The Greatest - Everyday!: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
(33 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{search|opening song|CD|The Greatest - Everyday! (CD)}}
{{search|opening song|the CD|The Greatest - Everyday! (CD)}}
{{translated title}}
----
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=High Touch!|
prev=High Touch! |
nextlink=Best Wishes! (song) |
nextlink=Best Wishes! (song) |
next=Best Wishes! |
next=Best Wishes! |
Line 14: Line 16:
screen=hd|
screen=hd|
screenshot=OPJ13.png|
screenshot=OPJ13.png|
artist=ja |
artistname=あきよしふみえ {{tt|with THE GREATEST−BAND|The Greatest - Everyday! (Band Version)}} |
artistname=あきよしふみえ {{tt|with THE GREATEST−BAND|The Greatest - Everyday! (Band Version)}} |
artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]] {{tt|with The Greatest-Band|The Greatest - Everyday! (Band Version)}}|
artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]] {{tt|with The Greatest-Band|The Greatest - Everyday! (Band Version)}}|
lyricist=ja |
lyricistname=あきよしふみえ&GJ |
lyricistname=あきよしふみえ&GJ |
lyricistname_ro=Fumie Akiyoshi & GJ |
lyricistname_ro=Fumie Akiyoshi & GJ |
composer=ja |
composername=三留一純 |
composername=三留一純 |
composername_ro=[[Kazumi Mitome]] |
composername_ro=[[Kazumi Mitome]] |
arranger=ja |
arrangername=三留一純 |
arrangername=三留一純 |
arrangername_ro=Kazumi Mitome |
arrangername_ro=Kazumi Mitome |
choreographer=none |
album=ja |
albumtype=single |
albumtype=single |
albumtitle=サイコー・エブリデイ! |
albumtitle=サイコー・エブリデイ! |
albumtitle_ro={{CD|The Greatest - Everyday!}} |
albumtitle_ro={{CD|The Greatest - Everyday!}} |
catalognumber= |
catalognumber=ZMCP-5451 |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
colorscheme=Sinnoh |
colorscheme=Sinnoh
footnotes=}}
}}
'''The Greatest - Everyday! ''' (Japanese: '''サイコー・エブリデイ!''' ''Saikō - Everyday!'') is the third and the final opening song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP158]] on January 7, 2010, replacing [[High Touch!|High Touch! 2009]]. A remixed version of the song, ''The Greatest - Everyday! (Band Version)'', debuted in [[DP183]] and was last used in [[DP191]], which was the final episode of the ''Diamond & Pearl'' series.
'''The Greatest - Everyday! ''' (Japanese: '''サイコー・エブリデイ!''' ''Saikō - Everyday!'') is the third and the final Japanese opening theme of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''. It debuted in [[DP158]], replacing [[High Touch!|High Touch! 2009]]. A remixed version of the song, The Greatest - Everyday! (Band Version), debuted in [[DP183]] and was last used in [[DP191]], which was the final episode of ''Pokémon the Series: Diamond and Pearl''.


==Opening animation==
==Opening animation==
===OP Text===
===OP text===
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}
Line 61: Line 57:


===Synopsis===
===Synopsis===
The animation begins with a close-up of {{p|Ho-Oh}}, panning out to reveal {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} chasing after it. The logo appears. It then cuts to Ash throwing a [[Poké Ball]], where his {{AP|Infernape}} appears and jumps up to combat {{p|Entei}}, dodging its {{m|Flamethrower}}. {{p|Buizel}} is then seen jumping up and using {{m|SonicBoom}}, which is blocked by {{p|Darkrai}}, who counters with {{m|Dark Pulse}}. From the smoke of the impact, Pikachu appears, jumping to avoid an {{m|Aura Sphere}} from {{p|Lucario}} and using {{m|Iron Tail}}. The scene shifts to {{TP|Brock|Croagunk}} using {{m|Brick Break}}, then changes once again to {{an|Dawn}} turning and smiling. Dawn's Pokémon appear - first {{TP|Dawn|Piplup}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, then {{TP|Dawn|Mamoswine}} and {{TP|Dawn|Cyndaquil}}, and lastly {{TP|Dawn|Togekiss}} and {{TP|Dawn|Buneary}}. All of Dawn's rivals — [[Zoey]], [[Ursula]], [[Nando]], {{si|Kenny}}, and [[Jessie|Jessilina]] — are shown, with the [[Ribbon Cup]] shining in the background.
The animation begins with a close-up of {{p|Ho-Oh}}, panning out to reveal {{Ash}} and {{AP|Pikachu}} chasing after it. The logo appears. It then cuts to Ash throwing a {{i|Poké Ball}}, where his {{AP|Infernape}} appears and jumps up to combat {{p|Entei}}, dodging its {{m|Flamethrower}}. {{p|Buizel}} is then seen jumping up and using {{m|Sonic Boom}}, which is blocked by {{p|Darkrai}}, who counters with {{m|Dark Pulse}}. From the smoke of the impact, Pikachu appears, jumping to avoid an {{m|Aura Sphere}} from {{p|Lucario}} and using {{m|Iron Tail}}. The scene shifts to {{TP|Brock|Croagunk}} using {{m|Brick Break}}, then changes once again to {{an|Dawn}} turning and smiling. {{cat|Dawn's Pokémon}} appear - first {{TP|Dawn|Piplup}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, then {{TP|Dawn|Mamoswine}} and {{TP|Dawn|Cyndaquil}}, and lastly {{TP|Dawn|Togekiss}} and {{TP|Dawn|Buneary}}. All of Dawn's [[rival]]s — [[Zoey]], [[Ursula]], [[Nando]], {{si|Kenny}}, and [[Jessie|Jessilina]] — are shown, with the [[Ribbon Cup]] shining in the background.


