Type: Wild: Difference between revisions
(→Trivia) |
Ruixiang95 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Japanese name|off}} | {{Japanese name|off}} | ||
---- | ---- | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=Pokémon Ondo | | |prev=Pokémon Ondo | ||
next=Riding on Lapras | | |next=Riding on Lapras | ||
list=Japanese ending themes | | |list=Japanese ending themes | ||
colorscheme=Orange}} | |colorscheme=Orange}} | ||
{{Song| | {{Song | ||
type=ED 5 | | |type=ED 5 | ||
language=ja | | |language=ja | ||
title=タイプ:ワイルド | | |title=タイプ:ワイルド | ||
transliterated=Type: Wild | | |transliterated=Type: Wild | ||
translated=Type: Wild | | |translated=Type: Wild | ||
screen=yes| | |screen=yes | ||
screenshot=TypeWild.png| | |screenshot=TypeWild.png | ||
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | | |artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | ||
artistname_ro=Rica Matsumoto | | |artistname_ro=Rica Matsumoto | ||
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | | |lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | ||
lyricistname_ro=Akihito Toda | | |lyricistname_ro=Akihito Toda | ||
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] | | |composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] | ||
composername_ro=Tanaka Hirokazu | | |composername_ro=Tanaka Hirokazu | ||
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] | |arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] | ||
arrangername_ro=Tanaka Hirokazu | | |arrangername_ro=Tanaka Hirokazu | ||
albumtitle=ライバル! | | |albumtitle=ライバル! | ||
albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} | | |albumtitle_ro={{CD|The Rivals}} | ||
catalognumber=ZMDP-156 | | |catalognumber=ZMDP-156 | ||
recordcompany=[[Pikachu Records]] | | |recordcompany=[[Pikachu Records]] | ||
colorscheme=Orange | |colorscheme=Orange}} | ||
}} | '''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. ''Taipu: Wairudo'', also known as '''Pallet Town Song''') is the fifth ending theme of the [[original series]]. It debuted in [[EP069]], replacing [[Pokémon Ondo]]. It was used until [[EP103]]. | ||
'''Type: Wild''' (Japanese: '''タイプ:ワイルド''' lit. ''Taipu: Wairudo'', also known as '''Pallet Town Song''') is the fifth ending theme of the [[original series]]. It | |||
An English language version of the song was also produced for [[Pocket Monsters Encore]] | An English language version of the song was also produced for [[Pocket Monsters Encore]], which was sung by Robbie Danzie. | ||
==Ending animation== | ==Ending animation== | ||
===Synopsis=== | |||
Ash's [[Pokédex]] floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a [[Pokémon Master]]. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex. | Ash's [[Pokédex]] floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a [[Pokémon Master]]. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex. | Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex. | ||
* [[Ash Ketchum]] | * [[Ash Ketchum]] | ||
* Pokémon Lovers Club members | * Pokémon Lovers Club members | ||
Line 66: | Line 65: | ||
* {{p|Paras}} | * {{p|Paras}} | ||
* {{p|Sandshrew}} | * {{p|Sandshrew}} | ||
* {{p|Clefairy}} ( | * {{p|Clefairy}} (multiple) | ||
* {{p|Clefable}} ( | * {{p|Clefable}} (multiple) | ||
* {{p|Oddish}} | * {{p|Oddish}} | ||
* {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}}) | * {{p|Raichu}} ({{OP|Lt. Surge|Raichu}}) | ||
Line 97: | Line 96: | ||
* {{p|Gengar}} | * {{p|Gengar}} | ||
* {{p|Mankey}} | * {{p|Mankey}} | ||
* {{p|Grimer}} ( | * {{p|Grimer}} (multiple) | ||
* {{p|Magnemite}} | * {{p|Magnemite}} | ||
* {{p|Magneton}} ( | * {{p|Magneton}} (multiple) | ||
* {{p|Diglett}} | * {{p|Diglett}} | ||
* {{p|Dugtrio}} | * {{p|Dugtrio}} | ||
Line 115: | Line 114: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}} | ||
{{tt|どれだけの時間が 経っただろう| | {{tt|どれだけの時間が 経っただろう|Dore dake no jikan tatta darō}} | ||
{{tt|すり傷 切り傷 仲間の数| | {{tt|すり傷 切り傷 仲間の数|Surikizu kirikizu nakama no kazu}} | ||
{{tt|それはちょっと自慢かな| | {{tt|それはちょっと自慢かな|Sore wa chotto jiman ka na}} | ||
{{tt|あの頃すっごく 流行っていたから| | {{tt|あの頃すっごく 流行っていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}} | ||
{{tt|買いに走った このスニーカーも| | {{tt|買いに走った このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}} | ||
{{tt|今では世界中 探しても見つからない| | {{tt|今では世界中 探しても見つからない|Ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}} | ||
{{tt|最高の ボロボロ靴さ| | {{tt|最高の ボロボロ靴さ|Saikō no boroboro kutsu sa!}} | ||
{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド| | {{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | ||
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド| | {{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | ||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド| | {{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|Motto motto Type: Wild!}} | ||
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド| | {{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | ||
{{tt|そして いつかこう言うよ| | {{tt|そして いつかこう言うよ|Soshite itsuka kōiu yo}} | ||
{{tt|"ハロー マイドリーム"|" | {{tt|"ハロー マイドリーム"|"Harō maidorīmu"}}</ab> | ||
| <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town | | <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town | ||
I guess a bit of time was passed | I guess a bit of time was passed | ||
Line 157: | Line 156: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|マサラタウンに さよならしてから|Masara Taun ni sayonara-shite kara}} | ||
{{tt|どれだけの時間が 経っただろう| | {{tt|どれだけの時間が 経っただろう|Dore dake no jikan tatta darō}} | ||
{{tt|すり傷 切り傷 仲間の数| | {{tt|すり傷 切り傷 仲間の数|Surikizu kirikizu nakama no kazu}} | ||
{{tt|それはちょっと自慢かな| | {{tt|それはちょっと自慢かな|Sore wa chotto jiman ka na}} | ||
{{tt|あの頃すっごく 流行っていたから| | {{tt|あの頃すっごく 流行っていたから|Ano koro suggoku hayatte ita kara}} | ||
{{tt|買いに走った このスニーカーも| | {{tt|買いに走った このスニーカーも|Kai ni hashitta kono sunīkā mo}} | ||
{{tt|今では世界中 探しても見つからない| | {{tt|今では世界中 探しても見つからない|Ima de wa sekaijū sagashite mo mitsukaranai}} | ||
{{tt|最高の ボロボロ靴さ| | {{tt|最高の ボロボロ靴さ|Saikō no boroboro kutsu sa!}} | ||
{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド| | {{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | ||
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド| | {{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | ||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド| | {{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|Motto motto Type: Wild!}} | ||
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド| | {{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | ||
{{tt|スーツケースも 記念写真も| | {{tt|スーツケースも 記念写真も|Sūtsukēsu mo kinen-shashin mo}} | ||
{{tt|ガイドもいらない 旅だけど| | {{tt|ガイドもいらない 旅だけど|Gaido mo iranai tabi dakedo}} | ||
{{tt|出会ったみんなの暖かさ| | {{tt|出会ったみんなの暖かさ|Deatta minna no atatakasa}} | ||
{{tt|それはちゃんと もって帰るよ| | {{tt|それはちゃんと もって帰るよ|Sore wa chanto motte kaeru yo!}} | ||
{{tt|なんだかとっても つらい感じの| | {{tt|なんだかとっても つらい感じの|Nandaka tottemo tsurai kanji no}} | ||
{{tt|思い出だって あったはずだけど| | {{tt|思い出だって あったはずだけど|Omoide datte atta hazu dakedo}} | ||
{{tt|気づかないうちに リュックのほころびから| | {{tt|気づかないうちに リュックのほころびから|Kizukanai uchi ni ryukku no hokorobi kara}} | ||
{{tt|こぼれ落ちて しまったようさ| | {{tt|こぼれ落ちて しまったようさ|Koboreochite shimatta yō sa!}} | ||
{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド| | {{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | ||
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド| | {{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | ||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド| | {{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|Motto motto Type: Wild!}} | ||
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド| | {{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | ||
{{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド| | {{tt|いつの間にか タイプ:ワイルド|Itsu no ma ni ka Type: Wild!}} | ||
{{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド| | {{tt|少しずつだけど タイプ:ワイルド|Sukoshi-zutsu dakedo Type: Wild!}} | ||
{{tt|もっともっと タイプ:ワイルド| | {{tt|もっともっと タイプ:ワイルド|Motto motto Type: Wild!}} | ||
{{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド| | {{tt|強くなるよ タイプ:ワイルド|Tsuyoku naru yo Type: Wild!}} | ||
{{tt|そして いつかこう言うよ| | {{tt|そして いつかこう言うよ|Soshite itsuka kōiu yo}} | ||
{{tt|"ハロー マイドリーム"|" | {{tt|"ハロー マイドリーム"|"Harō maidorīmu"}}</ab> | ||
| <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town | | <ab>''Since I've said good-bye to Pallet Town | ||
I guess a bit of time was passed | I guess a bit of time was passed | ||
Line 296: | Line 295: | ||
{{Japanese ending themes}}<br> | {{Japanese ending themes}}<br> | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=Pokémon Ondo | | |prev=Pokémon Ondo | ||
next=Riding on Lapras | | |next=Riding on Lapras | ||
list=Japanese ending themes | | |list=Japanese ending themes | ||
colorscheme=Orange}} | |colorscheme=Orange}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
Revision as of 13:00, 1 January 2019
- If you were looking for the final chapter of The Electric Tale of Pikachu manga, see ET20.
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
タイプ:ワイルド | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 5
| ||||||||
Pikachu Records
|
Type: Wild (Japanese: タイプ:ワイルド lit. Taipu: Wairudo, also known as Pallet Town Song) is the fifth ending theme of the original series. It debuted in EP069, replacing Pokémon Ondo. It was used until EP103.
An English language version of the song was also produced for Pocket Monsters Encore, which was sung by Robbie Danzie.
Ending animation
Synopsis
Ash's Pokédex floats around before opening up. As it opens the running silhouettes of Ash and Pikachu appear on the side of the screen while Ash and Pikachu themselves appear on the bottom. The screen of the Pokédex displays scenes from several of Ash's adventures as Ash reminisces about his life before becoming a Pokémon Trainer. He then reaffirms his dream of becoming a Pokémon Master. The song ends with a picture of Ash and Pikachu on the screen of the Pokédex.
Characters
Excluding Ash and his Pikachu, all other characters only appear on the Pokédex.
- Ash Ketchum
- Pokémon Lovers Club members
- Fossil hunters
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Pidgeotto (Ash's)
- Caterpie (Ash's)
- Metapod (Ash's)
- Butterfree (Ash's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Charmander (Ash's)
- Charizard (Ash's)
- Squirtle (Ash's)
- Krabby (Ash's)
- Primeape (Ash's)
- Muk (Ash's)
- Tauros (Ash's; multiple)
- Horsea (Misty's)
- Psyduck (Misty's)
- Lickitung (Jessie's)
- Pidgey
- Rattata
- Magikarp
- Beedrill
- Paras
- Sandshrew
- Clefairy (multiple)
- Clefable (multiple)
- Oddish
- Raichu (Lt. Surge's)
- Abra (Sabrina's)
- Kadabra (Sabrina's)
- Haunter (Sabrina's)
- Oddish (Celadon Gym's)
- Exeggcute (Celadon Gym's)
- Bellsprout (Celadon Gym's)
- Tangela (Erika's)
- Gloom (Erika's)
- Venomoth (Koga's)
- Venonat (Aya's)
- Drowzee (Pokémon Lover's Club's)
- Hypno (Pokémon Lover's Club's)
- Machop (P1 Grand Prix participant's)
- Hitmonchan (Giant's)
- Hitmonlee (Anthony's)
- Growlithe (Lara's)
- Rapidash (Lara's)
- Cloyster (Tyra's)
- Ditto (Duplica's; no nickname)
- Eevee (Mikey's)
- Scyther (Yas's)
- Electabuzz (Kaz's)
- Farfetch'd (Keith's)
- Tentacruel (giant)
- Gastly
- Gengar
- Mankey
- Grimer (multiple)
- Magnemite
- Magneton (multiple)
- Diglett
- Dugtrio
- Kangaskhan (×3)
- Dratini
- Snorlax
- Venusaur
- Blastoise
Lyrics
Japanese
TV size
|
Full version
|
English
|
Trivia
- The music that plays in the beginning of the song is from Together With the Wind, the ending theme of the Japanese version of Mewtwo Strikes Back.
- This song is commonly heard in many episodes of the Japanese version of the anime.
Errors
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |