Black and White (song): Difference between revisions
Caiocprangel (talk | contribs) |
CuteShaymin (talk | contribs) |
||
(117 intermediate revisions by 65 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=We Will Carry On! | | prev=We Will Carry On! | | ||
next= | next=Rival Destinies (song) | | ||
list=English opening themes | | list=English opening themes | | ||
colorscheme=Unova}} | colorscheme=Unova}} | ||
Line 11: | Line 10: | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot=OPE14.png| | screenshot=OPE14.png| | ||
artistname=[[Erin Bowman]] and [[Joe Philips]] | | |||
artistname=[[Erin Bowman]] and Joe Philips | |||
lyricistname=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | lyricistname=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | ||
composername=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | composername=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | ||
arrangername=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | |||
colorscheme=Unova}} | |||
'''Black and White''' is the opening theme song for the English [[dub]] of the fourteenth [[season]], [[S14|Pokémon: Black & White]]. It was used from ''[[BW001|In the Shadow of Zekrom!]]'' to ''[[BW048|Battle for the Underground!]]''. The opening animation is composed of clips from the fourteenth Japanese opening {{so|Best Wishes!}}. A full-length version under the title '''Black and White Theme''' is used as the opening song of [[M14|''White—Victini and Zekrom'' and ''Black—Victini and Reshiram'']]. | |||
==Lyrics== | |||
===TV version=== | |||
<ab>''It's always hard, | |||
When the journey begins. | |||
Hard to find your way, | |||
Hard to make new friends. | |||
But there's nothing you can't do, | |||
'Cause you've got the power inside of you! | |||
It's not always black and white, | |||
But your heart always knows what's right. | |||
It's not about win or lose, it's the path you choose. | |||
Let the journey begin, | |||
Pokémon!''</ab> | |||
===Movie version=== | |||
<ab>''It's always hard, | |||
When the journey begins. | |||
Hard to find your way; | |||
Hard to make amends. | |||
But there's nothing you can't do, | |||
'Cause you've got the power inside of you. | |||
It's never easy, | |||
To make a choice: | |||
To keep things inside, | |||
Or raise your voice. | |||
But for everyone there comes a time | |||
When the light inside begins to shine. | |||
It's not always right or wrong, | |||
As long as your spirit's strong. | |||
It's not always win or lose, | |||
It's the road you choose; | |||
The answer's within. | |||
It's not always black and white, | |||
But your heart always knows what's right. | |||
Let the journey begin— | |||
So many choices; | |||
How do we know? | |||
So many places; | |||
Where do we go? | |||
What should I say? | |||
What should I do? | |||
Still, we're together: me and you! | |||
It's not always right or wrong, | |||
As long as your spirit's strong. | |||
It's not always win or lose, | |||
It's the road you choose; | |||
The answer's within. | |||
It's not always black and white, | |||
But your heart always knows what's right. | |||
Let the journey begin: | |||
Pokémon! | |||
''' | There's nothing you can't do, | ||
'Cause you've got the power inside of you. | |||
It's not always right or wrong, | |||
As long as your spirit's strong. | |||
It's not always win or lose, | |||
It's the road you choose; | |||
The answer's within. | |||
It's not always black and white, | |||
but your heart always knows what's right. | |||
Let the journey begin: | |||
Pokémon!''</ab> | |||
==Characters== | ==Characters== | ||
===Pokémon=== | ===Pokémon=== | ||
* {{p|Pikachu}} | * {{p|Pikachu}} | ||
* {{p|Patrat}} | * {{p|Patrat}} | ||
* {{p|Axew}} | * {{p|Axew}} | ||
Line 70: | Line 127: | ||
* {{p|Pignite}} | * {{p|Pignite}} | ||
== | ==Video== | ||
{{youtubevid|8t_NY-9r_IE|Pokémon|color=C3C3C3|colordark=2C2C2C|colorlight=E1E1E1}} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This is the | * This is the only dub opening to: | ||
* | ** not feature any human characters. | ||
* This is | ** be composed completely in [[wp:Computer-generated imagery|CGI]]. | ||
** not feature a Trainer's Pokémon other than [[Ash's Pikachu]]. | |||
* | * This is the first dub opening to feature a duet, though the first Japanese opening to do so was ''[[High Touch!]].'' | ||
* Unlike in | ** However, if movie songs are counted, {{so|Pokémon World}} is the first dub opening to feature a duet. | ||
* Unlike in {{so|Best Wishes!}}, all of the Pokémon are revealed in full color, not in silhouetted forms. Due to this, numerous Pokémon that were not known to American audiences were leaked before the [[Pokémon Black and White Versions|game]] release. | |||
* A remixed version of Black and White was played as background music in ''[[BW028|Oshawott's Lost Scalchop!]]'' and ''[[BW039|Reunion Battles In Nimbasa!]]''. An instrumental version was also used in ''[[BW048|Battle for the Underground!]]''. | |||
* According to John Loeffler, he intended to reuse this dub opening for [[S15|Pokémon: BW Rival Destinies]], possibly with a new singer and arrangement, but [[The Pokémon Company International]] wanted a new song for the following season.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Vy_TCHECVFs&t=660s Interview with John Loeffler]</ref> | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C | {{Epilang|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C | ||
| | |hr={{DL|List of Croatian Pokémon themes|Crno i bijelo}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Černý a bílý}} <small>''Black and white''</small> | ||
| | |da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Sort og Hvidt}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Wit en Zwart}} <small>''White and Black''</small> | ||
| | |fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Mustavalkoinen}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |fr={{DL|List of French Pokémon themes|Noir ou Blanc}} <small>''Black or White''</small> | ||
| | |de={{DL|List of German Pokémon themes|Schwarz und Weiß}} <small>''Black and White''</small> | ||
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Μαύρο και Άσπρο}} <small>{{tt|''Mavro kai Aspro''|Black and White}}</small> | |||
| | |hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Bada Ya Chota (Pogo dub)|बडा या छोटा}} <small>''{{tt|Bada Ya Chota|Big or Small}}''</small> {{tt|*|Pogo dub}}<br>{{DL|List of Hindi Pokémon themes|Black Ya White (Disney dub)|ब्लैक या व्हाइट}} <small>''{{tt|Black Ya White|Black or White}}''</small> {{tt|*|Disney dub}} | ||
| | |it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Nero e Bianco}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |no={{DL|List of Norwegian Pokémon themes|Svart og Hvitt}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Czerń i Biel}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Branco e Preto}} <small>''White and Black''</small> | ||
| | |pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Preto e Branco}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Чёрное и Белое}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |sr={{DL|List of Serbian Pokémon themes|Црно и бело}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Blanco y Negro}} <small>''White and Black''</small> | ||
| | |es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Blanco y Negro}} <small>''White and Black''</small> | ||
| | |sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Svart och Vitt}} <small>''Black and White''</small> | ||
| | |tr={{DL|List of Turkish Pokémon themes|Siyah ve Beyaz}} <small>''Black and White''</small> | ||
|hi= | |ta={{DL|List of Tamil Pokémon themes|Black and White (Disney dub)|பிளாக் அண்ட் வைட்}} <small>''Black and White''</small> {{tt|*|Disney dub}} | ||
| | |te={{DL|List of Telugu Pokémon themes|Black and White (Disney dub)|బ్లాక్ అండ్ వైట్}} <small>''Black and White''</small> {{tt|*|Disney dub}} | ||
| | |||
| | |||
|it=Bianco | |||
| | |||
| | |||
|pl= | |||
|pt_br= | |||
|pt_eu= | |||
| | |||
|ru= | |||
| | |||
| | |||
|es_la= | |||
|es_eu= | |||
|sv= | |||
|ta= | |||
|te= | |||
| | |||
| | |||
| | |||
}} | }} | ||
<!--==External links==--> | |||
== | ==References== | ||
{{reflist}} | |||
{{English opening themes}}<br> | {{English opening themes}}<br> | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=We Will Carry On! | | prev=We Will Carry On! | | ||
next= | next=Rival Destinies (song) | | ||
list=English opening themes | | list=English opening themes | | ||
colorscheme=Unova}} | colorscheme=Unova}} | ||
Line 149: | Line 180: | ||
[[Category:English opening themes]] | [[Category:English opening themes]] | ||
[[de:Die Reise beginnt]] | |||
[[es:OP14]] | |||
[[fr:Noir ou Blanc]] | [[fr:Noir ou Blanc]] | ||
[[it:Nero e Bianco (sigla)]] | |||
[[zh:Black and White]] |
Latest revision as of 07:56, 5 July 2024
|
English opening themes |
|
Black and White | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub OP 14
|
Black and White is the opening theme song for the English dub of the fourteenth season, Pokémon: Black & White. It was used from In the Shadow of Zekrom! to Battle for the Underground!. The opening animation is composed of clips from the fourteenth Japanese opening Best Wishes!. A full-length version under the title Black and White Theme is used as the opening song of White—Victini and Zekrom and Black—Victini and Reshiram.
Lyrics
TV version
It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way,
Hard to make new friends.
But there's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you!
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
It's not about win or lose, it's the path you choose.
Let the journey begin,
Pokémon!
Movie version
It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way;
Hard to make amends.
But there's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.
It's never easy,
To make a choice:
To keep things inside,
Or raise your voice.
But for everyone there comes a time
When the light inside begins to shine.
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
Let the journey begin—
So many choices;
How do we know?
So many places;
Where do we go?
What should I say?
What should I do?
Still, we're together: me and you!
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!
There's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
It's not always black and white,
but your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!
Characters
Pokémon
- Pikachu
- Patrat
- Axew
- Deerling
- Zekrom
- Reshiram
- Minccino
- Swanna
- Alomomola
- Tepig
- Snivy
- Oshawott
- Pidove
- Woobat
- Sandile
- Dewott
- Servine
- Pansage
- Pansear
- Panpour
- Audino
- Munna
- Haxorus
- Musharna
- Fraxure
- Darumaka
- Darmanitan
- Excadrill
- Scolipede
- Tranquill
- Frillish
- Dwebble
- Trubbish
- Pignite
Video
| |
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here. |
Trivia
- This is the only dub opening to:
- not feature any human characters.
- be composed completely in CGI.
- not feature a Trainer's Pokémon other than Ash's Pikachu.
- This is the first dub opening to feature a duet, though the first Japanese opening to do so was High Touch!.
- However, if movie songs are counted, Pokémon World is the first dub opening to feature a duet.
- Unlike in Best Wishes!, all of the Pokémon are revealed in full color, not in silhouetted forms. Due to this, numerous Pokémon that were not known to American audiences were leaked before the game release.
- A remixed version of Black and White was played as background music in Oshawott's Lost Scalchop! and Reunion Battles In Nimbasa!. An instrumental version was also used in Battle for the Underground!.
- According to John Loeffler, he intended to reuse this dub opening for Pokémon: BW Rival Destinies, possibly with a new singer and arrangement, but The Pokémon Company International wanted a new song for the following season.[1]
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Croatian | Crno i bijelo Black and White | |
Czech | Černý a bílý Black and white | |
Danish | Sort og Hvidt Black and White | |
Dutch | Wit en Zwart White and Black | |
Finnish | Mustavalkoinen Black and White | |
French | Noir ou Blanc Black or White | |
German | Schwarz und Weiß Black and White | |
Greek | Μαύρο και Άσπρο Mavro kai Aspro | |
Hindi | बडा या छोटा Bada Ya Chota * ब्लैक या व्हाइट Black Ya White * | |
Italian | Nero e Bianco Black and White | |
Norwegian | Svart og Hvitt Black and White | |
Polish | Czerń i Biel Black and White | |
Portuguese | Brazil | Branco e Preto White and Black |
Portugal | Preto e Branco Black and White | |
Russian | Чёрное и Белое Black and White | |
Serbian | Црно и бело Black and White | |
Spanish | Latin America | Blanco y Negro White and Black |
Spain | Blanco y Negro White and Black | |
Swedish | Svart och Vitt Black and White | |
Tamil | பிளாக் அண்ட் வைட் Black and White * | |
Telugu | బ్లాక్ అండ్ వైట్ Black and White * | |
Turkish | Siyah ve Beyaz Black and White | |
References
|
English opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |