain.''<br> | ||
"Also known as the bomb ball: {{tt|Marumine|Electrode}}." | "Also known as the bomb ball: {{tt|Marumine|Electrode}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP065.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP066]] | |[[EP066]] | ||
Line 52: | Line 58: | ||
''Mitemitai, fōku o tsukau Fūdin o.''<br> | ''Mitemitai, fōku o tsukau Fūdin o.''<br> | ||
"I want to see a {{tt|Foodin|Alakazam}} using a fork." | "I want to see a {{tt|Foodin|Alakazam}} using a fork." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP066.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP067]] | |[[EP067]] | ||
Line 58: | Line 65: | ||
''Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru.''<br> | ''Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru.''<br> | ||
"{{tt|Onidrill|Fearow}}, don't Peck me, {{tt|Onidrill|Fearow}}." | "{{tt|Onidrill|Fearow}}, don't Peck me, {{tt|Onidrill|Fearow}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP067.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP068]] | |[[EP068]] | ||
Line 64: | Line 72: | ||
''A i u e o, ichiban saigo wa Wanrikī.''<br> | ''A i u e o, ichiban saigo wa Wanrikī.''<br> | ||
"A, B, C, D...the {{tt|last|In Japanese alphabetical word order, Wanriky's name comes last}} one is {{tt|Wanriky|Machop}}." | "A, B, C, D...the {{tt|last|In Japanese alphabetical word order, Wanriky's name comes last}} one is {{tt|Wanriky|Machop}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP068.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP069]] | |[[EP069]] | ||
Line 70: | Line 79: | ||
''Konpan wa yoru no sanpo de konbanwa.''<br> | ''Konpan wa yoru no sanpo de konbanwa.''<br> | ||
"On a night stroll, {{tt|Kongpang|Venonat}} bids you good evening."{{tt|*|This is a play on 'konpan (+wa)' (Venonat) and 'konbanwa' (good evening)}} | "On a night stroll, {{tt|Kongpang|Venonat}} bids you good evening."{{tt|*|This is a play on 'konpan (+wa)' (Venonat) and 'konbanwa' (good evening)}} | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP069.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP070]] | |[[EP070]] | ||
Line 76: | Line 86: | ||
''Michibata de hirunezanmai Isubute.''<br> | ''Michibata de hirunezanmai Isubute.''<br> | ||
"{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap." | "{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP070.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP071]] | |[[EP071]] | ||
Line 82: | Line 93: | ||
''Tosakinto, kirei na kao ni tsuno ga aru.''<br> | ''Tosakinto, kirei na kao ni tsuno ga aru.''<br> | ||
"In the middle of {{tt|Tosakinto|Goldeen}}'s beautiful face is a horn." | "In the middle of {{tt|Tosakinto|Goldeen}}'s beautiful face is a horn." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP071.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP072]] | |[[EP072]] | ||
Line 451: | Line 463: | ||
|トランセル あわてずさわがず かたくなる<br> | |トランセル あわてずさわがず かたくなる<br> | ||
''Toranseru awatezu sawagazu katakunaru.''<br> | ''Toranseru awatezu sawagazu katakunaru.''<br> | ||
"{{tt| | "{{tt|Transel|Metapod}} quietly and calmly Hardens." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP137]] | |[[EP137]] | ||
Line 493: | Line 505: | ||
|スリープの おいしいゆめは よるひらく<br> | |スリープの おいしいゆめは よるひらく<br> | ||
''Surīpu no oishii yume wa yoru hiraku.''<br> | ''Surīpu no oishii yume wa yoru hiraku.''<br> | ||
"The night unfolds to {{tt| | "The night unfolds to {{tt|Sleepe|Drowzee}}'s sweet dreams." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP144]] | |[[EP144]] | ||
Line 602: | Line 614: | ||
''Moeagare, hi wo hake, dondon Rizādon.''<br> | ''Moeagare, hi wo hake, dondon Rizādon.''<br> | ||
"Burn bright, blow fire, more and more, {{tt|Lizardon|Charizard}}." | "Burn bright, blow fire, more and more, {{tt|Lizardon|Charizard}}." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture EP161.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP162]] | |[[EP162]] | ||
Line 713: | Line 726: | ||
|[[EP180]] | |[[EP180]] | ||
|{{p|Golem}} | |{{p|Golem}} | ||
|ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン | |ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン<br> | ||
''Gorōnya ga kawaiku amaeru gorogoro nyan.''<br> | |||
"Golem rolls around like a cute purring kitten. It only wants to be loved, that's right."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Untranslated Japanese wordplay: ''Gorōnya'' (Golem) : ''gorogoro nyan'' (rumbling meow).}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP181]] | |[[EP181]] | ||
|{{p|Ninetales}} | |{{p|Ninetales}} | ||
|キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン | |キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン<br> | ||
''Kyūkon ga kaze wo hītara seki konkon.''<br> | |||
"Ninetales tends to clear its throat like a fox who has a cold."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Untranslated Japanese wordplay: ''Kyūkon'' (Ninetales) : ''konkon'' (the cry of a fox, but also the sound of a person clearing his throat)}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP182]] | |[[EP182]] | ||
|{{p|Slowbro}} | |{{p|Slowbro}} | ||
|かまれても あわてずさわがず ヤドランよ | |かまれても あわてずさわがず ヤドランよ<br> | ||
''Kamarete mo awatezu sawagazu Yadoran yo.''<br> | |||
"Always keepin' its cool, even when bitten. That's Slowbro for ya."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP183]] | |[[EP183]] | ||
|{{p|Voltorb}} | |{{p|Voltorb}} | ||
|ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ | |ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ<br> | ||
''Biriridama furete biribiri mada biriri.''<br> | |||
"Step on Voltorb, you'll get a jolt... or volt."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Original Japanese wordplay: ''Biriridama'' (Voltorb) : ''biribiri'' (tingling) : ''mada biriri'' (still more a zap). English equivalent: ''Voltorb'' : ''jolt'' : ''or volt''.}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP184]] | |[[EP184]] | ||
|{{p|Scyther}} | |{{p|Scyther}} | ||
|にとうりゅう かかってきなさい ストライク | |にとうりゅう かかってきなさい ストライク<br> | ||
''Nitōryū kakatte ki nasai Sutoraiku.''<br> | |||
"Two sword style, bring it on! It's Scyther!"<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP185]] | |[[EP185]] | ||
|{{p|Koffing}} | |{{p|Koffing}} | ||
|ふわふわと ドガースどこみる そらをみる | |ふわふわと ドガースどこみる そらをみる<br> | ||
''Fuwafuwato Dogāsu doko miru sora wo miru.''<br> | |||
"Wanna see where puffs of Koffing are? Look to the skies!"<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP186]] | |[[EP186]] | ||
Line 847: | Line 872: | ||
|[[EP216]] | |[[EP216]] | ||
|{{p|Omanyte}} | |{{p|Omanyte}} | ||
|オムナイト むかしのすがたで でています | |オムナイト むかしのすがたで でています<br> | ||
''Omanaito mukashi no sugatade deteimasu.''<br> | |||
"Omanyte are now appearing, and they look the same as they did long ago."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP217]] | |[[EP217]] | ||
|{{p|Omastar}} | |{{p|Omastar}} | ||
|ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター | |ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター<br> | ||
''Toki wo koe inochi wo tsunagu yo Omasutā.''<br> | |||
"Remnants of an earlier time, their souls now sleep but they're still alive. Omastar."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP218]] | |[[EP218]] | ||
|{{p|Kabutops}} | |{{p|Kabutops}} | ||
|カブトプス バトルだかぶとの おをしめる | |カブトプス バトルだかぶとの おをしめる<br> | ||
''Kabutopusu batoru da kabuto no o wo shimeru.''<br> | |||
"Kabutops! Prepare for battle! It caps its top with armor, fastened by the straps."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Original Japanese wordplay: ''Kabutops'' (Kabutops) : ''kabuto'' (helmet). English equivalent: ''Kabutops'' : ''caps its top''}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP219]] | |[[EP219]] | ||
|{{p|Aerodactyl}} | |{{p|Aerodactyl}} | ||
|かせきでも やさしくしてね プテラより | |かせきでも やさしくしてね プテラより<br> | ||
''Kaseki demo yasashiku shite ne Putera yori.''<br> | |||
"Even though it's just an old fossil, please be nice to it, ok? It's Aerodactyl."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP220]] | |[[EP220]] | ||
|{{p|Articuno}} | |{{p|Articuno}} | ||
|しんしんと こなゆきふらす フリーザー | |しんしんと こなゆきふらす フリーザー<br> | ||
''Jinjinto kona yuki furasu Furīzā.''<br> | |||
"Brings freezing rain and arctic snow. Articuno."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Original Japanese wordplay: ''furasu'' (it showers) : ''Furīzā'' (Articuno). English equivalent: ''arctic snow'' : ''Articuno''}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP221]] | |[[EP221]] | ||
|{{p|Zapdos}} | |{{p|Zapdos}} | ||
|サンダーが でんきためるよ たくさんだー | |サンダーが でんきためるよ たくさんだー<br> | ||
''Sandāga denki tameru yo takusan dā.''<br> | |||
"Zapdos stores up electricity. Too much power, you're zapped toast!"<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Original Japanese wordplay: ''Sandāga'' (Zapdos) : ''takusan dā'' (it's a lot). English equivalent: ''Zapdos'' : ''zapped toast''}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP222]] | |[[EP222]] | ||
|{{p|Moltres}} | |{{p|Moltres}} | ||
|よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし | |よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし<br> | ||
''Yozora tobu Faiyā moeru yo yo wo terashi.''<br> | |||
"The night-flying Moltres is set ablaze. It brings light and warmth to our dark age."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP223]] | |[[EP223]] | ||
|{{p|Dragonair}} | |{{p|Dragonair}} | ||
|ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな | |ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな<br> | ||
''Hakuryūyo ashita wa ensoku haretara ii na.''<br> | |||
"O Dragonaire, I'm going hiking tomorrow, and it would be good if it were sunny."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP224]] | |[[EP224]] | ||
|{{p|Parasect}} | |{{p|Parasect}} | ||
|ツメふって パラパラおどるよ パラセクト | |ツメふって パラパラおどるよ パラセクト<br> | ||
''Tsume futte parapara odoru yo Parasekuto.''<br> | |||
"Swinging its claws to the music like a man at the disco, Parasect."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Untranslated Japanese wordplay: ''parapara'' (disco dancing) : ''Parasekuto'' (Parasect)}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP225]] | |[[EP225]] | ||
|{{p|Tangela}} | |{{p|Tangela}} | ||
|モンジャラの ツルでためそう みつあみを | |モンジャラの ツルでためそう みつあみを<br> | ||
''Monjarano tsuru de tamesou mitsuami wo.''<br> | |||
"Tangela's vines seem to be braids which were piled up using a crane."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP226]] | |[[EP226]] | ||
|{{p|Pikachu}} | |{{p|Pikachu}} | ||
|ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ | |ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ<br> | ||
''Pikachūga shōrino sain pippikachū.''<br> | |||
"Pikachu makes his victory sign, shouting out 'Pi-Pikachu!'"<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP227]] | |[[EP227]] | ||
|{{p|Pichu}} | |{{p|Pichu}} | ||
|しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ | |しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ<br> | ||
''Shibireru ze Pichū ni chū shite denki ga biriri.''<br> | |||
"You'll get shocked. That squeaky mouse Pichu's electricity is a zap."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Possible Japanese wordplay: ''shibireru'' (feels a shock) : ''biriri'' (zap) and ''Pichū'' (Pichu) : ''ni chū'' (squeak of a mouse by).}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP228]] | |[[EP228]] | ||
|{{p|Skarmory}} | |{{p|Skarmory}} | ||
|エアームド はがねのつばさで そらたかく | |エアームド はがねのつばさで そらたかく<br> | ||
''Eāmudo Hagane no Tsubasa de sora takaku.''<br> | |||
"Skarmory, on Steel Wing it soars sky-high."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP229]] | |[[EP229]] | ||
|{{p|Spinarak}} | |{{p|Spinarak}} | ||
|イトマルが いとでまるまる まるくなる | |イトマルが いとでまるまる まるくなる<br> | ||
''Itomaruga itode marumaru marukunaru.''<br> | |||
"Spinarak spins its strings on the rack. It spins and spins to pick up the slack."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Original Japanese wordplay: ''Itomaru'' (Spinarak) : ''ito'' (thread) : ''marumaru'' (roll into a ball) : ''marukunaru'' (becomes a ball). English equivalent: ''Spinarak'': ''spins its strings'' : ''rack'' : ''spins and spins ... slack''.}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP230]] | |[[EP230]] | ||
|{{p|Wooper}} | |{{p|Wooper}} | ||
|せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ | |せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ<br> | ||
''Seseragini Upāga ippai yūsuzumi.''<br> | |||
"Making its way down to the brook, Wooper is filled with the evening cool."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP231]] | |[[EP231]] | ||
|{{p|Stantler}} | |{{p|Stantler}} | ||
|オドシシが にわでびっくり ししおどし | |オドシシが にわでびっくり ししおどし<br> | ||
''Odoshishiga niwade bikkuri shishiodoshi.''<br> | |||
"Stantler is in the garden, looking startled by deer repellant."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Original Japanese Wordplay: ''Odoshishi'' (Stantler) : ''shishiodoshi'' (a device that scares the deer away). English equivalent: ''Stantler'' : ''startled''.}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP232]] | |[[EP232]] | ||
|{{p|Hitmontop}} | |{{p|Hitmontop}} | ||
|カポエラー ばくてんシュートで くーるくる | |カポエラー ばくてんシュートで くーるくる<br> | ||
''Kapoerā bakuten shūtode kūrukuru.''<br> | |||
"Hitmontop comes around with its Explosive Spinning Shoot."<!--Translation by user Dannyjenn--><!--{{tt|*|''Bakuten Shūto'' might refer to Beyblade?}}--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP233]] | |[[EP233]] | ||
|{{p|Sunflora}} | |{{p|Sunflora}} | ||
|キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし | |キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし<br> | ||
''Kimawarino kaoga nishi mukya oshiriwa higashi.''<br> | |||
"Sunflora's face may turn to the west, but its butt then faces east."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP234]] | |[[EP234]] | ||
|{{p|Delibird}} | |{{p|Delibird}} | ||
|デリバード はいたつじかんは 30ぷん | |デリバード はいたつじかんは 30ぷん<br> | ||
''Deribādo haitatsu jikanwa 30pun.''<br> | |||
"Delibird. The delivery time is 30 minutes."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP235]] | |[[EP235]] | ||
|{{p|Ariados}} | |{{p|Ariados}} | ||
|アリアドス いとでかなでる アリアどす | |アリアドス いとでかなでる アリアどす<br> | ||
''Ariadosu itode kanaderu aria dosu.''<br> | |||
"Ariados plays the strings. It's an aria!"<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Original Japanese wordplay: ''Ariadosu'' (Ariados) : ''aria dosu'' (it's an aria).}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP236]] | |[[EP236]] | ||
|{{p|Swinub}} | |{{p|Swinub}} | ||
|まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし | |まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし<br> | ||
''Machi okoshi koko hore Urimū onsen sagashi.''<br> | |||
"Town renovation project. Dig here, Swinub! We're looking for a hot spring."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP237]] | |[[EP237]] | ||
|{{p|Aipom}} | |{{p|Aipom}} | ||
|ずつきして えだからおとそう エイパムを | |ずつきして えだからおとそう エイパムを<br> | ||
''Zutsuki shite edakara otosou Eipamu wo.''<br> | |||
"Use Headbutt and knock Aipom from its branch!"<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP238]] | |[[EP238]] | ||
|{{p|Espeon}} | |{{p|Espeon}} | ||
|エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき | |エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき<br> | ||
''Ēfino tsuburana hitomi shinpiteki.''<br> | |||
"Espeon's round eyes are mysterious."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP239]] | |[[EP239]] | ||
|{{p|Feraligatr}} | |{{p|Feraligatr}} | ||
|よくかんで あごをきたえる オーダイル | |よくかんで あごをきたえる オーダイル<br> | ||
''Yoku kande ago wo kitaeru Ōdairu.''<br> | |||
"It often tempers its jaw with tin cans. Feraligatr."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP240]] | |[[EP240]] | ||
|{{p|Octillery}} | |{{p|Octillery}} | ||
|オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん | |オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん<br> | ||
''Okutanga inemuri fune kogi kutankutan.''<br> | |||
"Octillery falls asleep rowing its boat, exhausted."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Untranslated wordplay: ''Okutan'' (Octillery): ''kutankutan'' (exhausted?).}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP241]] | |[[EP241]] | ||
|{{p|Girafarig}} | |{{p|Girafarig}} | ||
|キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ | |キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ<br> | ||
''Kirinriki atamato shippode niramekko.''<br> | |||
"Girafarig, with its head, has a staring contest with its tail."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP242]] | |[[EP242]] | ||
|{{p|Pineco}} | |{{p|Pineco}} | ||
|クヌギダマ うごかずなにを おもうひび | |クヌギダマ うごかずなにを おもうひび<br> | ||
''Kunugidama ugokazu naniwo omou hibi.''<br> | |||
"Pineco. Day after day, it does not move. What does it think about?"<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP243]] | |[[EP243]] | ||
|{{p|Gligar}} | |{{p|Gligar}} | ||
|すいすいと かぜにさそわれ グライガー | |すいすいと かぜにさそわれ グライガー<br> | ||
''Suisuito kazeni sasoware Guraigā.''<br> | |||
"The wind smoothly carries it along. Gligar."<!--Translation by user Dannyjenn--> | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP244]] | |[[EP244]] | ||
|{{p|Bellossom}} | |{{p|Bellossom}} | ||
|さきほこれ おはなばたけのキレイハナ | |さきほこれ おはなばたけのキレイハナ<br> | ||
''Sakihokore ohanapatakeno Kireihana.''<br> | |||
"Be in full bloom, the flower bed's Bellossom."<!--Translation by user Dannyjenn-->{{tt|*|Possible Japanese wordplay: ''hokore ohana'' (boasts ... flower) : ''Kireihana'' (Bellossom). English equivalent: ''bloom'' : ''Bellossom''.}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP245]] | |[[EP245]] | ||
Line 1,035: | Line 1,118: | ||
|[[EP266]] | |[[EP266]] | ||
|[[Silver Conference]] Special 1 | |[[Silver Conference]] Special 1 | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP267]] | |[[EP267]] | ||
|Silver Conference Special 2 | |Silver Conference Special 2 | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP268]] | |[[EP268]] | ||
|Silver Conference Special 3 | |Silver Conference Special 3 | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP269]] | |[[EP269]] | ||
|Silver Conference Special 4 | |Silver Conference Special 4 | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP270]] | |[[EP270]] | ||
|Silver Conference Special 5 | |Silver Conference Special 5 | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP271]] | |[[EP271]] | ||
|Silver Conference Special 6 | |Silver Conference Special 6 | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP272]] | |[[EP272]] | ||
|Silver Conference Special 7 | |Silver Conference Special 7 | ||
| | |None | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP273]] | |[[EP273]] | ||
Line 1,066: | Line 1,149: | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|style="{{roundybl|5px}}" | [[EP274]] | |style="{{roundybl|5px}}" | [[EP274]] | ||
| | |None | ||
|style="{{roundybr|5px}}" | | |style="{{roundybr|5px}}" | None | ||
|}{{-}} | |}{{-}} | ||
=== | ===''Pokémon the Series: Ruby and Sapphire''=== | ||
{| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Hoenn}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Hoenn}}" | {| class="roundy" style="background: #{{colorschemelight|Hoenn}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Hoenn}}" | ||
!Episode | !Episode | ||
!Subject | !Subject | ||
!Pokémon senryū | !Pokémon senryū | ||
!Image | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG001]] | |[[AG001]] | ||
Line 1,081: | Line 1,165: | ||
''Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo.''<br> | ''Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo.''<br> | ||
"Large eruption, fire rising to surface, Entei." | "Large eruption, fire rising to surface, Entei." | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG001.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG002]] | |[[AG002]] | ||
|{{p|Remoraid}} | |{{p|Remoraid}} | ||
|てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ | |てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG002.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG003]] | |[[AG003]] | ||
|{{p|Donphan}} | |{{p|Donphan}} | ||
|ドンドコと あるくドンファン エレガント | |ドンドコと あるくドンファン エレガント | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG003.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG004]] | |[[AG004]] | ||
|{{p|Dunsparce}} | |{{p|Dunsparce}} | ||
|ノコッチは ねてるおきてる さあどっち | |ノコッチは ねてるおきてる さあどっち | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG004.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG005]] | |[[AG005]] | ||
|{{p|Unown}} | |{{p|Unown}} | ||
|ゆうはんの ひじきをみると アンノーン | |ゆうはんの ひじきをみると アンノーン | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG005.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG006]] | |[[AG006]] | ||
|{{p|Elekid}} | |{{p|Elekid}} | ||
|ていでんで きみのでばんだ エレキッド | |ていでんで きみのでばんだ エレキッド | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG006.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG007]] | |[[AG007]] | ||
|{{p|Ampharos}} | |{{p|Ampharos}} | ||
|デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ | |デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG007.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG008]] | |[[AG008]] | ||
|{{p|Togepi}} | |{{p|Togepi}} | ||
|さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー | |さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG008.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG009]] | |[[AG009]] | ||
|{{p|Sneasel}} | |{{p|Sneasel}} | ||
|ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか | |ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG009.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG010]] | |[[AG010]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Scizor, Hoppip, Blissey and Qwilfish. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Scizor, Hoppip, Blissey and Qwilfish. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG011]] | |[[AG011]] | ||