The scene changes to [[Brock]] turning to look at the sky, where {{p|Latios}}, {{p|Latias}}, {{p|Articuno}}, {{p|Zapdos}}, and {{p|Moltres}} fly over him, Ash, Dawn, and their Pokémon, except Togekiss. {{TRT}} are then shown on their [[Team Rocket's mechas|Magikarp submarine]] in the ocean when a {{p|Kyogre}} emerges from the water beneath them, as well as a {{p|Lugia}}. {{p|Groudon}} bursts from a nearby island and uses {{m|SolarBeam}} as Lugia uses {{m|Aeroblast}} and Kyogre uses {{m|Ice Beam}}. The three attacks collide, creating an explosion with smoke.
The scene changes to {{an|Brock}} turning to look at the sky, where {{p|Latios}}, {{p|Latias}}, {{p|Articuno}}, {{p|Zapdos}}, and {{p|Moltres}} fly over him, Ash, Dawn, and their Pokémon, except Togekiss. {{TRT}} are then shown on their [[Team Rocket's mechas|Magikarp submarine]] in the ocean when a {{p|Kyogre}} emerges from the water beneath them, as well as a {{p|Lugia}}. {{p|Groudon}} bursts from a nearby island and uses {{m|Solar Beam}} as Lugia uses {{m|Aeroblast}} and Kyogre uses {{m|Ice Beam}}. The three attacks collide, creating an explosion with smoke.


The smoke clears to show Team Rocket floating in outer space. {{p|Mew}} and {{p|Mewtwo}} appear and fly past the trio, with {{p|Rayquaza}} and {{p|Deoxys}} close behind. The scene transitions to Ash and company at a field of flowers and a nearby pond with {{p|Manaphy}} in it, and {{p|Celebi}} and {{p|Jirachi}} floating around it. At the same time, {{p|Uxie}}, {{p|Mesprit}}, and {{p|Azelf}} can be seen floating around Ash and {{ashfr}} as they sing with the lyrics of the song. A {{p|Shaymin}} appears, and transforms into its Sky Forme as a closeup of the flowers reveals them to be [[Gracidea]]s.
The smoke clears to show Team Rocket floating in outer space. {{p|Mew}} and {{p|Mewtwo}} appear and fly past the trio, with {{p|Rayquaza}} and {{p|Deoxys}} close behind. The scene transitions to Ash and company at a field of flowers and a nearby pond with {{p|Manaphy}} in it, and {{p|Celebi}} and {{p|Jirachi}} floating around it. At the same time, {{p|Uxie}}, {{p|Mesprit}}, and {{p|Azelf}} can be seen floating around Ash and {{ashfr}} as they sing with the lyrics of the song. A {{p|Shaymin}} appears, and transforms into its Sky Forme as a closeup of the flowers reveals them to be [[Gracidea]]s.
Line 93: Line 89:
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}})
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Ash|Cyndaquil}})
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})
* {{p|Totodile}} ({{OP|Ash|Totodile}})
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}})
* {{p|Noctowl}} ({{OP|Ash|Noctowl}}; {{Shiny}})
* {{p|Donphan}} ({{OP|Ash|Donphan}})
* {{p|Donphan}} ({{OP|Ash|Donphan}})
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})
Line 107: Line 103:
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}})
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}})
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Dawn|Cyndaquil}})
* {{p|Cyndaquil}} ({{OP|Dawn|Cyndaquil}})
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}})
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}})
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}})
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}})
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}})
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}})
* {{p|Togekiss}} ({{OP|Dawn|Togekiss}})
* {{p|Articuno}}
* {{p|Articuno}}
* {{p|Zapdos}}
* {{p|Zapdos}}
Line 138: Line 134:
* {{p|Shaymin}}
* {{p|Shaymin}}
* {{p|Arceus}}
* {{p|Arceus}}
* Several Pokémon (Silhouette)
* Several Pokémon (silhouette)


==Lyrics==
==Lyrics==
===Original version===
===Original version===
====TV Size====
====TV size====
{|
{{Schemetable|Sinnoh}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| style="vertical-align:top" | <ab><span lang=ja>HA! HA! HA!!
| lang="ja" | <ab>HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!


Line 154: Line 149:
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)|Masumasu moechau batoru (honto?)}}
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)|Masumasu moechau batoru (honto?)}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero aiantēru de sumairingu}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero Aian Tēru de sumairingu}}


(Everything is Good!!)
(Everything is Good!!)
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! mezameru pawā}}
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! Mezameru Pawā}}
(Never Give Up!!)
(Never Give Up!!)
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|Saa tachiagare oikaze ni notte}}
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|tachiagare oikaze ni notte}}


{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
Line 165: Line 160:
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|この感じ 最高!! (サイコー!!)|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}
{{tt|この感じ 最高!! (サイコー!!)|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yuujō aijō konjō}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yūjō aijō konjō}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}


{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Bacchiri komyunikēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
Line 177: Line 172:
{{tt|あすに コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}
{{tt|あすに コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|いくぜ この道 めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}</span></ab>
{{tt|いくぜ この道 めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}</ab>
| valign="top" | <ab>''HA! HA! HA!!
| <ab>''HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!


Line 208: Line 203:
Always a revolution!
Always a revolution!
Let's go on this road, [[Aim to Be a Pokémon Master|aim to be a]] [[Pokémon Master]]!''</ab>
Let's go on this road, [[Aim to Be a Pokémon Master|aim to be a]] [[Pokémon Master]]!''</ab>
|}
|}
|}


====Full version====
====Full version====
{|
{{Schemetable|Sinnoh}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| style="vertical-align:top" | <ab><span lang=ja>HA! HA! HA!!
| lang="ja" | <ab>HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!


Line 222: Line 217:
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)|Masumasu moechau batoru (honto?)}}
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)|Masumasu moechau batoru (honto?)}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero aiantēru de sumairingu}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero Aian Tēru de sumairingu}}


(Everything is Good!!)
(Everything is Good!!)
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! mezameru pawā}}
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! Mezameru Pawā}}
(Never Give Up!!)
(Never Give Up!!)
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|Saa tachiagare oikaze ni notte}}
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|tachiagare oikaze ni notte}}


{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
Line 233: Line 228:
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|この感じ 最高!! (サイコー!!)|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}
{{tt|この感じ 最高!! (サイコー!!)|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yuujō aijō konjō}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yūjō aijō konjō}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}


{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Bacchiri komyunikēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
Line 276: Line 271:


{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Bacchiri komyunikēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
Line 283: Line 278:
{{tt|あすに コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}
{{tt|あすに コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|きっと最後は みんなポケモンマスター!!|Kitto saigo wa minna Pokémon Masutā!!}}</span></ab>
{{tt|きっと最後は みんなポケモンマスター!!|Kitto saigo wa minna Pokémon Masutā!!}}</ab>
| valign="top" | <ab>''HA! HA! HA!!
| <ab>''HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!


Line 352: Line 347:
Always a revolution!
Always a revolution!
I'm sure at the end we'll all be Pokémon Masters!!''</ab>
I'm sure at the end we'll all be Pokémon Masters!!''</ab>
|}
|}
|}


===Band Version===
===Band Version===
====TV Size====
====TV size====
{|
{{Schemetable|Sinnoh}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| style="vertical-align:top" | <ab><span lang=ja>{{tt|なかなか 手強い 相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|なかなか 手強い 相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)|Masumasu moechau batoru (honto?)}}
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)|Masumasu moechau batoru (honto?)}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero aiantēru de sumairingu}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero aian tēru de sumairingu}}


(Everything is Good!!)
(Everything is Good!!)
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! mezameru pawā}}
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! Mezameru pawā}}
(Never Give Up!!)
(Never Give Up!!)
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|Saa tachiagare oikaze ni notte}}
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|tachiagare oikaze ni notte}}


{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
Line 375: Line 370:
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|この感じ 最高!! (サイコー!!)|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}
{{tt|この感じ 最高!! (サイコー!!)|Kono kanji saikō!! (saikō!!)}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yuujō aijō konjō}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yūjō aijō konjō}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}


{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Bacchiri komyunikēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
Line 387: Line 382:
{{tt|あすに コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}
{{tt|あすに コングラチュレーション|Asu ni kongurachurēshon}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|いくぜ この道 めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}</span></ab>
{{tt|いくぜ この道 めざせポケモンマスター|Ikuze kono michi mezase Pokémon Masutā}}</ab>
| valign="top" | <ab>''Even with the pretty tough opponents
| <ab>''Even with the pretty tough opponents
The battles heat up more and more! (really?)
The battles heat up more and more! (really?)
Staggering, worn out, big trouble!
Staggering, worn out, big trouble!
Line 415: Line 410:
Always a revolution!
Always a revolution!
Let's go on this road, aim to be a Pokémon Master!''</ab>
Let's go on this road, aim to be a Pokémon Master!''</ab>
|}
|}
|}


====Full version====
====Full version====
{|
{{Schemetable|Sinnoh}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| style="vertical-align:top" | <ab><span lang=ja>1、2、3、4!
| lang="ja" | <ab>{{tt|1、2、3、4!|Wan, tsū, surī, fō!}}


{{tt|なかなか 手強い 相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}
{{tt|なかなか 手強い 相手も|Nakanaka tegowai aite mo}}
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル|Masumasu moechau batoru}}
{{tt|ますます 燃えちゃうバトル|Masumasu moechau batoru}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ|Furafura yoreyore daipinchi}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero aiantēru de sumairingu}}
{{tt|決めろ アイアンテールで スマイリング|Kimero Aian Tēru de sumairingu}}


(Everything is Good!!)
(Everything is Good!!)
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! mezameru pawā}}
{{tt|OH!! めざめるパワー|OH!! Mezameru Pawā}}
(Never Give Up!!)
(Never Give Up!!)
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|Saa tachiagare oikaze ni notte}}
{{tt|さあ立ち上がれ おいかぜに乗って|tachiagare oikaze ni notte}}


{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
{{tt|しゃかりき なりきり はりきり|Shakariki narikiri harikiri}}
Line 439: Line 434:
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|森も 川も 山も 越える|Mori mo kawa mo yama mo koeru}}
{{tt|この感じ 最高!!|Kono kanji saikō!!}}
{{tt|この感じ 最高!!|Kono kanji saikō!!}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yuujō aijō konjō}}
{{tt|友情 愛情 根性|Yūjō aijō konjō}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|進化してるよ エブリデイ|Shinkashiteru yo eburidei}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}
{{tt|いいね いいね いいね いくぜ|Iine iine iine ikuze}}


{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション|Bokura guddo konbinēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Bacchiri komyunikēshon}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション|Batchiri komyunikēshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
Line 482: Line 477:


{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション (グッド・コンビネーション)|Bokura guddo konbinēshon (guddo konbinēshon)}}
{{tt|ぼくら グッド・コンビネーション (グッド・コンビネーション)|Bokura guddo konbinēshon (guddo konbinēshon)}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション (コミュニケーション)|Bacchiri komyunikēshon (komyunikēshon)}}
{{tt|ばっちり コミュニケーション (コミュニケーション)|Batchiri komyunikēshon (komyunikēshon)}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|いつだって ハイ・テンション|Itsudatte hai tenshon}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
{{tt|WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ|WOW WO sharara... dakara daijōbu}}
Line 489: Line 484:
{{tt|あすに コングラチュレーション (コングラチュレーション)|Asu ni kongurachurēshon (kongurachurēshon)}}
{{tt|あすに コングラチュレーション (コングラチュレーション)|Asu ni kongurachurēshon (kongurachurēshon)}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|いつだって レボリューション|Itsudatte reboryūshon}}
{{tt|きっと最後は みんなポケモンマスター!!|Kitto saigo wa minna Pokémon Masutā!!}}</span></ab>
{{tt|きっと最後は みんなポケモンマスター!!|Kitto saigo wa minna Pokémon Masutā!!}}</ab>
| valign="top" | <ab>''1, 2, 3, 4!
| <ab>1, 2, 3, 4!


Even with the pretty tough opponents
Even with the pretty tough opponents
Line 557: Line 552:
Always a revolution!
Always a revolution!
I'm sure at the end we'll all be Pokémon Masters!!''</ab>
I'm sure at the end we'll all be Pokémon Masters!!''</ab>
|}
|}
|}


Line 563: Line 559:
* Ash's {{p|Grotle}} evolving into a {{AP|Torterra}}.
* Ash's {{p|Grotle}} evolving into a {{AP|Torterra}}.
* {{an|Dawn}} obtaining a {{TP|Dawn|Togekiss}}.
* {{an|Dawn}} obtaining a {{TP|Dawn|Togekiss}}.
* [[Nando]], {{si|Kenny}}, [[Ursula]] and [[Jessie|'Jessilina']] qualifying for the [[Sinnoh Grand Festival]].
* [[Nando]], {{si|Kenny}}, [[Ursula]], and [[Jessie|Jessilina]] qualifying for the [[Sinnoh Grand Festival]].
* {{an|Barry}} and Nando qualifying for the Sinnoh League, as well as [[Conway]]'s participation.
* {{an|Barry}} and Nando qualifying for the [[Lily of the Valley Conference]], as well as [[Conway]]'s participation.


