Be an Arrow!: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎Intro: again one of those "noticed on the second 'Save' is hit" edits)
Line 114: Line 114:
* {{p|Emboar}} ({{OP|Bianca|Emboar}})
* {{p|Emboar}} ({{OP|Bianca|Emboar}})
* {{p|Sawk}} ({{OP|Stephan|Sawk}})
* {{p|Sawk}} ({{OP|Stephan|Sawk}})
* {{p|Riolu}} ({{OP|Cameron|Riolu}}) ([[BW094]] - present)
* {{p|Riolu}} ({{OP|Cameron|Riolu}}) ([[BW094]] - [[BW108]])
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})
* {{p|Meloetta}} ({{an|Meloetta|anime}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) ([[BW085]] - [[BW093]])
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) ([[BW085]] - [[BW093]])

Revision as of 18:07, 17 January 2013

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.

Best Wishes!
Japanese opening themes

 

やじるしになって!
OPJ15 2.png
Yajirushi ni Natte!
Be an Arrow
BW OP 02
Artist 松本梨香
Rica Matsumoto
Lyrics 戸田昭吾
Akihito Toda
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Choreography {{{choreographername}}}
Pikachu Records CD
Title ポケットモンスター ベストウイッシュ! シーズン2
Pocket Monsters Best Wishes! Season 2
Catalog no. ZMCP-6093

Be an Arrow! (Japanese: やじるしになって!) is the opening song of Best Wishes series Season 2. It debuted in BW085, replacing Best Wishes!. For the Best Wishes! Season 2: Episode N saga, it was replaced by a remixed version, Be an Arrow! 2013. It was also used in M15.

Opening animation

OP Text

Japanese English
この不思議
ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
、サトシとポケモンたちの
出会いと冒険いの
物語がはじまる!
The mysterious creatures of this planet
Pocket Monsters...
"Pokémon" for short!
Now, the story of Satoshi and Pokémon,
Their meetings, adventures, and battles
Are about to begin!

Synopsis

Characters

Version 1 (BW085 - BW108)

Version 2 (BW109 - present)

Pokémon

Version 1

Version 2

Lyrics

TV Size

Version 1

Japanese English
つっぱしる やじるし ひとつ!
しなやかな やじるし ひとつ!
かんがえる やじるし ひとつ!
それが いまのおれたち!

緑の山をこえ まっ白な雲ぬい
荒野をいろどりすすもう やじるしになって!
とつぜん曲がってみたり ねじれたりふるえたり
はなればなれになることも ないわけじゃない

道が見えなくなって ときどき途方にくれる
だけどそばには こいつがいてくれる!
まぶしい太陽でさえ ときには雲にかくれる
だけど出会いがいつでも 光をくれる

あつすぎる やじるし ひとつ!
きそいあう やじるし ふたつ!
たすけあう やじるし みっつ!
だから こころおれない

そのさきへ やじるし すすめ!
いまよりも やじるし ひかれ!
ユメに つきさされ!
One swiftly running arrow!
One supple arrow!
One thinking arrow!
That's us now!

Cross the green mountain, remove the white clouds
Let's colorfully push through the wilderness, become an arrow!
Even if we suddenly turn around, twist, and shake
There's no way that we'll get separated!

Sometimes I can no longer see the road, and don't know where to go
But you will always be by my side!
Even the bright sun is hidden by the clouds sometimes
But meetings will always bring light!

One too hot arrow!
Two competitive arrows!
Three helpful arrows!
So the heart will never break!

Aim forward as an arrow!
Shine greater than even now as an arrow!
Thrust toward your dream!

Version 2

Japanese English
つっぱしる やじるし ひとつ!
しなやかな やじるし ひとつ!
かんがえる やじるし ひとつ!
それが いまのおれたち!

あくびが出ちゃうような ゆるゆるの午後もある
それでもかけ声ひとつで 束になれるぜ!
びびってスピードダウン なんてのもあるけれど
気がつきゃ勝手にこの足が また走ってる!

いまのままでいいのか ひとり夜の星を見る
だけどほんとは そんなの ガラじゃない!
「ユメを信じてすすめば きっときみはだいじょうぶ」
なかまたちのこの言葉 かみしめて!

いわよりも やじるし つよく!
そらよりも やじるし たかく!
なによりも やじるし やさしく!
そうさ いつかおれたち!

そのさきへ やじるし すすめ!
たくさんの やじるし ひかれ!
きみも そのひとつ!!
One swiftly running arrow!
One supple arrow!
One thinking arrow!
That's us now!

There are leisurely afternoons that cause yawns
But with one cheer from someone, we gather together!
Though there are times I get a shock and slow down
I find my feet taking the liberty and myself still running!

I wonder to myself under the night stars if we'll be alright
But honestly, that's not it at all!
"If you believe in your dreams, you will be definitely be fine"
I reflect on my companions' words!

An arrow stronger than the rock!
An arrow higher than the sky!
An arrow kinder than everything!
Yeah, someday that will be us!

Aim forward as an arrow!
Let a lot of arrows shine!
You are one of them too!!

Full Version

Japanese English
つっぱしる やじるし ひとつ!
しなやかな やじるし ひとつ!
かんがえる やじるし ひとつ!
それが いまのおれたち!

緑の山をこえ まっ白な雲ぬい
荒野をいろどりすすもう やじるしになって!
とつぜん曲がってみたり ねじれたりふるえたり
はなればなれになることも ないわけじゃない

わかりあえないまま 一日が終わるなんて
まっぴらごめんだぜ こころ見せあおう!

いわよりも やじるし つよく!
そらよりも やじるし たかく!
なによりも やじるし やさしく!
そうさ いつかおれたち!

あくびが出ちゃうような ゆるゆるの午後もある
それでもかけ声ひとつで 束になれるぜ!
びびってスピードダウン なんてのもあるけれど
気がつきゃ勝手にこの足が また走ってる!

いまのままでいいのか ひとり夜の星を見る
だけどほんとは そんなの ガラじゃない!
「ユメを信じてすすめば きっときみはだいじょうぶ」
なかまたちのこの言葉 かみしめて!

つっぱしる やじるし ひとつ!
しなやかな やじるし ひとつ!
かんがえる やじるし ひとつ!
それが いまのおれたち!

そのさきへ やじるし すすめ!
いまよりも やじるし ひかれ!
ユメに つきさされ!

道が見えなくなって ときどき途方にくれる
だけどそばには こいつがいてくれる!
まぶしい太陽でさえ ときには雲にかくれる
だけど出会いがいつでも 光をくれる

あつすぎる やじるし ひとつ!
きそいあう やじるし ふたつ!
たすけあう やじるし みっつ!
だから こころおれない

そのさきへ やじるし すすめ!
いまよりも やじるし ひかれ!
そのさきへ やじるし すすめ!
たくさんの やじるし ひかれ!
きみも そのひとつ!!
One swiftly running arrow!
One supple arrow!
One thinking arrow!
That's us now!

Cross the green mountain, remove the white clouds
Let's colorfully push through the wilderness, become an arrow!
Even if we suddenly turn around, twist, and shake
There's no way that we'll get separated!

If we can't come to an agreement and the day is ending
I'll sincerely apologize, let's show each other our hearts!

An arrow stronger than the rock!
An arrow higher than the sky!
An arrow kinder than everything!
Yeah, someday that will be us!

There are leisurely afternoons that cause yawns
But with one cheer from someone, we gather together!
Though there are times I get a shock and slow down
I find my feet taking the liberty and myself still running!

I wonder to myself under the night stars if we'll be alright
But honestly, that's not it at all!
"If you believe in your dreams, you will be definitely be fine"
I reflect on my companions' words!

One swiftly running arrow!
One supple arrow!
One thinking arrow!
That's us now!

Aim forward as an arrow!
Shine greater than even now as an arrow!
Thrust toward your dream!

Sometimes I can no longer see the road, and don't know where to go
But you will always be by my side!
Even the bright sun is hidden by the clouds sometimes
But meetings will always bring light!

One too hot arrow!
Two competitive arrows!
Three helpful arrows!
So the heart will never break!

Aim forward as an arrow!
Shine greater than even now as an arrow!
Aim forward as an arrow!
Let a lot of arrows shine!
You are one of them too!!

Opening animation spoilers

Version 1

Version 2

Trivia

  • Virgil is Ash's only Unova rival not seen in the opening.
  • The scene where Team Plasma's Liepard blasts a Hyper Beam at a building in the 2013 version of the opening references that in the still-postponed original BW023, which was supposed to mark the debut of Team Plasma in the anime.

Errors

Various errors from the Smash preview
  • In the preview shown on Pokémon Smash!, there were several errors present in the group shot of Ash's Pokémon:
    • Buizel's stomach fur isn't colored in, making it the same as the rest of his body.
    • Part of the sky appears to show through Staraptor.
    • The bottom half of Corphish's claws are colored the same as the top half.
    • Professor Oak's eyebrows are gray instead of black.
    • The cut on Bayleef's head leaf is missing.
    • The rings around Torkoal's neck and stomach are missing.
      • The Corphish, Buizel, Staraptor, and Professor Oak errors are corrected in the debut of the opening in BW085.

Variants

  1. BW085 - BW093: The original animation.
  2. BW094 - BW108: Cameron and Riolu replaced Dawn and Piplup.
  3. BW109 - present: The second animation.


OS: Aim to Be a Pokémon MasterThe Rivals
GS: OK!Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry version)Ready Go!
RS: Advance AdventureChallenger!!Pokémon Symphonic MedleyBattle FrontierSpurt!
DP: Together / Together2008High Touch! / High Touch! 2009The Greatest - Everyday! / The Greatest - Everyday! (Band Version)
BW: Best Wishes!Be an Arrow! / Be an Arrow! 2013Summerly Slope
XY: V (Volt) / Mega V (Mega Volt)Mad-Paced GetterXY&Z
SM: Alola!!Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-Future ConnectionYour Adventure
JN: One, Two, ThreeAim to Be a Pokémon Master -with my friends-
HZ: Heart-Pounding DiaryHaloWillOnly One Story
Other: A New OathWe are the Pichu Brothers!Koko
Best Wishes! (song)
Japanese opening themes

 

Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.