|{{p|Politoed}} | |{{p|Politoed}} | ||
|ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを | |ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG011.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG012]] | |[[AG012]] | ||
|{{p|Xatu}} | |{{p|Xatu}} | ||
|ネイティオが いいとしねがって みらいよち | |ネイティオが いいとしねがって みらいよち | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG012.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG013]] | |[[AG013]] | ||
|{{p|Steelix}} | |{{p|Steelix}} | ||
|ハガネール かぜひいたかな ハナデール | |ハガネール かぜひいたかな ハナデール | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG013.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG014]] | |[[AG014]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG015]] | |[[AG015]] | ||
|{{p|Scizor}} | |{{p|Scizor}} | ||
|ハッサムが たべものたべて したはさむ | |ハッサムが たべものたべて したはさむ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG015.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG016]] | |[[AG016]] | ||
|{{p|Hoppip}} | |{{p|Hoppip}} | ||
|ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう | |ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG016.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG017]] | |[[AG017]] | ||
|{{p|Blissey}} | |{{p|Blissey}} | ||
|はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな | |はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG017.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG018]] | |[[AG018]] | ||
|{{p|Qwilfish}} | |{{p|Qwilfish}} | ||
|ハリーセン ふんでしまって すいません | |ハリーセン ふんでしまって すいません | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG018.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG019]] | |[[AG019]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG020]] | |[[AG020]] | ||
|{{p|Tyrogue}} | |{{p|Tyrogue}} | ||
|もりのなか このきなんのき がんバルキー | |もりのなか このきなんのき がんバルキー | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG020.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG021]] | |[[AG021]] | ||
|{{p|Tyranitar}} | |{{p|Tyranitar}} | ||
|バンギラス あさがだいすき ばんキライっす | |バンギラス あさがだいすき ばんキライっす | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG021.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG022]] | |[[AG022]] | ||
|{{p|Cleffa}} | |{{p|Cleffa}} | ||
|ピィゲット くろうしたけど うれピィな | |ピィゲット くろうしたけど うれピィな | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG022.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG023]]—[[AG024]] | |[[AG023]]—[[AG024]] | ||
|[[M06|Movie]] Latest Information | |[[M06|Movie]] Latest Information | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG025]] | |[[AG025]] | ||
|{{p|Cyndaquil}} | |{{p|Cyndaquil}} | ||
|ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい | |ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG025.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG026]] | |[[AG026]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG027]] | |[[AG027]] | ||
|{{p|Sunkern}} | |{{p|Sunkern}} | ||
|なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり | |なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG027.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG028]] | |[[AG028]] | ||
|{{p|Teddiursa}} | |{{p|Teddiursa}} | ||
|ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな | |ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG028.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG029]] | |[[AG029]] | ||
|{{p|Forretress}} | |{{p|Forretress}} | ||
|きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ | |きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG029.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG030]] | |[[AG030]] | ||
|{{p|Magby}} | |{{p|Magby}} | ||
|たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ | |たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG030.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG031]] | |[[AG031]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG032]] | |[[AG032]] | ||
|{{p|Igglybuff}} | |{{p|Igglybuff}} | ||
|ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン | |ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG032.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG033]]—[[AG036]] | |[[AG033]]—[[AG036]] | ||
|[[M06|Movie]] Latest Information | |[[M06|Movie]] Latest Information | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG037]] | |[[AG037]] | ||
|{{p|Umbreon}} | |{{p|Umbreon}} | ||
|ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ | |ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG037.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG038]] | |[[AG038]] | ||
|{{p|Snubbull}} | |{{p|Snubbull}} | ||
|かみつけば ブルーなきもち すぐはれる | |かみつけば ブルーなきもち すぐはれる | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG038.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG039]] | |[[AG039]] | ||
|{{p|Bayleef}} | |{{p|Bayleef}} | ||
|ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい | |ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG039.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG040]] | |[[AG040]] | ||
|{{p|Heracross}} | |{{p|Heracross}} | ||
|ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう | |ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG040.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG041]] | |[[AG041]] | ||
|{{p|Houndoom}} | |{{p|Houndoom}} | ||
|ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ | |ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG041.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG042]] | |[[AG042]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Mantine, Misdreavus, Meganium and Quilava. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Mantine, Misdreavus, Meganium and Quilava. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG043]] | |[[AG043]] | ||
|{{p|Ho-Oh}} | |{{p|Ho-Oh}} | ||
|あめあがり にじのむこうに ホウオウだ | |あめあがり にじのむこうに ホウオウだ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG043.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG044]] | |[[AG044]] | ||
|{{p|Hoothoot}} | |{{p|Hoothoot}} | ||
|ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい! | |ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい! | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG044.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG045]] | |[[AG045]] | ||
|{{p|Skiploom}} | |{{p|Skiploom}} | ||
| | |ポポッコが チョコットわらえば はながさく | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG045.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG046]] | |[[AG046]] | ||
|{{p|Magcargo}} | |{{p|Magcargo}} | ||
|マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ | |マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG046.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG047]] | |[[AG047]] | ||
|{{p|Marill}} | |{{p|Marill}} | ||
|なつのひに マリルがさそった プールいこ | |なつのひに マリルがさそった プールいこ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG047.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG048]] | |[[AG048]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG049]] | |[[AG049]] | ||
|{{p|Miltank}} | |{{p|Miltank}} | ||
|よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク | |よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG049.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG050]] | |[[AG050]] | ||
|{{p|Mantine}} | |{{p|Mantine}} | ||
|マンタイン うずしおつくって めがまわる | |マンタイン うずしおつくって めがまわる | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG050.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG051]] | |[[AG051]] | ||
|{{p|Misdreavus}} | |{{p|Misdreavus}} | ||
|ムウマには くろいまなざし つぶらなめ | |ムウマには くろいまなざし つぶらなめ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG051.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG052]] | |[[AG052]] | ||
|{{p|Meganium}} | |{{p|Meganium}} | ||
|メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ! | |メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ! | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG052.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG053]] | |[[AG053]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG054]] | |[[AG054]] | ||
|{{p|Quilava}} | |{{p|Quilava}} | ||
|マグマラシ いつもねるとき まくらなし | |マグマラシ いつもねるとき まくらなし | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG054.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG055]] | |[[AG055]] | ||
|{{p|Azumarill}} | |{{p|Azumarill}} | ||
|マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな | |マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG055.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG056]] | |[[AG056]] | ||
|{{p|Smoochum}} | |{{p|Smoochum}} | ||
|ムチュールが シチューをムチューで たべている | |ムチュールが シチューをムチューで たべている | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG056.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG057]] | |[[AG057]] | ||
|{{p|Mareep}} | |{{p|Mareep}} | ||
|メリープの メリーなとしも あとすこし | |メリープの メリーなとしも あとすこし | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG057.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG058]] | |[[AG058]] | ||
|{{p|Lugia}} | |{{p|Lugia}} | ||
|かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや | |かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG058.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG059]] | |[[AG059]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG060]] | |[[AG060]] | ||
|{{p|Slowking}} | |{{p|Slowking}} | ||
|ヤドキング あかしろマフラー きれいだね | |ヤドキング あかしろマフラー きれいだね | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG060.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG061]] | |[[AG061]] | ||
|{{p|Larvitar}} | |{{p|Larvitar}} | ||
|ヨーギラス マラソンはしって いききらす | |ヨーギラス マラソンはしって いききらす | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG061.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG062]] | |[[AG062]] | ||
|{{p|Lanturn}} | |{{p|Lanturn}} | ||
|ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン | |ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG062.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG063]] | |[[AG063]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Yanma, Suicune, Togetic and Furret. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Yanma, Suicune, Togetic and Furret. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG064]] | |[[AG064]] | ||
|{{p|Ursaring}} | |{{p|Ursaring}} | ||
|リングマよ たたかうリングで まってるぜ | |リングマよ たたかうリングで まってるぜ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG064.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG065]] | |[[AG065]] | ||
|{{p|Murkrow}} | |{{p|Murkrow}} | ||
|くらやみに シルクハットの ヤミカラス | |くらやみに シルクハットの ヤミカラス | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG065.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG066]] | |[[AG066]] | ||
|{{p|Noctowl}} | |{{p|Noctowl}} | ||
|ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく | |ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG066.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG067]] | |[[AG067]] | ||
|{{p|Ledian}} | |{{p|Ledian}} | ||
|レディアンが おはなばたけで デートちゅう | |レディアンが おはなばたけで デートちゅう | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG067.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG068]] | |[[AG068]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG069]] | |[[AG069]] | ||
|{{p|Totodile}} | |{{p|Totodile}} | ||
|ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる | |ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG069.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG070]] | |[[AG070]] | ||
|{{p|Yanma}} | |{{p|Yanma}} | ||
|ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ | |ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG070.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG071]] | |[[AG071]] | ||
|{{p|Suicune}} | |{{p|Suicune}} | ||
|スイクンは はながよさそう | |スイクンは はながよさそう | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG071.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG072]] | |[[AG072]] | ||
|{{p|Togetic}} | |{{p|Togetic}} | ||
|やきざかな たべたらのどに トゲチック | |やきざかな たべたらのどに トゲチック | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG072.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG073]]—[[AG074]] | |[[AG073]]—[[AG074]] | ||
|[[M07|Movie]] Announcement Special | |[[M07|Movie]] Announcement Special | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG075]] | |[[AG075]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG076]] | |[[AG076]] | ||
|{{p|Furret}} | |{{p|Furret}} | ||
|オオタチは せのびするのが とくいだよ | |オオタチは せのびするのが とくいだよ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG076.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG077]] | |[[AG077]] | ||
|{{p|Croconaw}} | |{{p|Croconaw}} | ||
|アリゲイツ おおきなくちに むしばなし | |アリゲイツ おおきなくちに むしばなし | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG077.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG078]] | |[[AG078]] | ||
|{{p|Typhlosion}} | |{{p|Typhlosion}} | ||
|バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン | |バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG078.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG079]] | |[[AG079]] | ||
|{{p|Jumpluff}} | |{{p|Jumpluff}} | ||
|ワタッコの しろいわたげで みみそうじ | |ワタッコの しろいわたげで みみそうじ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG079.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG080]] | |[[AG080]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG081]] | |[[AG081]] | ||
|{{p|Celebi}} | |{{p|Celebi}} | ||
|セレビィが せいざしてあし しびれびぃ | |セレビィが せいざしてあし しびれびぃ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG081.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG082]] | |[[AG082]] | ||
|{{p|Raikou}} | |{{p|Raikou}} | ||
|ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ | |ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG082.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG083]] | |[[AG083]] | ||
|{{p|Ledyba}} | |{{p|Ledyba}} | ||
|レディバなら レディとサンバ おどってる | |レディバなら レディとサンバ おどってる | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG083.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG084]]—[[AG087]] | |[[AG084]]—[[AG087]] | ||
|[[M07|Movie]] Announcement Special | |[[M07|Movie]] Announcement Special | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG088]] | |[[AG088]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG089]] | |[[AG089]] | ||
|{{p|Flaaffy}} | |{{p|Flaaffy}} | ||
|さむがりの モココのくびは もっこもこ | |さむがりの モココのくびは もっこもこ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG089.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG090]] | |[[AG090]] | ||
|{{p|Slugma}} | |{{p|Slugma}} | ||
|あつくても うみにははいれぬ マグマッグ | |あつくても うみにははいれぬ マグマッグ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG090.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG091]] | |[[AG091]] | ||
|{{p|Torchic}} | |{{p|Torchic}} | ||
|しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも | |しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG091.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG092]] | |[[AG092]] | ||
|{{p|Surskit}} | |{{p|Surskit}} | ||
|アメタマが ちいさいおててで かおあらい | |アメタマが ちいさいおててで かおあらい | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG092.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG093]] | |[[AG093]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG094]] | |[[AG094]] | ||
|{{p|Shroomish}} | |{{p|Shroomish}} | ||
|キノココが ひるねをしている きのねっこ | |キノココが ひるねをしている きのねっこ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG094.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG095]] | |[[AG095]] | ||
|{{p|Carvanha}} | |{{p|Carvanha}} | ||
|キバニアの つくったレバニラ おいしいな | |キバニアの つくったレバニラ おいしいな | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG095.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG096]] | |[[AG096]] | ||
|{{p|Skitty}} | |{{p|Skitty}} | ||
|エネコたち いやしのすずで えんそうかい | |エネコたち いやしのすずで えんそうかい | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG096.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG097]] | |[[AG097]] | ||
|{{p|Kecleon}} | |{{p|Kecleon}} | ||
|みーつけた ギザギザもよう カクレオン | |みーつけた ギザギザもよう カクレオン | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG097.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG098]] | |[[AG098]] | ||
|Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron. | |Senryū Mass Recruitment for the Pokémon<br>Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron. | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG099]] | |[[AG099]] | ||
|{{p|Wingull}} | |{{p|Wingull}} | ||
|キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち | |キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG099.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG100]] | |[[AG100]] | ||
|{{p|Mightyena}} | |{{p|Mightyena}} | ||
|グラエナが とおぼえしてる こえーなあ | |グラエナが とおぼえしてる こえーなあ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG100.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG101]] | |[[AG101]] | ||
|{{p|Treecko}} | |{{p|Treecko}} | ||
|キモリはね ほんとはテレや なのキャモね | |キモリはね ほんとはテレや なのキャモね | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG101.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG102]] | |[[AG102]] | ||
|{{p|Slaking}} | |{{p|Slaking}} | ||
|ケッキング ずっとねていて ねちがえた | |ケッキング ずっとねていて ねちがえた | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG102.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG103]] | |[[AG103]] | ||
|{{p|Wurmple}} | |{{p|Wurmple}} | ||
|ケムッソが たきびにあたって けむそうだ | |ケムッソが たきびにあたって けむそうだ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG103.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|style="{{roundybl|5px}}" | [[AG104]] | |style="{{roundybl|5px}}" | [[AG104]] | ||
|{{p|Torkoal}} | |{{p|Torkoal}} | ||
|style="{{roundybr|5px}}" | コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ | |style="{{roundybr|5px}}" | コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ | ||
|[[File:Professor Oak Lecture AG104.png|150px]] | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG105]]—[[AG121]] | |[[AG105]]—[[AG121]] | ||
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | |No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG122]] | |[[AG122]] | ||
|[[Grand Festival]] | |[[Grand Festival]] | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG123]] | |[[AG123]] | ||
| | |{{p|Beautifly}} | ||
| | |だいすきな アナタにはなお アゲハント | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG124]] | |[[AG124]] | ||
|No lecture ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | |No lecture ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG125]] | |[[AG125]] | ||
|[[M08|Movie]] Preview Special Volume | |[[M08|Movie]] Preview Special Volume | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG126]]—[[AG130]] | |[[AG126]]—[[AG130]] | ||
|[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume | |[[Hoenn League]] [[Ever Grande Conference]] Special Volume | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG131]]—[[AG133]] | |[[AG131]]—[[AG133]] | ||
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | |No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[AG134]]—[[AG137]] | |[[AG134]]—[[AG137]] | ||
|[[M08|Movie]] Latest Information | |[[M08|Movie]] Latest Information | ||
|No Pokémon senryū | |No Pokémon senryū | ||
| | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|style="{{roundybl|5px}}" | [[AG138]]—[[AG192]] | |style="{{roundybl|5px}}" | [[AG138]]—[[AG192]] | ||
|No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | |No lectures ([[Pokémon Trivia Quiz]]) | ||
|style="{{roundybr|5px}}" | | | No Pokémon senryū | ||
|style="{{roundybr|5px}}" | | |||
|}{{-}} | |}{{-}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* Between [[EP061]] and [[AG090]], all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are {{p|Kadabra}}, {{p|Mew}}, {{p|Mewtwo}}, {{p|Porygon}} and {{p|Porygon2}}. Kadabra may have been omitted because of [[Pokémon_controversy#Uri_Geller|the issues with]] {{wp|Uri Geller}}, Porygon and Porygon2 due to [[EP038]] incident, and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime. | * A precursor to this segment, "Pokémon Valuable Information", aired alongside [[EP052]] and [[EP053]], covering [[M01]]. | ||
* This segment was digitally animated from the beginning, even though proper episodes switched to digital coloring only in [[EP261]]. | |||
* Between [[EP061]] and [[AG090]], all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are {{p|Kadabra}}, {{p|Mew}}, {{p|Mewtwo}}, {{p|Porygon}}, and {{p|Porygon2}}. Kadabra may have been omitted because of [[Pokémon_controversy#Uri_Geller|the issues with]] {{wp|Uri Geller}}, Porygon and Porygon2 due to the [[EP038]] incident, and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime. | |||
* The senryū for [[EP083]] is a reference to the Japanese proverb ''[http://en.wiktionary.org/wiki/jishin_kaminari_kaji_oyaji jishin kaminari kaji oyaji]''. | * The senryū for [[EP083]] is a reference to the Japanese proverb ''[http://en.wiktionary.org/wiki/jishin_kaminari_kaji_oyaji jishin kaminari kaji oyaji]''. | ||
{{Anime bonus segments}} | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{Project Anime notice|no}} | {{Project Anime notice|no}} | ||
[[Category:Professor Oak's lectures]] | [[Category:Professor Oak's lectures]] | ||
[[es:Lección Pokémon del profesor Oak]] | |||
[[it:Ookido hakase no Pokémon kouza]] | [[it:Ookido hakase no Pokémon kouza]] | ||
[[zh: | [[ja:オーキド博士のポケモン講座]] | ||
[[zh:大木博士的寶可夢講座]] |
Revision as of 13:34, 8 April 2024
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Missing senryūs |
This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese. |
Professor Oak's Pokémon Lecture (Japanese: オーキド博士のポケモン講座 Doctor Okido's Pokémon Lecture) is a segment featured at the end of anime episodes in Japan during the original series and Pokémon the Series: Ruby and Sapphire. It was featured from EP061 to AG104, and it was succeeded by the Pokémon Trivia Quiz. Professor Oak's lectures returned at the beginning of Pokémon the Series: Diamond and Pearl with Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia.
Generally, the lecture will start with Professor Oak using the reels of a slot machine to show the silhouette of a Pokémon. The display on his computer will switch to show the image of the Pokémon, surrounded by some general information. He will then show some clips of the Pokémon in the anime as he discusses it. After this, he will show a live example of the Pokémon in his laboratory. Frequently, he will (unintentionally) do something to upset the Pokémon which responds by attacking or hurt him shortly after. The lecture sometimes closes with Professor Oak reciting a Pokémon senryū. There are also some special lectures, such as those which will promote an upcoming movie or discuss one of the characters.
Pokémon senryū (Japanese: ポケモン川柳) are haiku-like poems about Pokémon or Pokémon-related themes. Composing them is a hobby of Professor Oak usually used to close his lectures in the anime. Senryū are generally light-hearted or humorous, and they consist of three lines with 17 or fewer morae. Unlike haiku, senryū do not require a kigo (season word). The art form was created in the Edo era of real-world Japan by Senryū Karai (柄井川柳, 1718-1790).
The segment has never been used in the English dub and those based on it, though footage from the segments has been used in other English releases. Footage from the lecture of Alakazam was used to introduce the VHS release of Mewtwo Strikes Back. Segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video." Footage from the lecture of Entei was used on a promotional CD-ROM released in the UK to promote Pokémon Ruby and Sapphire. Footage has also been used in promos for Kids' WB!, such as Kids' WB! Top 20 Pokéthon Countdown 1999, and the footage of Oak pulling his computer's lever and the computer's display was also used in the Pikachu's Jukebox music video for "What Kind of Pokémon Are You?".
List of Professor Oak's Pokémon Lecture segments
Original series
Episode | Subject | Pokémon senryū | Image |
---|---|---|---|
EP061 | Magikarp | コイキング ぴちぴちはねる げんきなこ Koikingu, pichipichi haneru genki na ko. |
|
EP062 | Raichu | ライチュウを いっかにいっぴき じかはつでん Raichū o ikka ni ippiki, jikahatsuden. |
|
EP063 | Charmander | ヒトカゲの ほのおにうかぶ ひとのかげ Hitokage no honō ni ukabu hito no kage. |
|
EP064 | Muk | ベトベトン なかよくなったら くさくない Betobeton, nakayoku nattara kusakunai. |
|
EP065 | Electrode | とおりなは ばくだんボールだ マルマイン Tōrina wa bakudan bōru da, Marumain. |
|
EP066 | Alakazam | みてみたい フォークをつかう フーディンを Mitemitai, fōku o tsukau Fūdin o. |
|
EP067 | Fearow | オニドリル つついちゃいやよ オニドリル Onidoriru, tsutsuicha iya yo, Onidoriru. |
|
EP068 | Machop | あいうえお いちばんさいごは ワンリキー A i u e o, ichiban saigo wa Wanrikī. |
|
EP069 | Venonat | コンパンは よるのさんぽで こんばんわ Konpan wa yoru no sanpo de konbanwa. |
|
EP070 | Geodude | みちばたで ひるねざんまい イシツブテ Michibata de hirunezanmai Isubute. |
|
EP071 | Goldeen | トサキント きれいなかおに ツノがある Tosakinto, kirei na kao ni tsuno ga aru. |
|
EP072 | Rapidash | さむいふゆ ギャロップいれば ぽっかぽか Samui fuyu, Gyaroppu ireba pokkapoka. | |
EP073 | Snorlax | たべてねて またたべてねて ああカビゴン Tabete nete, mata tabete nete, aa Kabigon. | |
EP074 | Chansey | ラッキーに あったらいちにち ちょうラッキー Rakkī ni attara ichinichi chō rakkī. | |
EP075 | Pokémon League Special Volume "How to take part in the Pokémon League?" |
リーグせん かったらほめてね ポケモンを Rīgu sen, kattara homete ne, Pokémon o. | |
EP076 | Pokémon League Special Volume "What's the tournament format?" |
フィールドで ポケモンえらび なやんじゃう Fīrudo de Pokémon erabi, nayanjau. | |
EP077 | Pokémon League Special Volume "What kind of place is the meeting hall? (Part 1)" |
みてみたい ジュンサージョーイの こどもたち Mitemitai, Junsā, Jōi no kodomotachi. | |
EP078 | Pokémon League Special Volume "What kind of place is the meeting hall? (Part 2)" |
いまだけの グッズもいろいろ みやげやさん Ima dake no guzzu mo iroiro miyageyasan. | |
EP079 | Pokémon League Special Volume "Battles in the Pokémon League" |
トレーナー せんりゃくかんがえ ひがくれる Torēnā, senryaku kangae, hi ga kureru. | |
EP080 | Pokémon League Special Volume "Looking back at the tournament" |
つわものの たたかいすんで たまらんなあ Tsuwamono no tatakai sunde, tamaran nā. | |
EP081 | Exeggutor | ナッシーの こかげでのんびり おひるねよ Nasshī no kokage de nonbiri ohirune yo. | |
EP082 | Lickitung | ベロリンガ のびてちぢんで ながいした Beroringa, nobite chijinde, nagai a | |
EP083 | Electabuzz | きをつけよう エレブーかみなり かじおやじ Ki wo tsukeyō, Erebū kaminari kaji oyaji. | |
EP084 | Dewgong | さむいのよ ジュゴンのおうちは こーりごり Samui no yo. Jugon no ouchi wa kōrigori. | |
EP085 | Hitmonlee | けっとばせ キックいっぱつ サワムラー Kettobase, kikku ippatsu, Sawamurā. | |
EP086 | Hitmonchan | ぶっとばせ ぱんちいっぱつ エビワラー Buttobase, panchi ippatsu, Ebiwarā. | |
EP087 | Caterpie | キャタピーが さいしょのゲットだ サトシくん Kyatapī ga saisho no getto da, Satoshi-kun. | |
EP088 | Eevee | イーブイの しんかはみっつ さてどれに Ībui no shinka wa mittsu, sate dore ni. | |
EP089 | Paras | キノコのせ おおきくそだてる パラスかな Kinoko no se ōkiku sodateru Parasu ka na. | |
EP090 | Butterfree | フリーフリー じゆうにとんでる バタフリー Furī, Furī, jiyuu ni tonderu Batafurī. | |
EP091 | Blastoise | カメックス こうらにこもって こぅらいいわ Kamekkusu, kōra ni komotte, kora ii wa. | |
EP092 | Gastly | なぞだらけ なぞがなぞよぶ ゴースかな Nazo darake, nazo ga nazo yobu, Gōsu ka na. | |
EP093 | Bulbasaur | フシギダネ なぞはつきない ふしぎだね Fushigidane, nazo wa tsukinai, fushigi da ne. | |
EP094 | Gloom | クサイハナ やさしくそだてりゃ くさくない Kusaihana yasashiku sodaterya kusakunai. | |
EP095 | Shellder | にらめっこ シェルダーいつでも アカンベー Niramekko, Sherudā itsudemo akanbē. | |
EP096 | Clefairy | ふわふわと ピッピのおさんぽ たのしいな Fuwafuwa to Pippi no osanpo tanoshii na. | |
EP097 | Ekans | まるのみで おなかふっくら アーボかな Marunomi de onaka fukkura, Ābo ka na. | |
EP098 | Ditto | メタモンや ゆくぞへんしん かわるもん Metamon ya, yuku zo, henshin, kawaru mon. | |
EP099 | Primeape | ときどきの えがおもキュートな オコリザル Tokidoki no egao mo kyūto na Okorizaru. | |
EP100 | Kabuto | うみのそこ カブトがすなを かぶっとる Umi no soko, Kabuto ga suna o kabuttoru. | |
EP101 | Beedrill | スピアーの まもるおうちは もりのなか Supiā no mamoru ouchi wa mori no naka. | |
EP102—EP106 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
EP107 | Onix | ポケモンで いちばんながいの イワークよ Pokémon de ichiban nagai no, Iwāku yo. | |
EP108 | Jigglypuff | ゆうわくの ひとみキラキラ プリンかな Yūwaku no hitomi kirakira, Purin ka na. | |
EP109 | Bellsprout | マダツボミ いるよねこんな かおのひと Madatsubomi. Iru yo ne, konna kao no hito. | |
EP110 | Krabby | まえむきに あるいてゆきたい クラブかな Maemuki ni aruite yukitai, Kurabu ka na. | |
EP111 | Raticate | きのうえに ラッタがはしるよ らったった Ki no ue ni Ratta ga hashiru yo, rattatta. | |
EP112 | Meowth | おとしもの ニャースとさがそう ねこにこばん Otoshimono Nyāsu to sagasō, neko ni koban. | |
EP113 | Slowpoke | さかなつり つってもわすれる ヤドンなの Sakanatsuri, tsuttemo wasureru Yadon na no. | |
EP114 | Squirtle | みずでっぽう ひゃっぱつひゃくちゅう ゼニガメよ Mizu deppō, hyappatsu hyakuchuu, Zenigame yo. | |
EP115 | Farfetch'd | カモネギの いあいもあざやか くきさばき Kamonegi no iai mo azayaka, kuki sabaki. | |
EP116 | Rhyhorn | とまらない ちょとつもうしん サイホーン Tomaranai chototsu mōshin Saihōn. | |
EP117 | Zubat | ズバットが ずばっとはっしゃ ちょうおんぱ Zubatto ga zuba tto hassha chōonpa. | |
EP118 | Starmie | あっUFO ちがうぞあれは スターミー A, yūfō. Chigau zo, are wa Sutāmī. | |
EP119 | Poliwag | にょろにょろと みなもにたわむる ニョロモかな Nyoronyoro to minamo ni tawamuru, Nyoromo ka na. | |
EP120 | Venusaur | たいように はなびらひらけ フシギバナ Taiyō ni hanbira hirake, Fushigibana. | |
EP121 | Pidgeotto | かぜおこし ピジョンにあおがれ ふきとばし Kaze okoshi Pijon ni aogare fukitobashi. | |
EP122 | Nidoran♀ | にどさすぞ ニドランメスが はりをさす Ni do sasu zo, Nidoranmesu ga hari wo sasu. | |
EP123 | Nidorino | ニドリーノ つのでつついて おこりーの Nidorīno, tsuno de tsutsuite okorīno. | |
EP124 | Vulpix | かわいいね くるくるカールの ロコンちゃん Kawaii ne, kuru kuru kāru no Rokon-chan. | |
EP125 | Golduck | ゴルダック ゴールだクールな ひとおよぎ Gorudakku, gōru da, kūru na hito oyogi. | |
EP126 | Poliwrath | はしるより およげばはやい ニョロボンよ Hashiru yori oyogeba hayai Nyorobon yo. | |
EP127 | Tentacool | あさひるばん ゆらゆらくらす メノクラゲ Asa hiru ban, yurayura kurasu Menokurage. | |
EP128 | Magnemite | でんせんに とまったコイルが いっこいる Densen ni tomatta Koiru ga ikko iru. | |
EP129 | Dodrio | どんなひも トリオでがんばる ドードリオ Donna hi mo torio de ganbaru Dōdorio. | |
EP130 | Magmar | かくれんぼ ほのおにかくれる ブーバーよ Kakurenbo honō ni kakureru Būbā yo. | |
EP131 | Jolteon | サンダース さんじゅうろっぴき 3ダース Sandāsu sanjūroppiki san dāsu. | |
EP132 | Horsea | このはねで そらとぶゆめみる タッツーよ Kono hane de soratobu yumemiru Tattsū yo. | |
EP133 | Dratini | おだやかに ミニリュウおよぐよ みずのなか Odayaka ni Miniryū oyogu yo, mizu no naka. | |
EP134 | Nidoqueen | じょうおうの かんろくどっしり ニドクイン Jōō no kanroku dosshiri Nidokuin. | |
EP135 | Lapras | ラプラスに のっていきたい りゅうぐうじょう Rapurasu ni notteikitai ryūgūjō. | |
EP136 | Metapod | トランセル あわてずさわがず かたくなる Toranseru awatezu sawagazu katakunaru. | |
EP137 | Seel | パウワウが おなかでスケート きたのうみ Pauwau ga onaka de sukēto, kita no umi. | |
EP138 | Charmeleon | リザードが デザートたべる なつのごご Rizādo ga dezāto taberu, natsu no gogo. | |
EP139 | Diglett | みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした Michibata ni Diguda pokopoko kao daa. | |
EP140 | Marowak | ガラガラの こえもがらがら かぜひいた Garagara no koe mo garagara, kaze hiita. | |
EP141 | Tauros | ケンタロス とっしんふみつけ おおあばれ Kentarosu, tosshin fumitsuke, ōabare. | |
EP142 | Oddish | みちばたで どっこいいきてる ナゾノクサ Michibata de dokkoi ikiteru Nazonokusa. | |
EP143 | Drowzee | スリープの おいしいゆめは よるひらく Surīpu no oishii yume wa yoru hiraku. | |
EP144 | Nidoran♂ | とべるかな みみをばたばた ニドランオス Toberu ka na, mimi wo batabata Nidoran osu. | |
EP145 | Persian | おさんぽは つんとおすまし ペルシアン Osanpo wa tsun to osumashi Perushian. | |
EP146 | Mr. Mime | バリヤード バリヤーうります バリヤーどう? Bariyādo bariyā urimasu, bariyā dou? | |
EP147 | Ivysaur | みるからに ふしぎそうだよ フシギソウ Miru kara ni fushigisō da yo, Fushigisō. | |
EP148 | Wartortle | カメールが メールチェックだ たしかめる Kamēru ga mēruchekku da, tashikameru. | |
EP149 | Weedle | ビードルが はっぱのベッドで ゆめのなか Bīdoru ga happa no beddo de yume no naka. | |
EP150 | Rattata | でんせんを コラッタはしるよ こらったった Densen wo Koratta hashiru yo, korattatta. | |
EP151 | Sandshrew | さあはしろう サンドのかけごえ 1、2の3ど Sā hashirō. Sando no kakegoe, ichi, ni, no san do. | |
EP152 | Nidoking | ニドランが にどしんかして ニドキング Nidoran ga ni do shinka e Nidoking. | |
EP153 | Movie Preview Special Volume | だいとかい しらざるとこにも ピッピカチュウ Daitokai shirazaru toko ni mo PipPikachū. | |
EP154 | Movie Preview Special Volume | うられたら かうのがれいぎ ポケモンバトル Uraretara kau no ga reigi Pokēmon batoru. | |
EP155 | Movie Preview Special Volume | アンノーン おとめごころの わかるやつ An'nōn, otomegokoro no wakara yatsu. | |
EP156 | Movie Preview Special Volume | はつとうじょう えいがのポケモン おおあばれ Hatsutōjō eiga no Pokēmon, ōabare. | |
EP157 | Growlithe | ガーディが みんなのえがおを まもるいえ Gādi ga minna no egao wo mamoru ie. | |
EP158 | Machoke | さんぜんと ベルトきらめく ゴーリキー Sanzen to beruto kirameku Gōrikī. | |
EP159 | Weepinbell | みてみたい くちをむすんだ ウツドンを Mitemitai, kuchi wo musunda Utsudon wo | |
EP160 | Dragonite | でっかいりゅう つぶらなひとみの カイリューよ Dekkai ryū, tsubura na hitomi no Kairyū yo. | |
EP161 | Charizard | もえあがれ ひをはけどんどん リザードン Moeagare, hi wo hake, dondon Rizādon. |
|
EP162 | Kakuna | コクーンは うなずきじょうず こくんこくん Kokūn wa unazuki jōzu, kokun kokun. | |
EP163 | Pidgeot | ピジョットが マッハでとぶよ ピジョーッと Pijotto ga mahha de tobu yo, pijō tto. | |
EP164 | Arbok | アーボック みつめてしびれて へびにらみ Ābokku mitsumete shibirete, hebinirami. | |
EP165 | Sandslash | サンドパン あさひるばんに 三どパン Sandopan asa hiru ban ni san do pan. | |
EP166 | Wigglytuff | いやしけい けがわでうっとり プクリンよ Iyashikei kegawa de uttori Pukurin yo. | |
EP167 | Vileplume | はなびらを ひがさにさんぽ ラフレシア Hanabira wo higasa ni sanpo Rafureshia. | |
EP168 | Dugtrio | みちばたで こしをかけたら ダグトリオ Michibata de koshi wo kaketara Dagutorio. | |
EP169 | Psyduck | そよかぜに コダックゆれる けがさんぼん Soyokaze ni Kodakku yureru ke ga sanpon. | |
EP170 | Mankey | にほんばれ てんきでげんき マンキーよ Nihonbare tenki de genki Mankī yo. | |
EP171 | Pidgey | きかんしゃに ポッポをのせたら きしゃぽっぽ Kikansha ni Poppo wo nosetara kishapoppo. | |
EP172 | Ponyta | あめのひは さんぽはおやすみ ポニータよ Ame no hi wa sanpo wa oyasumi Ponīta yo. | |
EP173 | Tentacruel | かいすいよく チクッてきたら ドククラゲ Kaisuiyoku chikuttekitara Dokukurage. | |
EP174 | Spearow | なまえほど こわくはないよ オニスズメ Namae hodo kowaku wa nai yo, Onisuzume. | |
EP175 | Arcanine | のりたいな はしるひのたま ウィンディ Noritai na, hashiru hinotama Windi. | |
EP176 | Abra | でてはきえ ケーシィいたのか まぼろしか Dete wa kie, Kēshi ita no ka, maboroshi ka. | |
EP177 | Venomoth | ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ Nemurigona nemurenu yoru no Morufon yo. | |
EP178 | Poliwhirl | はらおどり うずまきまわるよ ニョロゾかな Haraodori uzumaki mawaru yo, Nyorozo ka na. | |
EP179 | Victreebel | ひとくちで のこさずたべる ウツボット Hitokuchi de nokosazu taberu Utsubotto. | |
EP180 | Golem | ゴローニャが かわいくあまえる ゴロゴロニャン Gorōnya ga kawaiku amaeru gorogoro nyan. | |
EP181 | Ninetales | キュウコンが かぜをひいたら せきコンコン Kyūkon ga kaze wo hītara seki konkon. | |
EP182 | Slowbro | かまれても あわてずさわがず ヤドランよ Kamarete mo awatezu sawagazu Yadoran yo. | |
EP183 | Voltorb | ビリリダマ ふれてビリビリ まだビリリ Biriridama furete biribiri mada biriri. | |
EP184 | Scyther | にとうりゅう かかってきなさい ストライク Nitōryū kakatte ki nasai Sutoraiku. | |
EP185 | Koffing | ふわふわと ドガースどこみる そらをみる Fuwafuwato Dogāsu doko miru sora wo miru. | |
EP186 | Hypno | ゆめごこち ふりこふりふり スリーパー Yumegokochi, furiko furifuri Surīpā. | |
EP187 | Cloyster | いないいないばぁ パルシェンみえたよ まるいかお | |
EP188 | Haunter | うらめしや ゴーストでてくる やみのなか | |
EP189 | Grimer | ベトベター ちきゅうにやさしく モアベター | |
EP190 | Magneton | あっていでん そなえあります レアコイル | |
EP191 | Graveler | きをつけよう きゅうなさかみち ころがるゴローン | |
EP192 | Weezing | マタドガス にもつうごかす またどかす | |
EP193 | Golbat | ゴルバット さんきゅうさんしん ふるバット | |
EP194 | Cubone | カラカラが さばくでひとり のどカラカラ | |
EP195 | Kangaskhan | ちのみごを あやすガルーラ ははのあい | |
EP196 | Kingler | キングラー ぐらぐらゆれて よこあるき | |
EP197 | Clefable | ピクシーが ピクピクうごかす ながいみみ | |
EP198 | Doduo | ドードーが どうどうこうしん うんどうかい | |
EP199 | Gengar | ふりむくな ひそむゲンガー よるのやみ | |
EP200 | Exeggcute | たまちがい たまかたまごか タマタマか | |
EP201 | Nidorina | トゲぴんぴん ごきげんななめの ニドリーナ | |
EP202 | Machamp | ちからこぶ みせてマッチョな カイリキー | |
EP203—EP206 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
EP207 | Rhydon | いっぱつげい ドリルでサイドン さらわまし | |
EP208 | Seadra | やれにげろ スミはくシードラ やみのなか | |
EP209 | Seaking | アスマオウ およぐすがたは うみのはな | |
EP210 | Staryu | そらながめ ほしをゆめみる ヒトデマン | |
EP211 | Jynx | ルージュラと あさまでおどろう ずんちゃっちゃ | |
EP212 | Pinsir | カイロスが カイロでぬくぬく ふゆのよる | |
EP213 | Gyarados | ギャラドスの ひるねをじゃまして りゅうのいかり | |
EP214 | Vaporeon | かくれんぼ シャワーズいつでも みずのなか | |
EP215 | Flareon | ブースター もえてひをはく だいもんじ | |
EP216 | Omanyte | オムナイト むかしのすがたで でています Omanaito mukashi no sugatade deteimasu. | |
EP217 | Omastar | ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター Toki wo koe inochi wo tsunagu yo Omasutā. | |
EP218 | Kabutops | カブトプス バトルだかぶとの おをしめる Kabutopusu batoru da kabuto no o wo shimeru. | |
EP219 | Aerodactyl | かせきでも やさしくしてね プテラより Kaseki demo yasashiku shite ne Putera yori. | |
EP220 | Articuno | しんしんと こなゆきふらす フリーザー Jinjinto kona yuki furasu Furīzā. | |
EP221 | Zapdos | サンダーが でんきためるよ たくさんだー Sandāga denki tameru yo takusan dā. | |
EP222 | Moltres | よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし Yozora tobu Faiyā moeru yo yo wo terashi. | |
EP223 | Dragonair | ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな Hakuryūyo ashita wa ensoku haretara ii na. | |
EP224 | Parasect | ツメふって パラパラおどるよ パラセクト Tsume futte parapara odoru yo Parasekuto. | |
EP225 | Tangela | モンジャラの ツルでためそう みつあみを Monjarano tsuru de tamesou mitsuami wo. | |
EP226 | Pikachu | ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ Pikachūga shōrino sain pippikachū. | |
EP227 | Pichu | しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ Shibireru ze Pichū ni chū shite denki ga biriri. | |
EP228 | Skarmory | エアームド はがねのつばさで そらたかく Eāmudo Hagane no Tsubasa de sora takaku. | |
EP229 | Spinarak | イトマルが いとでまるまる まるくなる Itomaruga itode marumaru marukunaru. | |
EP230 | Wooper | せせらぎに ウパーがいっぱい ゆうすずみ Seseragini Upāga ippai yūsuzumi. | |
EP231 | Stantler | オドシシが にわでびっくり ししおどし Odoshishiga niwade bikkuri shishiodoshi. | |
EP232 | Hitmontop | カポエラー ばくてんシュートで くーるくる Kapoerā bakuten shūtode kūrukuru. | |
EP233 | Sunflora | キマワリの かおがにしむきゃ おしりはひがし Kimawarino kaoga nishi mukya oshiriwa higashi. | |
EP234 | Delibird | デリバード はいたつじかんは 30ぷん Deribādo haitatsu jikanwa 30pun. | |
EP235 | Ariados | アリアドス いとでかなでる アリアどす Ariadosu itode kanaderu aria dosu. | |
EP236 | Swinub | まちおこし ここほれウリムー おんせんさがし Machi okoshi koko hore Urimū onsen sagashi. | |
EP237 | Aipom | ずつきして えだからおとそう エイパムを Zutsuki shite edakara otosou Eipamu wo. | |
EP238 | Espeon | エーフィの つぶらなひとみ しんぴてき Ēfino tsuburana hitomi shinpiteki. | |
EP239 | Feraligatr | よくかんで あごをきたえる オーダイル Yoku kande ago wo kitaeru Ōdairu. | |
EP240 | Octillery | オクタンが いねむりふねこぎ くたんくたん Okutanga inemuri fune kogi kutankutan. | |
EP241 | Girafarig | キリンリキ あたまとしっぽでにらめっこ Kirinriki atamato shippode niramekko. | |
EP242 | Pineco | クヌギダマ うごかずなにを おもうひび Kunugidama ugokazu naniwo omou hibi. | |
EP243 | Gligar | すいすいと かぜにさそわれ グライガー Suisuito kazeni sasoware Guraigā. | |
EP244 | Bellossom | さきほこれ おはなばたけのキレイハナ Sakihokore ohanapatakeno Kireihana. | |
EP245 | Senryū Mass Recruitment | No Pokémon senryū | |
EP246 | Piloswine | イノムーの はないきこおって つららかな | |
EP247 | Sudowoodo | ウソッキー うそかまことか だましうち | |
EP248 | Sentret | みはりやく オタチがしっぽで おーたっち | |
EP249 | Kingdra | つのはえて おうじゃのかんろく キングドラ | |
EP250 | Granbull | グランブル ブルブルふるえる こわがりや | |
EP251 | Shuckle | ツボツボが からにこもると あなだらけ | |
EP252 | Chinchou | チョンチーと ちょうちんもって きもだめし | |
EP253 | Natu | ネイティが オーキドはかせの ろうごよち | |
EP254-EP257 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
EP258 | Quagsire | ヌオーくん あたまなでたら すべったよ | |
EP259 | Phanpy | ゴマゾウも ぼくもじんせい たいあたり | |
EP260 | Corsola | サニーゴちゃん とげとげちょんまげ かわいいな | |
EP261 | Crobat | クロバット くるくるまわって アクロバット | |
EP262 | Wobbuffet | きがつくと きみのうしろに ソーナンス | |
EP263 | Pupitar | サナギラス ふといまゆげが おやじがお | |
EP264 | Houndour | デルビルも まいにちしてるよ ボディビル | |
EP265 | Smeargle | ドーブルが えかきかぜひき どうブルル | |
EP266 | Silver Conference Special 1 | None | |
EP267 | Silver Conference Special 2 | None | |
EP268 | Silver Conference Special 3 | None | |
EP269 | Silver Conference Special 4 | None | |
EP270 | Silver Conference Special 5 | None | |
EP271 | Silver Conference Special 6 | None | |
EP272 | Silver Conference Special 7 | None | |
EP273 | Chikorita | チコリータ とっしんこうげき ちとこりた | |
EP274 | None | None |
Pokémon the Series: Ruby and Sapphire
Episode | Subject | Pokémon senryū | Image |
---|---|---|---|
AG001 | Entei | だいふんか ほのおにうかぶ エンテイよ Daifunka, honō ni ukabu, Entei yo. |
|
AG002 | Remoraid | てをあげろ きぶんはガンマン テッポウオ | |
AG003 | Donphan | ドンドコと あるくドンファン エレガント | |
AG004 | Dunsparce | ノコッチは ねてるおきてる さあどっち | |
AG005 | Unown | ゆうはんの ひじきをみると アンノーン | |
AG006 | Elekid | ていでんで きみのでばんだ エレキッド | |
AG007 | Ampharos | デンリュウの せんりゅうだして しゅうりょうだ | |
AG008 | Togepi | さむいあさ おきれずねぼう かみトゲピー | |
AG009 | Sneasel | ねるまえに つめのおていれ ニューラのにっか | |
AG010 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Scizor, Hoppip, Blissey and Qwilfish. |
No Pokémon senryū | |
AG011 | Politoed | ニョロトノと ふたりでたべよ ネギトロを | |
AG012 | Xatu | ネイティオが いいとしねがって みらいよち | |
AG013 | Steelix | ハガネール かぜひいたかな ハナデール | |
AG014 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Tyrogue, Tyranitar, Cleffa and Cyndaquil. |
No Pokémon senryū | |
AG015 | Scizor | ハッサムが たべものたべて したはさむ | |
AG016 | Hoppip | ハネッコが おそらのうえで おひるねちゅう | |
AG017 | Blissey | はいしゃさん ハピナスいたら いいのにな | |
AG018 | Qwilfish | ハリーセン ふんでしまって すいません | |
AG019 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Sunkern, Teddiursa, Magby and Forretress. |
No Pokémon senryū | |
AG020 | Tyrogue | もりのなか このきなんのき がんバルキー | |
AG021 | Tyranitar | バンギラス あさがだいすき ばんキライっす | |
AG022 | Cleffa | ピィゲット くろうしたけど うれピィな | |
AG023—AG024 | Movie Latest Information | No Pokémon senryū | |
AG025 | Cyndaquil | ヒノアラシ いつもねていて ヒマらしい | |
AG026 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Igglybuff, Umbreon, Snubbull and Bayleef. |
No Pokémon senryū | |
AG027 | Sunkern | なつまつり ヒマナッツだいて ぼんおどり | |
AG028 | Teddiursa | ヒメグマが ひめ~をあげて クマったな | |
AG029 | Forretress | きょうもまた ママとフォレトス だいばくはつ | |
AG030 | Magby | たまごやき ブビィとつくれば まっくろけ | |
AG031 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Heracross, Houndoom, Ho-oH and Hoothoot. |
No Pokémon senryū | |
AG032 | Igglybuff | ププリンが おけがをしたよ ちちんププリン | |
AG033—AG036 | Movie Latest Information | No Pokémon senryū | |
AG037 | Umbreon | ブラッキー やみよにじょうじて かくれんぼ | |
AG038 | Snubbull | かみつけば ブルーなきもち すぐはれる | |
AG039 | Bayleef | ベイリーフ はっぱふるとき くびいたい | |
AG040 | Heracross | ヘラクロス あまいみつすう ぼくもすう | |
AG041 | Houndoom | ヘルガーが こがしたりょうり たべれるかぁ | |
AG042 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Mantine, Misdreavus, Meganium and Quilava. |
No Pokémon senryū | |
AG043 | Ho-Oh | あめあがり にじのむこうに ホウオウだ | |
AG044 | Hoothoot | ホーホーを ゲットのほうほう みやぶりたい! | |
AG045 | Skiploom | ポポッコが チョコットわらえば はながさく | |
AG046 | Magcargo | マグカルゴ つのだせやりだせ ほのおだせ | |
AG047 | Marill | なつのひに マリルがさそった プールいこ | |
AG048 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Azumarill, Smoochum, Mareep and Lugia. |
No Pokémon senryū | |
AG049 | Miltank | よそみだめ ちゃんとまえを ミルタンク | |
AG050 | Mantine | マンタイン うずしおつくって めがまわる | |
AG051 | Misdreavus | ムウマには くろいまなざし つぶらなめ | |
AG052 | Meganium | メガニウム ふんづけられて メガネむにゅ! | |
AG053 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Slowking, Larvitar, Lanturn and Ursaring. |
No Pokémon senryū | |
AG054 | Quilava | マグマラシ いつもねるとき まくらなし | |
AG055 | Azumarill | マリルリが しっぽでけんだま じょうずだな | |
AG056 | Smoochum | ムチュールが シチューをムチューで たべている | |
AG057 | Mareep | メリープの メリーなとしも あとすこし | |
AG058 | Lugia | かぜおこし くしゃみルギアは かぜひきや | |
AG059 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Murkrow, Noctowl, Ledian and Totodile. |
No Pokémon senryū | |
AG060 | Slowking | ヤドキング あかしろマフラー きれいだね | |
AG061 | Larvitar | ヨーギラス マラソンはしって いききらす | |
AG062 | Lanturn | ランターン すいちゅうダンスで タンタカターン | |
AG063 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Yanma, Suicune, Togetic and Furret. |
No Pokémon senryū | |
AG064 | Ursaring | リングマよ たたかうリングで まってるぜ | |
AG065 | Murkrow | くらやみに シルクハットの ヤミカラス | |
AG066 | Noctowl | ヨルノズク さとしのねがお よるのぞく | |
AG067 | Ledian | レディアンが おはなばたけで デートちゅう | |
AG068 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Celebi, Croconaw, Typhlosion and Jumpluff. |
No Pokémon senryū | |
AG069 | Totodile | ワニノコが ハンカチおとしで わにのこる | |
AG070 | Yanma | ヤンヤンマ ゆびいっぽんで ゲットだぜ | |
AG071 | Suicune | スイクンは はながよさそう | |
AG072 | Togetic | やきざかな たべたらのどに トゲチック | |
AG073—AG074 | Movie Announcement Special | No Pokémon senryū | |
AG075 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Raikou, Ledyba, Flaaffy and Slugma. |
No Pokémon senryū | |
AG076 | Furret | オオタチは せのびするのが とくいだよ | |
AG077 | Croconaw | アリゲイツ おおきなくちに むしばなし | |
AG078 | Typhlosion | バクフーン はながムズムズ ヴァックフ~ン | |
AG079 | Jumpluff | ワタッコの しろいわたげで みみそうじ | |
AG080 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Torchic, Surskit, Shroomish and Carvanha. |
No Pokémon senryū | |
AG081 | Celebi | セレビィが せいざしてあし しびれびぃ | |
AG082 | Raikou | ライコウの でんげきくらって えライコゥちゃ | |
AG083 | Ledyba | レディバなら レディとサンバ おどってる | |
AG084—AG087 | Movie Announcement Special | No Pokémon senryū | |
AG088 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Skitty, Kecleon, Wingull and Mightyena. |
No Pokémon senryū | |
AG089 | Flaaffy | さむがりの モココのくびは もっこもこ | |
AG090 | Slugma | あつくても うみにははいれぬ マグマッグ | |
AG091 | Torchic | しんかかも アチャモが ワカシャモ すごいかも | |
AG092 | Surskit | アメタマが ちいさいおててで かおあらい | |
AG093 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Treecko, Slaking, Wurmple and Torkoal. |
No Pokémon senryū | |
AG094 | Shroomish | キノココが ひるねをしている きのねっこ | |
AG095 | Carvanha | キバニアの つくったレバニラ おいしいな | |
AG096 | Skitty | エネコたち いやしのすずで えんそうかい | |
AG097 | Kecleon | みーつけた ギザギザもよう カクレオン | |
AG098 | Senryū Mass Recruitment for the Pokémon Beautifly, Meditite, Gulpin and Aron. |
No Pokémon senryū | |
AG099 | Wingull | キャーキャーと もめにもめてる キャモメたち | |
AG100 | Mightyena | グラエナが とおぼえしてる こえーなあ | |
AG101 | Treecko | キモリはね ほんとはテレや なのキャモね | |
AG102 | Slaking | ケッキング ずっとねていて ねちがえた | |
AG103 | Wurmple | ケムッソが たきびにあたって けむそうだ | |
AG104 | Torkoal | コータスの ハナイキすごいぞ まっくろけ | |
AG105—AG121 | No lectures (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū | |
AG122 | Grand Festival | No Pokémon senryū | |
AG123 | Beautifly | だいすきな アナタにはなお アゲハント | |
AG124 | No lecture (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū | |
AG125 | Movie Preview Special Volume | No Pokémon senryū | |
AG126—AG130 | Hoenn League Ever Grande Conference Special Volume | No Pokémon senryū | |
AG131—AG133 | No lectures (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū | |
AG134—AG137 | Movie Latest Information | No Pokémon senryū | |
AG138—AG192 | No lectures (Pokémon Trivia Quiz) | No Pokémon senryū |
Trivia
- A precursor to this segment, "Pokémon Valuable Information", aired alongside EP052 and EP053, covering M01.
- This segment was digitally animated from the beginning, even though proper episodes switched to digital coloring only in EP261.
- Between EP061 and AG090, all but five Generation I and II Pokémon are given a lecture. The five omitted are Kadabra, Mew, Mewtwo, Porygon, and Porygon2. Kadabra may have been omitted because of the issues with Uri Geller, Porygon and Porygon2 due to the EP038 incident, and Mew and Mewtwo due to their status as the most unknown legendary Pokémon in the anime.
- The senryū for EP083 is a reference to the Japanese proverb jishin kaminari kaji oyaji.
This article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |