Can You Name All the Pokémon? BW: Difference between revisions
m (→Lyrics) |
m (Reverted edits by Paper Luigi (talk) to last revision by Daniel Carrero) Tag: Rollback |
||
(32 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{samename|Japanese single|Can You Name All the Pokémon? BW (single)}} | |||
{{translated title}} | |||
---- | |||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=Fanfare of the Heart | | prev=Fanfare of the Heart | | ||
Line 12: | Line 15: | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot=BW ED 02.png| | screenshot=BW ED 02.png| | ||
artistname=つるの剛士 | | artistname=つるの剛士 | | ||
artistname_ro=[[Takeshi Tsuruno]] | | artistname_ro=[[Takeshi Tsuruno]] | | ||
lyricistname=戸田昭吾 | | lyricistname=戸田昭吾 | | ||
lyricistname_ro= | lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | ||
composername=たなかひろかず | | composername=たなかひろかず | | ||
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | ||
arrangername=たなかひろかず | | arrangername=たなかひろかず | | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
albumtype=single | | |||
albumtitle=ポケモン言えるかな?BW | | |||
albumtype= | | albumtitle_ro={{single|Can You Name All the Pokémon? BW}} | | ||
albumtitle= | | catalognumber=ZMCP-7132 | | ||
albumtitle_ro= | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
catalognumber= | | colorscheme=Unova}} | ||
recordcompany=Pikachu Records | | '''Can You Name All the Pokémon? BW''' (Japanese: '''ポケモン言えるかな?BW''' ''Pokémon Ieru ka na? BW'') is the second Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Black & White]]''. It appeared first as a {{pkmn|Trading Card Game}} commercial, and debuted as an ending in [[BW026]], replacing [[Fanfare of the Heart]]. | ||
colorscheme=Unova | |||
'''Can You Name All the Pokémon? BW''' (Japanese: '''ポケモン言えるかな?BW''' ''Pokémon | |||
==Ending animation: BW ED 2== | ==Ending animation: BW ED 2== | ||
Line 40: | Line 36: | ||
===Pokémon=== | ===Pokémon=== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{ | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Oshawott}} ({{ | * {{p|Oshawott}} ({{OP|Ash|Oshawott}}) | ||
* {{p|Tepig}} ({{ | * {{p|Tepig}} ({{OP|Ash|Tepig}}) | ||
* {{p|Snivy}} ({{ | * {{p|Snivy}} ({{OP|Ash|Snivy}}) | ||
* {{p|Alomomola}} | * {{p|Alomomola}} | ||
* {{p|Audino}} | * {{p|Audino}} | ||
Line 138: | Line 134: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV | ===TV size ([[BW026]] - [[BW051]])=== | ||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}} | | <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}} | ||
Line 150: | Line 146: | ||
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}! | {{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}! | ||
{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ| | {{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakatchi}} | ||
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}} | {{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}} | ||
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}} | {{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}} | ||
{{tt| | {{tt|ミネズミ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}! | ||
{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}} | {{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}} | ||
Line 222: | Line 218: | ||
{{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Herderrie}} | {{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Herderrie}} | ||
{{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}} | {{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}} | ||
{{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk| | {{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk|Dageki}}, {{p|Unfezant|Kenhallow}}, {{p|Samurott|Daikenki}} | ||
{{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}! | {{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}! | ||
Line 230: | Line 226: | ||
|} | |} | ||
===TV | ===TV size ([[BW052]] - [[BW060]])=== | ||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}} | | <ab>{{tt|ラララ 言えるかな?|Ra ra ra ieru kana?}} | ||
Line 257: | Line 253: | ||
{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}} | {{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}} | ||
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ| | {{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Baniputchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniritchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}} | ||
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}! | {{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}! | ||
