Who's That Pokémon?: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎In other languages: correcting Hindi, Tamil, Telegu, Bengali spellings to official spellings and adding missing titles)
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 32: Line 32:
* In the Japanese version, there are several occasions where the segment intentionally tricks the audience.
* In the Japanese version, there are several occasions where the segment intentionally tricks the audience.
** In [[EP018]], the silhouette is actually [[Brutella]] instead of a Pokémon.
** In [[EP018]], the silhouette is actually [[Brutella]] instead of a Pokémon.
** In [[EP056]], the Pokémon is actually {{p|Jigglypuff}} from above rather than a perfectly spherical Pokémon like {{p|Voltorb}} or {{p|Electrode}}, a reference to the exam question within the episode.
** In [[EP056]] and [[SM056]], the Pokémon is actually {{p|Jigglypuff}} from above rather than a perfectly spherical Pokémon like {{p|Voltorb}} or {{p|Electrode}}, a reference to the exam question within the former episode.
** In [[EP082]], the silhouette is actually a {{wp|Daruma doll}} instead of a Pokémon.
** In [[EP082]], the silhouette is actually a {{wp|Daruma doll}} instead of a Pokémon.
** In [[EP111]] and [[SM046]], the silhouette appears to be {{p|Pikachu}}, but is actually just a {{m|transform}}ed {{p|Ditto}}.
** In [[EP111]] and [[SM046]], the silhouette appears to be {{p|Pikachu}}, but is actually just a {{m|transform}}ed {{p|Ditto}}.
Line 48: Line 48:
* The segment is mostly narrated by Ash and {{ashfr}} in both dubs, while Ash narrates for the [[BW142|finale]] [[XYS05|episodes]] of ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' and ''[[Pokémon the Series: XY]]'', as well as the [[BW001|opening]] episode of the first mentioned series. As of ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'', other characters also narrate the segment.
* The segment is mostly narrated by Ash and {{ashfr}} in both dubs, while Ash narrates for the [[BW142|finale]] [[XYS05|episodes]] of ''[[Pokémon the Series: Black & White]]'' and ''[[Pokémon the Series: XY]]'', as well as the [[BW001|opening]] episode of the first mentioned series. As of ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'', other characters also narrate the segment.
* {{p|Porygon}}'s appearance in the Who's That Pokémon? segment of ''[[EP098|A Way Off Day Off]]'' marks the only time Porygon's English voice has been heard in the anime.
* {{p|Porygon}}'s appearance in the Who's That Pokémon? segment of ''[[EP098|A Way Off Day Off]]'' marks the only time Porygon's English voice has been heard in the anime.
* In the ''Alternative Play Handbook'', one of the Booster Fun games is named after Who's That Pokémon. It involves guessing species of Pokémon based on the [[Pokédex]] entry of {{TCG|Pokémon|Pokémon card}}s.
* {{p|Pikachu}} is both the [[EP001|first]] Pokémon featured and the [[JN147|latest]] Pokémon featured in the segment.


===Errors===
===Errors===
* In ''[[EP025|Primeape Goes Bananas]]'', {{p|Primeape}}'s nostrils are missing.
* In the Japanese version of ''[[BW117|Team Plasma's Pokémon Manipulation!]]'', {{p|Liepard}}'s mouth is missing, its legs are miscolored, and its eye has a black spot in the upper-right corner.
* In ''[[EP125|Little Big Horn]]'', {{p|Totodile}}'s nostrils are missing.
* In the English dub:
* In ''[[EP140|Wired for Battle!]]'', {{p|Cyndaquil}}'s arm is missing.
** In ''[[EP025|Primeape Goes Bananas]]'', {{p|Primeape}}'s nostrils are missing.
* In ''[[EP197|The Art of Pokémon]]'', {{p|Beedrill}} is stated to be the evolved form of {{p|Weedle}}, when it is actually the final evolution of Weedle.
** In ''[[EP125|The Little Big Horn]]'', {{p|Totodile}}'s nostrils are missing.
* In ''[[EP237|As Cold as Pryce]]'', the word {{p|Magnemite}} uses the incorrect plural form of ''Magnemites''.
** In ''[[EP140|Wired for Battle!]]'', one of {{p|Cyndaquil}}'s arms is missing.
* In ''[[EP240|Some Like it Hot]]'', {{p|Mantine}} is stated to be the heaviest {{cat|Generation II Pokémon}} when it is actually the second heaviest after {{p|Steelix}}.
** In ''[[EP197|The Art of Pokémon]]'', {{p|Beedrill}} is stated to be the evolved form of {{p|Weedle}}, when it is actually the final evolution of Weedle.
** This same mistake occurs in ''[[The Official Pokémon Handbook 3]]''.
** In ''[[EP237|As Cold as Pryce]]'', the word {{p|Magnemite}} uses the incorrect plural form of ''Magnemites''.
* In ''[[AG007|Tree's a Crowd]]'', tail is misspelled as ''tale''.
** In ''[[EP240|Some Like it Hot]]'', {{p|Mantine}} is stated to be the heaviest {{cat|Generation II Pokémon}} when it is actually the second heaviest after {{p|Steelix}}. The same mistake occurs in ''[[The Official Pokémon Handbook 3]]''.
* In ''[[AG018|On a Wingull and a Prayer!]]'', {{p|Sentret}}'s face is missing.
** In ''[[AG001|Get the Show on the Road!]]'', part of {{p|Lanturn}}'s tailfin is cut off.
* In ''[[AG019|Sharpedo Attack!]]'', balloon-like is misspelled as baloonlike.
** In ''[[AG007|Tree's a Crowd]]'', tail is misspelled as ''tale''.
* In ''[[AG022|A Hole Lotta Trouble]]'', {{p|Vigoroth}} has its footprint included in the space between its left arm and its left leg.
** In ''[[AG018|On a Wingull and a Prayer!]]'', {{p|Sentret}}'s face is barely visible.
* In ''[[AG028|Seeing is Believing!]]'', {{p|Wurmple}} has a white square covering part of its body.
** In ''[[AG019|Sharpedo Attack!]]'', balloonlike is misspelled as ba'''l'''oonlike.
* In ''[[AG036|The Spheal of Approval]]'', {{p|Nuzleaf}} has a white square covering part of its left wrist and the hint has an extra '''in'''.
*** In the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} dub of the episode, {{p|Igglybuff}} is referred to as Jigglypuff.
* In ''[[BW013|Minccino—Neat and Tidy!]]'', {{p|Minccino}} is misspelled as ''Mincinno''. This was fixed in the American DVD release.
** In ''[[AG022|A Hole Lotta Trouble]]'', {{p|Vigoroth}} has its footprint included in the space between its left arm and its left leg.
* In ''[[BW045|Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!]]'', when the segment asks "Who's that Pokémon?", there is no logo for Pokémon Black and White underneath the silhouette of Beheeyem.
** In ''[[AG028|Seeing is Believing!]]'', {{p|Wurmple}} has a white square covering part of its body.
* In ''[[JN002|Legend? Go! Friends? Go!]]'', the logo and answer stay onscreen a frame too long as the episode's events resume.
** In ''[[AG036|The Spheal of Approval]]'', {{p|Nuzleaf}} has a white square covering part of its left wrist and the hint has an extra '''in'''.
** In ''[[BW013|Minccino—Neat and Tidy!]]'', {{p|Minccino}} is misspelled as ''Mincinno''. This was fixed in the American DVD release.
** In the [[Netflix]] version of ''[[BW014|A Night in the Nacrene City Museum!]]'', {{p|Lillipup}} is displayed instead of {{p|Yamask}}. The inverse happens in [[BW015|the following episode]].
** In ''[[BW016|Rematch at the Nacrene Gym!]]'', the Pokémon logo is missing during the first half of the segment.
** In the digital version of ''[[BW031|Ash and Trip's Third Battle!]]'', {{p|Vanillite}}'s name is misspelled as Vani'''l'''ite.
** In ''[[BW045|Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!]]'', when the segment asks "Who's that Pokémon?", there is no logo for Pokémon Black and White underneath the silhouette of Beheeyem.
** In ''[[SM077|Guiding an Awakening!]]'', the answer is incorrectly stated as "{{p|Sableye}} (Alolan Form)" in the closed captions.
** In ''[[JN002|Legend? Go! Friends? Go!]]'', the logo and answer stay onscreen a frame too long as the episode's events resume.
** In ''[[JN006|Working My Way Back to Mew!]]'', the Pokémon logo is missing.
** On [[Pokémon TV]]:
*** In ''[[EP176|Ariados, Amigos]]'', {{p|Ditto}} is displayed instead of Jigglypuff.
*** In ''[[XY064|Battling with Elegance and a Big Smile!]]'', the background music is missing during the second half of the segment.
* In the {{pmin|Netherlands|Dutch}} dub of ''[[XY032|The Aura Storm!]]'', the answer is mentioned as {{p|Lucario}} instead of {{p|Wigglytuff}}.
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub of ''[[BW132|Searching for a Wish!]]'', {{p|Dunsparce}} is displayed instead of {{p|Jirachi}}.
* In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub:
** In ''[[XY036|Battles in the Sky!]]'', the answer is mentioned as {{p|Hawlucha}} instead of {{p|Talonflame}}.
** In ''[[SM011|Young Kiawe Had a Farm!]]'', the answer is mentioned as {{p|Mudbray}} instead of {{p|Pelipper}}.
** In ''[[SM015|Rocking Clawmarkn Hill!]]'', the answer is mentioned as Midnight Form Lycanroc instead of Midday Form Lycanroc.
** In ''[[SM039|Mallow and the Forest Teacher!]]'', the answer is mentioned as {{p|Steenee}} instead of {{p|Oranguru}}. This error is also present in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub.


==In other languages==
==In other languages==

Revision as of 20:16, 23 April 2024

The first English "Who's That Pokémon?"
It's Pikachu!
The first Pokémon: Black & White "Who's That Pokémon?"
It's Pidove!

Who's That Pokémon? (Japanese: だれだ? Who is it?) is a question-and-answer segment that is featured in numerous episodes of the Pokémon anime. It has also been posted on The Pokémon Company International's official Facebook and Twitter accounts, on Niantic's Pokémon GO twitter account, and appeared in Pokémon X and Y as the puzzle for the Lumiose Gym.

For a complete segment listing, see List of Who's That Pokémon? segments.

History

English dub

In the English dub, Who's That Pokémon? was originally used from the episodes Pokémon - I Choose You! to Watt's with Wattson?; the segment later returned in In the Shadow of Zekrom!, after an almost seven-year absence. It occurs before and after the main commercial break during the episode. The silhouette of a Pokémon is shown, with someone usually asking the audience to guess the Pokémon that belongs to the given outline. After the commercial break, the name of the Pokémon is revealed, usually with the current main characters shouting the name of the Pokémon, as well as the cry of the Pokémon shown. The segment was retired at the end of the sixth season of the anime and was replaced with Pokémon Trainer's Choice, which was dropped from the dub after two seasons. At the beginning of Pokémon the Series: Black & White, it did not initially feature the Pokémon's cry after being revealed, although this returned in Triple Leaders, Team Threats!. For unknown reasons, Who's That Pokémon? was removed from the CITV airings of the first two episodes of Pokémon the Series: Black & White, and all following episodes use a slight international variation, showing the silhouette of the Pokémon at the mid-way point of the episode (as would be expected), and then revealing the Pokémon just before the end credits.

Early in its run, Who's That Pokémon? would feature a Pokémon who played a major role in that episode. In late Kanto it switched to featuring a Pokémon that played a major role in the following episode, although this wasn't always the case. When Johto League Champions began, Who's That Pokémon? became random, with the featured Pokémon playing a prominent role in that episode being a very rare occasion. Usually, the Pokémon featured would not appear in the episode at all, nor would it ever indicate a Pokémon being featured in a following episode. Also beginning with that season, the dub added a short hint onscreen to aid in the identification of the Pokémon until the end of the sixth season. When the feature returned in Pokémon the Series: Black & White, it originally featured a Pokémon that played a prominent role in the following episode before later switching to a Pokémon with a prominent role in that episode, beginning with A Sandile Gusher of Change!.

In line with the original Japanese version, the segment was slightly altered in Journeys, where instead of seeing the silhouette of a Pokémon, the viewer is shown a magnified part of their body. Ash Ketchum reads out the segment, but does not exclaim the answer.

Original Japanese version

Pocket Monster TV version one
Pocket Monster TV version two

In the original Japanese version, Who's That Pokémon? was used from EP001 to EP274 and then returned in BW061. In this version, it almost always featured a Pokémon that played a major role in that episode.

Starting in EP192, the segment was renamed Pocket Monster TV (written in English from EP211). There was no functional difference; however, the kids' voices were replaced with a computerized voice, the background was changed, and it showed the featured Pokémon's National Pokédex number. From EP211, the segment was revamped again, with the following segments being in widescreen. EP192 through EP210 were later altered to the updated version of Pocket Monster TV when released on VHS.

The segment was retired at the end of the original series, and was replaced in Pokémon the Series: Ruby and Sapphire with a generic eyecatch showing the main characters. This continued into Pokémon the Series: Diamond and Pearl and long into Pokémon the Series: Black & White. Who's That Pokémon? returned to Japanese television in BW061. In this version, all of the types that the Pokémon is weak against are listed along with its name. Pikachu will use Thunderbolt to light up parts of the silhouetted Pokémon as a hint, as with Pocket Monster TV.

In Pokémon the Series: XY, the segment is slightly modified. Now called Pokémon Quiz, the segment presents the viewer with four flashcards bearing different silhouettes and asks them to identify the correct Pokémon. Usually, one card is Team Rocket as a decoy choice. The segment once again returned to the typical Who's That Pokémon? in Pokémon the Series: Sun & Moon and lasting until the end of Pokémon Journeys: The Series.

Trivia

Errors

In other languages


See also


Original series Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon de English
English dub: Kanto PokérapPikachu's JukeboxPokémon Karaokémon
Both: Who's That Pokémon?
Ruby and Sapphire Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon Trivia Quiz
English dub: Who's That Pokémon?Pokémon Trainer's Choice
Diamond and Pearl Japanese version: Professor Oak's Big Pokémon EncyclopediaPikachu the Movie Memorial
Professor Oak's Big Pokémon Examination
Black & White Japanese version: Professor Oak's Pokémon Live CasterTeam Rocket Live Caster
Both: Who's That Pokémon?
XY Japanese version: Professor Oak's Pokémon Holo CasterPoké TVPokémon Quiz
English dub: Who's That Pokémon?
Both: Mega Evolution Pokédex
Sun & Moon Japanese version: Poké Problem
Both: Who's That Pokémon?Where Are You Going, Eevee?
Journeys Japanese version: Get Inspired! Let's Solve a Poké Riddle!!
Team Rocket Expedition which stands by the evils of love and truth
Both: Who's That Pokémon?
Horizons Japanese version: Professor Friede's Pokémon Seminar
The Brilliant Terapagos Expedition


Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.