==Trivia==
==Trivia==
* This is one of a few songs to be released on [[Which One ~ Is It? (CD)|a CD]] prior to its debut as an anime theme. However, it is in instrumental format only on the CD.
* This is one of a few songs to be released on [[Which One ~ Is It? (CD)|a CD]] prior to its debut as an anime theme. However, it is in instrumental format only on the CD.
*This opening has most [[Legendary Pokémon]], with 26 out of 35.
*This opening has the most [[Legendary Pokémon]], with 26 out of 35.
** {{p|Lucario}} is the only wild Pokémon featured in this opening that isn't a legendary Pokémon.
** {{p|Lucario}} is the only wild Pokémon featured in this opening that isn't a Legendary or Mythical Pokémon.
* Not counting [[A New Oath]], this is the only Japanese opening where an artist other than [[Rica Matsumoto]] returns to perform another opening.
* Not counting [[A New Oath]], this is the only Japanese opening where an artist other than [[Rica Matsumoto]] returns to perform another opening.
* This is the only Japanese {{series|Diamond & Pearl}} opening not to show any of [[Jessie]]'s or [[James]]'s Pokémon.<!--Meowth is not owned by Jessie or James or anyone for that matter. Please don't add his name here. --> However, at the same time, this is the first time that Jessie's alias "Jessilina" appeared in an opening.
* This is the only Japanese ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' opening not to show any of [[Jessie]]'s or [[James]]'s Pokémon.<!--Meowth is not owned by Jessie or James or anyone for that matter. Please don't add his name here. --> However, at the same time, this is the first time that Jessie's alias "Jessilina" appeared in an opening.
* Despite being obtained in [[DP171]] and appearing earlier in the opening, Dawn's Togekiss was never featured in the group shot. Additionally, the opening was not edited to show the evolution of [[Ash's Quilava|Ash's Cyndaquil]].
* Despite being obtained in [[DP171]] and appearing earlier in the opening, Dawn's Togekiss was never featured in the group shot. Additionally, the opening was not edited to show the evolution of [[Ash's Quilava|Ash's Cyndaquil]].
*This is the first Japanese opening since [[Pokémon Symphonic Medley]] to not have any changes in animation. This is also the only Japanese {{series|Diamond & Pearl}} opening to not have any.
* In the end of the lyrics, there is the title of the first Japanese opening theme, [[Aim to Be a Pokémon Master]].
* This is the first Japanese opening since [[Pokémon Symphonic Medley]] to not have any changes in animation. This is also the only Japanese ''Pokémon the Series: Diamond and Pearl'' opening to not have any.
** This is also the first opening since Pokémon Symphonic Medley to not feature the appearances of {{Delia}}, {{an|Professor Oak}}, and {{Tracey}}.
* The Greatest - Everyday! is a playable song in the DS game ''{{wp|Taiko no Tatsujin DS: Dororon! Yokai Daikessen!!}}''.
* The Greatest - Everyday! is a playable song in the DS game ''{{wp|Taiko no Tatsujin DS: Dororon! Yokai Daikessen!!}}''.
* The Greatest - Everyday! is the only {{series|Diamond & Pearl}} opening whose remix does not contain the year that the remix was released in the title. This was probably due to the fact that the remix was released the same year as the original version.
* The Greatest - Everyday! is the only ''Pokémon the Series: Diamond and Pearl'' opening whose remix does not contain the year that the remix was released in the title. This was probably due to the fact that the remix was released the same year as the original version.
* The Band Version of this song was used for only nine episodes, the least for any opening theme.
* In the original version, when Ash and his friends are in the field with the [[lake guardians]], they are singing along with the lyrics.  In the remix, due to slightly different timing, their lip sync is slightly off. This was corrected in [[DP186]].
* In the original version, when Ash and his friends are in the field with the [[lake guardians]], they are singing along with the lyrics.  In the remix, due to slightly different timing, their lip sync is slightly off. This was corrected in [[DP186]].


Line 582: Line 581:
==Variants==
==Variants==
#[[DP158]] - [[DP182]]: The original animation.
#[[DP158]] - [[DP182]]: The original animation.
#[[DP183]] - [[DP191]], [[SS024]]: Song changed to The Greatest - Everyday! (Band Version)
#[[DP183]] - [[DP191]], [[DPS01]]: Song changed to The Greatest - Everyday! (Band Version)


==External links==
==External links==
Line 589: Line 588:
<br>
<br>
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=High Touch!|
prev=High Touch! |
nextlink=Best Wishes! (song) |
nextlink=Best Wishes! (song) |
next=Best Wishes! |
next=Best Wishes! |
Line 597: Line 596:
[[Category:Japanese opening themes]]
[[Category:Japanese opening themes]]


[[es:Saikou Everyday!]]
[[es:OPJ13]]
 
[[it:Saikou - Everyday!]]
[[it:Saikou - Everyday!]]
[[ja:サイコー・エブリデイ!]]
[[ja:サイコー・エブリデイ!]]
[[zh:最棒·每一天!]]
[[zh:最棒,每一天!]]

Latest revision as of 04:30, 6 September 2024

This article is about the opening song. For the CD, see The Greatest - Everyday! (CD).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

High Touch!
Japanese opening themes
Best Wishes!
サイコー・エブリデイ!
OPJ13.png
Saikō - Everyday!
The Greatest - Everyday!
DP OP 03
Artist あきよしふみえ with THE GREATEST−BAND
Fumie Akiyoshi with The Greatest-Band
Lyrics あきよしふみえ&GJ
Fumie Akiyoshi & GJ
Composer 三留一純
Kazumi Mitome
Arrangement 三留一純
Kazumi Mitome
Pikachu Records single
Title サイコー・エブリデイ!
The Greatest - Everyday!
Catalog no. ZMCP-5451

The Greatest - Everyday! (Japanese: サイコー・エブリデイ! Saikō - Everyday!) is the third and the final Japanese opening theme of Pokémon the Series: Diamond and Pearl. It debuted in DP158, replacing High Touch! 2009. A remixed version of the song, The Greatest - Everyday! (Band Version), debuted in DP183 and was last used in DP191, which was the final episode of Pokémon the Series: Diamond and Pearl.

Opening animation

OP text

Japanese English
この不思議
ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
、サトシとヒカリと
ポケモンたちの
出会いと冒険いの
物語がはじまる!
The mysterious creatures of this planet
Pocket Monsters...
"Pokémon" for short!
Now, the story of Satoshi and Hikari,
and Pokémon,
Their meetings, adventures, and battles
Are about to begin!

Synopsis

The animation begins with a close-up of Ho-Oh, panning out to reveal Ash and Pikachu chasing after it. The logo appears. It then cuts to Ash throwing a Poké Ball, where his Infernape appears and jumps up to combat Entei, dodging its Flamethrower. Buizel is then seen jumping up and using Sonic Boom, which is blocked by Darkrai, who counters with Dark Pulse. From the smoke of the impact, Pikachu appears, jumping to avoid an Aura Sphere from Lucario and using Iron Tail. The scene shifts to Croagunk using Brick Break, then changes once again to Dawn turning and smiling. Dawn's Pokémon appear - first Piplup and Pachirisu, then Mamoswine and Cyndaquil, and lastly Togekiss and Buneary. All of Dawn's rivalsZoey, Ursula, Nando, Kenny, and Jessilina — are shown, with the Ribbon Cup shining in the background.

The scene changes to Brock turning to look at the sky, where Latios, Latias, Articuno, Zapdos, and Moltres fly over him, Ash, Dawn, and their Pokémon, except Togekiss. Team Rocket are then shown on their Magikarp submarine in the ocean when a Kyogre emerges from the water beneath them, as well as a Lugia. Groudon bursts from a nearby island and uses Solar Beam as Lugia uses Aeroblast and Kyogre uses Ice Beam. The three attacks collide, creating an explosion with smoke.

The smoke clears to show Team Rocket floating in outer space. Mew and Mewtwo appear and fly past the trio, with Rayquaza and Deoxys close behind. The scene transitions to Ash and company at a field of flowers and a nearby pond with Manaphy in it, and Celebi and Jirachi floating around it. At the same time, Uxie, Mesprit, and Azelf can be seen floating around Ash and his friends as they sing with the lyrics of the song. A Shaymin appears, and transforms into its Sky Forme as a closeup of the flowers reveals them to be Gracideas.

Palkia, Dialga, and Giratina are seen emerging from the clouds to join Arceus. A closeup of each of Ash's current Pokémon appears, and then cuts to Paul facing off against Ash. The camera backs out to reveal a large battlefield with miscellaneous Pokémon silhouetted in the background. Ash and a variety of his Pokémon are ready for battle against his rivals Nando, Conway, Paul, and Barry, while Dawn and Brock look on.

Characters

Humans

Pokémon

Lyrics

Original version

TV size

Japanese English
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!

なかなか 手強い 相手も
ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)
フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ
決めろ アイアンテールで スマイリング

(Everything is Good!!)
OH!! めざめるパワー
(Never Give Up!!)
さあ立ち上がれ おいかぜに乗って

しゃかりき なりきり はりきり
みんなで進もう エブリデイ
森も 川も 山も 越える
この感じ 最高!! (サイコー!!)
友情 愛情 根性
進化してるよ エブリデイ
いいね いいね いいね いくぜ

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
いくぜ この道 めざせポケモンマスター
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!

Even with the pretty tough opponents
The battles heat up more and more! (really?)
Staggering, worn out, big trouble!
Decide on Iron Tail while smiling!

(Everything is Good!!)
OH!! Hidden Power
(Never Give Up!!)
Come on, stand up and ride the tailwinds!

Motivation, Role Play, Hustle!
Let's continue together everyday!
Crossing through forests, rivers, mountains
This feeling is the greatest!! (The greatest!!)
Friendship, love, guts!
We're evolving everyday!
How nice, how nice, how nice, let's go!

We've got a good combination!
Perfect communication!
Always high tension!
WOW WO shalala... so there's no need to worry!

We've got a good vibration!
Towards tomorrow, congratulations!
Always a revolution!
Let's go on this road, aim to be a Pokémon Master!

Full version

Japanese English
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!

なかなか 手強い 相手も
ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)
フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ
決めろ アイアンテールで スマイリング

(Everything is Good!!)
OH!! めざめるパワー
(Never Give Up!!)
さあ立ち上がれ おいかぜに乗って

しゃかりき なりきり はりきり
みんなで進もう エブリデイ
森も 川も 山も 越える
この感じ 最高!! (サイコー!!)
友情 愛情 根性
進化してるよ エブリデイ
いいね いいね いいね いくぜ

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
いくぜ この道 めざせポケモンマスター

ハラハラ ドキドキ 大冒険
ウキウキリズムで GOGOGO!!
アレコレ迷って 大失敗
だけど プラスの力で WINNING!!

(We Can Do It!!)
さあ 乗り越えていこう
(Endless Road)
出会いと別れ 繰り返して

ドッキリ ビックリ ミラクル
いつもワクワク エブリデイ
朝日夕日 一緒に見てる
この瞬間 最高!! (サイコー!!)
晴れの日 雨の日 風の日
いろいろあるけど エブリデイ
もっと もっと もっと いくぜ

まずは コンセントレーション
技はそう コラボレーション
きあい エスカレーション
WOW WO シャララ… ダメならもう1回!!

みるもの全部 ノンフィクション
まだまだホンの イントロダクション
未来をもっと イマジネーション
そうさ ぼくらの夢は ポケモンマスター

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
きっと最後は みんなポケモンマスター!!
HA! HA! HA!!
HA! HA! HA!!

Even with the pretty tough opponents
The battles heat up more and more! (really?)
Staggering, worn out, big trouble!
Decide on Iron Tail while smiling!

(Everything is Good!!)
OH!! Hidden Power
(Never Give Up!!)
Come on, stand up and ride the tailwinds!

Motivation, Role Play, Hustle!
Let's continue together everyday!
Crossing through forests, rivers, mountains
This feeling is the greatest!! (The greatest!!)
Friendship, love, guts!
We're evolving everyday!
How nice, how nice, how nice, let's go!

We've got a good combination!
Perfect communication!
Always high tension!
WOW WO shalala... so there's no need to worry!

We've got a good vibration!
Towards tomorrow, congratulations!
Always a revolution!
Let's go on this road, aim to be a Pokémon Master!

A big, thrilling, exciting adventure!
With a lighthearted rhythm, GO GO GO!!
Unsure to choose that or this, a great failure
But with a positive power we'll be WINNING!!

(We Can Do It!!)
Come on, let's overcome it!
(Endless Road)
Repeating meetings and farewells

Shocking, startling, miracle!
We're always excited everyday!
Watching the morning sun and the evening sun together
This moment is the greatest!! (The greatest!!)
On sunny days, rainy days, and windy days
Though so much happens everyday
More, and more, and more, let's go!

First off is concentration!
Right, our moves are a collaboration!
A fighting spirit escalation!
WOW WO shalala... if it's no good, one more time!!

All the things we see are non-fiction!
Still just a little introduction!
Continue the future imagination!
That's right, our dream is to be a Pokémon Master!

We've got a good combination!
Perfect communication!
Always high tension!
WOW WO shalala... so there's no need to worry!

We've got a good vibration!
Towards tomorrow, congratulations!
Always a revolution!
I'm sure at the end we'll all be Pokémon Masters!!

Band Version

TV size

Japanese English
なかなか 手強い 相手も
ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)
フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ
決めろ アイアンテールで スマイリング

(Everything is Good!!)
OH!! めざめるパワー
(Never Give Up!!)
さあ立ち上がれ おいかぜに乗って

しゃかりき なりきり はりきり
みんなで進もう エブリデイ
森も 川も 山も 越える
この感じ 最高!! (サイコー!!)
友情 愛情 根性
進化してるよ エブリデイ
いいね いいね いいね いくぜ

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
いくぜ この道 めざせポケモンマスター
Even with the pretty tough opponents
The battles heat up more and more! (really?)
Staggering, worn out, big trouble!
Decide on Iron Tail while smiling!

(Everything is Good!!)
OH!! Hidden Power
(Never Give Up!!)
Come on, stand up and ride the tailwinds!

Motivation, Role Play, Hustle!
Let's continue together everyday!
Crossing through forests, rivers, mountains
This feeling is the greatest!! (The greatest!!)
Friendship, love, guts!
We're evolving everyday!
How nice, how nice, how nice, let's go!

We've got a good combination!
Perfect communication!
Always high tension!
WOW WO shalala... so there's no need to worry!

We've got a good vibration!
Towards tomorrow, congratulations!
Always a revolution!
Let's go on this road, aim to be a Pokémon Master!

Full version

Japanese English
1、2、3、4!

なかなか 手強い 相手も
ますます 燃えちゃうバトル
フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ
決めろ アイアンテールで スマイリング

(Everything is Good!!)
OH!! めざめるパワー
(Never Give Up!!)
さあ立ち上がれ おいかぜに乗って

しゃかりき なりきり はりきり
みんなで進もう エブリデイ
森も 川も 山も 越える
この感じ 最高!!
友情 愛情 根性
進化してるよ エブリデイ
いいね いいね いいね いくぜ

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
いくぜ この道 めざせポケモンマスター

ハラハラ ドキドキ 大冒険
ウキウキリズムで GOGOGO!! (GOGOGO!!)
アレコレ迷って 大失敗
だけど プラスの力で WINNING!!

(We Can Do It!!)
さあ 乗り越えていこう
(Endless Road)
出会いと別れ 繰り返して

ドッキリ ビックリ ミラクル
いつもワクワク エブリデイ
朝日夕日 一緒に見てる
この瞬間 最高!! (サイコー!!)
晴れの日 雨の日 風の日
いろいろあるけど エブリデイ
もっと もっと もっと いくぜ

まずは コンセントレーション (コンセントレーション)
技はそう コラボレーション (コラボレーション)
きあい エスカレーション
WOW WO シャララ… ダメならもう1回!!

みるもの全部 ノンフィクション (ノンフィクション)
まだまだホンの イントロダクション (イントロダクション)
未来をもっと イマジネーション
そうさ ぼくらの夢は ポケモンマスター

ぼくら グッド・コンビネーション (グッド・コンビネーション)
ばっちり コミュニケーション (コミュニケーション)
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション (グッド・バイブレーション)
あすに コングラチュレーション (コングラチュレーション)
いつだって レボリューション
きっと最後は みんなポケモンマスター!!
1, 2, 3, 4!

Even with the pretty tough opponents
The battles heat up more and more!
Staggering, worn out, big trouble!
Decide on Iron Tail while smiling!

(Everything is Good!!)
OH!! Hidden Power
(Never Give Up!!)
Come on, stand up and ride the tailwinds!

Motivation, Role Play, Hustle!
Let's continue together everyday!
Crossing through forests, rivers, mountains
This feeling is the greatest!!
Friendship, love, guts!
We're evolving everyday!
How nice, how nice, how nice, let's go!

We've got a good combination!
Perfect communication!
Always high tension!
WOW WO shalala... so there's no need to worry!

We've got a good vibration!
Towards tomorrow, congratulations!
Always a revolution!
Let's go on this road, aim to be a Pokémon Master!

A big, thrilling, exciting adventure!
With a lighthearted rhythm, GO GO GO!! (GO GO GO!!)
Unsure to choose that or this, a great failure
But with a positive power we'll be WINNING!!

(We Can Do It!!)
Come on, let's overcome it!
(Endless Road)
Repeating meetings and farewells

Shocking, startling, miracle!
We're always excited everyday!
Watching the morning sun and the evening sun together
This moment is the greatest!! (The greatest!!)
On sunny days, rainy days, and windy days
Though so much happens everyday
More, and more, and more, let's go!

First off is concentration (concentration)
Right, our moves are a collaboration (collaboration)
A fighting spirit escalation!
WOW WO shalala... if it's no good, one more time!!

All the things we see are non-fiction (non-fiction)
Still just a little introduction (introduction)
Continue the future imagination!
That's right, our dream is to be a Pokémon Master!

We've got a good combination (good combination)
Perfect communication (communication)
Always high tension!
WOW WO shalala... so there's no need to worry!

We've got a good vibration (good vibration)
Towards tomorrow, congratulations (congratulations)
Always a revolution!
I'm sure at the end we'll all be Pokémon Masters!!

Opening animation spoilers

Trivia

  • This is one of a few songs to be released on a CD prior to its debut as an anime theme. However, it is in instrumental format only on the CD.
  • This opening has the most Legendary Pokémon, with 26 out of 35.
    • Lucario is the only wild Pokémon featured in this opening that isn't a Legendary or Mythical Pokémon.
  • Not counting A New Oath, this is the only Japanese opening where an artist other than Rica Matsumoto returns to perform another opening.
  • This is the only Japanese Pokémon the Series: Diamond and Pearl opening not to show any of Jessie's or James's Pokémon. However, at the same time, this is the first time that Jessie's alias "Jessilina" appeared in an opening.
  • Despite being obtained in DP171 and appearing earlier in the opening, Dawn's Togekiss was never featured in the group shot. Additionally, the opening was not edited to show the evolution of Ash's Cyndaquil.
  • In the end of the lyrics, there is the title of the first Japanese opening theme, Aim to Be a Pokémon Master.
  • This is the first Japanese opening since Pokémon Symphonic Medley to not have any changes in animation. This is also the only Japanese Pokémon the Series: Diamond and Pearl opening to not have any.
    • This is also the first opening since Pokémon Symphonic Medley to not feature the appearances of Delia, Professor Oak, and Tracey.
  • The Greatest - Everyday! is a playable song in the DS game Taiko no Tatsujin DS: Dororon! Yokai Daikessen!!.
  • The Greatest - Everyday! is the only Pokémon the Series: Diamond and Pearl opening whose remix does not contain the year that the remix was released in the title. This was probably due to the fact that the remix was released the same year as the original version.
  • The Band Version of this song was used for only nine episodes, the least for any opening theme.
  • In the original version, when Ash and his friends are in the field with the lake guardians, they are singing along with the lyrics. In the remix, due to slightly different timing, their lip sync is slightly off. This was corrected in DP186.

Errors

Variants

  1. DP158 - DP182: The original animation.
  2. DP183 - DP191, DPS01: Song changed to The Greatest - Everyday! (Band Version)

External links


OS: Aim to Be a Pokémon MasterThe Rivals
GS: OK!Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry version)Ready Go!
RS: Advance AdventureChallenger!!Pokémon Symphonic MedleyBattle FrontierSpurt!
DP: Together / Together2008High Touch! / High Touch! 2009The Greatest - Everyday! / The Greatest - Everyday! (Band Version)
BW: Best Wishes!Be an Arrow! / Be an Arrow! 2013Summerly Slope
XY: V (Volt) / Mega V (Mega Volt)Mad-Paced GetterXY&Z
SM: Alola!!Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-Future ConnectionYour Adventure
JN: One, Two, ThreeAim to Be a Pokémon Master -with my friends-
HZ: Heart-Pounding DiaryHaloWillOnly One Story
Other: A New OathWe are the Pichu Brothers!Koko


High Touch!
Japanese opening themes
Best Wishes!
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.