Line 309: | Line 305: | ||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ポケモンのなまえ いえたなら|Pokémon no namae ieta nara}} | | <ab>{{tt|ポケモンのなまえ いえたなら|Pokémon no namae ieta nara}} | ||
Line 323: | Line 319: | ||
{{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}! | {{tt|バオップ|Baoppu}}・{{tt|ホイーガ|Hoīga}}・{{tt|ヒヤップ|Hiyappu}}・{{tt|ポカブ|Pokabu}}! | ||
{{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ| | {{tt|チョロネコ|Choroneko}}・{{tt|ツタージャ|Tsutāja}}・{{tt|マラカッチ|Marakatchi}} | ||
{{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}} | {{tt|ココロモリ|Kokoromori}}・{{tt|ハハコモリ|Hahakomori}} | ||
{{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}} | {{tt|メグロコ|Meguroko}}・{{tt|エモンガ|Emonga}}・{{tt|ママンボウ|Mamanbō}} | ||
{{tt| | {{tt|ミネズミ|Minezumi}}・{{tt|コロモリ|Koromori}}・{{tt|テッシード|Tesshīdo}}! | ||
{{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}} | {{tt|クマシュン|Kumashun}}・{{tt|デンチュラ|Denchura}}・{{tt|ペンドラー|Pendorā}}・{{tt|ドッコラー|Dokkorā}} | ||
Line 376: | Line 372: | ||
{{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}} | {{tt|デスカーン|Desukān}}・{{tt|オーベム|Ōbemu}}・{{tt|アーケオス|Ākeosu}} | ||
{{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ| | {{tt|サザンドラ|Sazandora}}・{{tt|ランドロス|Randorosu}}・{{tt|バニプッチ|Baniputchi}}・{{tt|バニリッチ|Baniritchi}}・{{tt|シビビール|Shibibīru}} | ||
{{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}! | {{tt|プロトーガ|Purotōga}}・{{tt|メラルバ|Meraruba}}・{{tt|ローブシン|Rōbushin}}! | ||
Line 434: | Line 430: | ||
{{p|Scraggy|Zuruggu}}, {{p|Minccino|Chillarmy}}, {{p|Reshiram}} | {{p|Scraggy|Zuruggu}}, {{p|Minccino|Chillarmy}}, {{p|Reshiram}} | ||
{{p|Whimsicott|Elfuun}}, {{p|Vullaby|Valchai}}, {{p|Lilligant| | {{p|Whimsicott|Elfuun}}, {{p|Vullaby|Valchai}}, {{p|Lilligant|Dredear}} | ||
{{p|Serperior|Jalorda}}, {{p|Deerling|Shikijika}}, {{p|Rufflet|Washibon}}, {{p|Audino|Tabunne}}, {{p|Gothitelle|Gothiruselle}}! | {{p|Serperior|Jalorda}}, {{p|Deerling|Shikijika}}, {{p|Rufflet|Washibon}}, {{p|Audino|Tabunne}}, {{p|Gothitelle|Gothiruselle}}! | ||
{{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Herderrie}} | {{p|Reuniclus|Lanculus}}, {{p|Krookodile|Waruvial}}, {{p|Stoutland|Mooland}}, {{p|Herdier|Herderrie}} | ||
{{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}} | {{p|Tranquill|Hatoboh}}, {{p|Ducklett|Koaruhie}}, {{p|Lillipup|Yorterrie}}, {{p|Sigilyph|Symboler}} | ||
{{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk| | {{p|Blitzle|Shimama}}, {{p|Throh|Nageki}}, {{p|Sawk|Dageki}}, {{p|Unfezant|Kenhallow}}, {{p|Samurott|Daikenki}} | ||
{{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}! | {{p|Klink|Giaru}}, {{p|Klang|Gigiaru}}, {{p|Klinklang|Gigigiaru}}! | ||
Line 491: | Line 487: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
[[File:BW ED 02 v2.png|thumb|220px | [[File:BW ED 02 v2.png|thumb|220px|Second variant]] | ||
* This song is featured in the game [[Pokémon Say Tap?]]. | * This song is featured in the game [[Pokémon Say Tap?]]. | ||
* {{MTR}} and {{AP|Pikachu}} are the only Pokémon in the ending animation that were not introduced in [[Generation V]]. | * {{MTR}} and {{AP|Pikachu}} are the only {{OBP|Pokémon|species}} in the Japanese ending animation that were not introduced in [[Generation V]]. | ||
* {{p|Keldeo}}, {{p|Meloetta}}, and {{p|Genesect}} are the only Pokémon introduced in [[Generation V]] to not be mentioned in the full version of the song. | |||
==Variants== | ==Variants== | ||
#[[BW026]] - [[BW051]]: First half of the song. | #[[BW026]] - [[BW051]]: First half of the song. | ||
#[[BW052]] - [[BW060]]: Second half of the song | #[[BW052]] - [[BW060]]: Second half of the song. | ||
{| class="roundy" style="text-align:center; background: #{{colorschemelight|Unova}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Unova}}" | |||
|- style="font-size: smaller" | |||
! BW | |||
! 026 || 027 || 028 || 029 || 030 || 031 || 032 || 033 || 034 || 035 || 036 || 037 || 038 || 039 || 040 || 041 || 042 || 043 || 044 || 045 || 046 || 047 || 048 || 049 || 050 || 051 || 052 || 053 || 054 || 055 || 056 || 057 || 058 || 059 || 060 | |||
|- | |||
! Variant | |||
| colspan="26" style="background:#fff" | 1 | |||
| colspan="9" style="background:#fff" | 2 | |||
|- | |||
! <small>{{p|Pikachu}} speaking</small> | |||
| colspan="26" | <!--this section has no color since Pikachu didn't appeared in the scene at all.--> | |||
| colspan="2" style="background:#fff" | | |||
| style="background:#D8D8FF" | ✓ | |||
| colspan="2" style="background:#fff" | | |||
| style="background:#D8D8FF" | ✓ | |||
| style="background:#fff" | | |||
| style="background:#D8D8FF" | ✓ | |||
| style="background:#fff" | | |||
|- | |||
! <small>{{p|Stunfisk}} speaking</small> | |||
| colspan="29" style="background:#fff" | | |||
| style="background:#D8D8FF" | ✓ | |||
| colspan="2" style="background:#fff" | | |||
| colspan="2" style="background:#D8D8FF" | ✓ | |||
| style="background:#fff" | | |||
|} | |||
==Related articles== | ==Related articles== | ||
* [[Can You Name All the Pokémon?]] | * [[Can You Name All the Pokémon?]] | ||
==External | |||
*[http://www.pokemon.jp/portal/member/ierukana/index.cfm Pokémon Daisuki Club] (Japanese; account needed) | ==External links== | ||
* [http://www.pokemon.jp/portal/member/ierukana/index.cfm Pokémon Daisuki Club] (Japanese; account needed) | |||
{{Japanese ending themes}}<br> | {{Japanese ending themes}}<br> | ||
Line 513: | Line 538: | ||
[[Category:Japanese ending themes]] | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[Category:Can You Name All the Pokémon?]] | |||
[[de:Pokémon Ierukana? BW]] | [[de:Pokémon Ierukana? BW]] | ||
[[ja:ポケモン言えるかな?BW]] | [[es:EDJ28]] | ||
[[ja:ポケモン言えるかな? BW]] | |||
[[zh:會說寶可夢嗎?BW]] |
Latest revision as of 06:55, 8 May 2024
- If you were looking for the Japanese single, see Can You Name All the Pokémon? BW (single).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
ポケモン言えるかな?BW | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
BW ED 02
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Can You Name All the Pokémon? BW (Japanese: ポケモン言えるかな?BW Pokémon Ieru ka na? BW) is the second Japanese ending theme of Pokémon the Series: Black & White. It appeared first as a Trading Card Game commercial, and debuted as an ending in BW026, replacing Fanfare of the Heart.
Ending animation: BW ED 2
Synopsis
The entire ending sequence generally consists of Meowth acting as DJ, though just pointing about. The first variation takes place at night, while the second variation takes place during the day. Pokémon on a multi-platformed stage are unshadowed as their names are said. The scene eventually shifts to a bunch of lights, where other Pokémon appear as well. In the first variation, the scene goes back to the stage, while in the second variation, it goes to Pikachu running on a disc, later with a sparkling electric trail behind it. Pikachu also says its name during specific episodes. After that, in both variations, Pikachu, Snivy, Tepig, and Oshawott are then shown doing various things. Everything then goes back to the stage before everything shatters like glass, causing Meowth to enter a white ball of light in the background. The last set of Pokémon are then shown, ending with Stunfisk, who, much like Pikachu, occasionally says its name.
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Oshawott (Ash's)
- Tepig (Ash's)
- Snivy (Ash's)
- Alomomola
- Audino
- Beartic
- Blitzle
- Boldore
- Bouffalant
- Braviary
- Cinccino
- Cottonee
- Cubchoo
- Darmanitan
- Darumaka
- Deerling
- Deino
- Dewott
- Drilbur
- Ducklett
- Duosion
- Durant
- Dwebble
- Emboar
- Emolga
- Excadrill
- Ferroseed
- Ferrothorn
- Galvantula
- Gothita
- Gothitelle
- Gothorita
- Gurdurr
- Herdier
- Joltik
- Klang
- Klink
- Klinklang
- Krokorok
- Krookodile
- Leavanny
- Lilligant
- Lillipup
- Litwick
- Maractus
- Minccino
- Musharna
- Oshawott
- Panpour
- Pansage
- Pansear
- Patrat
- Petilil
- Pidove
- Pignite
- Purrloin
- Reshiram
- Reuniclus
- Roggenrola
- Rufflet
- Samurott
- Sandile
- Sawk
- Sawsbuck
- Scolipede
- Scraggy
- Serperior
- Servine
- Sewaddle
- Sigilyph
- Simipour
- Simisage
- Simisear
- Snivy
- Solosis
- Stoutland
- Stunfisk
- Swadloon
- Swoobat
- Tepig
- Throh
- Thundurus
- Timburr
- Tornadus
- Tranquill
- Unfezant
- Venipede
- Vullaby
- Whimsicott
- Whirlipede
- Woobat
- Zebstrika
- Zekrom
- Zoroark
Lyrics
TV size (BW026 - BW051)
|
TV size (BW052 - BW060)
|
Full version
|
Trivia
- This song is featured in the game Pokémon Say Tap?.
- Meowth and Pikachu are the only Pokémon in the Japanese ending animation that were not introduced in Generation V.
- Keldeo, Meloetta, and Genesect are the only Pokémon introduced in Generation V to not be mentioned in the full version of the song.
Variants
BW | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Variant | 1 | 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pikachu speaking | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Stunfisk speaking | ✓ | ✓ |
Related articles
External links
- Pokémon Daisuki Club (Japanese; account needed)
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |