Pika Pika Massaichu

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
If you were looking for the CD, see Pika Pika Massaichu (CD).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
Pika Pika Massaichu
Pika Pika Massaichu
Pikachu short
Artist ポケモンキッズ&オーキド博士 +ピカチュウ
Pokémon Kids & Okido-hakase + Pikachu
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records
Title ピカピカまっさいチュウ
Pika Pika Massaichu
Catalog no. TGDS-130

Pika Pika Massaichu (Japanese: ピカピカまっさいチュウ Pika Pika Massaichu) is one of the ending songs of the Japanese Pikachu shorts.

There is no official English translation of the title. The original Japanese name is ピカピカまっさいチュウ, with the latter part, 真っ最中 (in kanji form), having multiple valid translations. One possible title could be Pika Pika In Full Swing, or Pika Pika In the Midst of It or Pika Pika In the Thick of It.

It debuted in Pikachu's Vacation.

Ending animation


Pikachu and the other Pokémon are enjoying themselves at the beach. They are shown brushing their teeth, with Butterfree nearby making a delivery. It changes to them giving each other a bath. Then, they are running on a sunflower field, with Raichu attempting to catch a Butterfree with a net. As Meowth is selling his merchandise in a festival, Marill, and Snubbull are admiring their prizes, while Pikachu and Togepi are eating cotton candy. This is followed by the Pokémon watching the fireworks. It changes to Pikachu and the Water Pokémon swimming underwater. As the sun sets, they are walking happily. It ends with Pikachu, Bulbasaur, Squirtle, and Togepi sleeping in a forest.


Pikachu's Vacation version

Pikachu's Ghost Carnival version


Japanese English
まるで えいがの しゅやくのよう
なつのきみたち ピカピカ まぶしくて

イチ ニ サン シー
ニイ ニ タノ シー
サン ニ ウレ シー
ピカピカ マブ シー
ただいま! なつやすみ! まっさいチュウ!

サンタクロース こないけど
おとしだま もらえっこないけれど
おひなさま おしいれだけど
こいのぼり およいでないけれど

なつやすみは ちきゅうで いちばんの イベントなんだ
たいようが こどもたちに ピカピカの まほうをかけるのさ

きみが いつかひらく
こころの アルバムに
ことしのなつの かがやきを

ピカピカの まっさいチュウ!

みんなで おねがいしてみよう なつのたいように
“ピカピカまほうを とかないで いつまでも”

しゅくだいいっぱい あるけれど
むしさされ ポリポリかゆいけど
どろんこあそび おこられるけど
ときどきおなかを こわすけれど

なつやすみは むちゅうで ぼうけんの まいにちなんだ
こどもたちが あちこちを たからじまに かえてしまうのさ

きみが いつかであう
みらいの こどもたちに
ことしのなつの ものがたり

ピカピカの まっさいチュウ!

なつやすみを はつめいした むかしのだれかさん

みんなで おねがいしてみよう なつのたいように
“ピカピカまほうを とかないで いつまでも”
Like the lead part of a movie
All of you glitter brightly in the summer

One, two, three, four
Two, two, so fun
Three, two, so happy
Glittering brightly
Right now! In the midst of! Summer vacation!

Santa Claus doesn't come around...
We don't receive otoshidama...
Ohinasama is packed away...
The koinobori aren't swimming...

Summer vacation is the greatest event on earth
The sun casts a glittering magic on the children

In the photo album in your heart
That you will someday open up
Be sure to save
The radiance of this summer

In the midst of the glittering!

Let's all make a wish to the summer sun:
"Never let the glittering magic melt away"

There's so much homework...
Our bug bites throb and itch...
We get in trouble for playing in the mud...
Sometimes we get upset stomachs...

During summer vacation we're engrossed in a daily adventure
Children go around making treasure islands everywhere

When you someday meet
The children of the future
Be sure to tell them
The story of this summer

In the midst of the glittering!

To whoever it was, long ago, that invented summer vacation:
We want to give you the "Pokémon Nobel Prize!"

Let's all make a wish to the summer sun:
"Never let the glittering magic melt away"



In other languages

441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.

OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.