By Your Side ~Hikari's Theme~: Difference between revisions
m (image relink, replaced: By your side.png → DP ED 01.png) |
|||
(83 intermediate revisions by 47 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{translated title}} | ||
---- | |||
{{PrevNext | |||
|prev=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ | |||
|next=Message of the Wind | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|colorscheme=Sinnoh}} | |||
{{Song| | {{Song | ||
type=DP ED 01 | | |type=DP ED 01 | ||
|language=ja | |||
title=君のそばで〜ヒカリのテーマ〜 | | |title=君のそばで〜ヒカリのテーマ〜 | ||
|transliterated=Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~ | |||
|translated=By Your Side ~Hikari's Theme~ | |||
screen=yes| | |screen=yes | ||
screenshot= | |screenshot=DP ED 01.png | ||
|artistname=[[Grin|グリン]] | |||
artistname=グリン | | |artistname_ro=Grin | ||
|lyricist=en | |||
lyricist=en | | |lyricistname=HIKARI · Project | ||
lyricistname=HIKARI · Project | |composername=依田和夫 | ||
|composername_ro=Kazuo Yoda | |||
|arrangername=依田和夫 | |||
composername=依田和夫 | | |arrangername_ro=Kazuo Yoda | ||
|albumtype=single | |||
|albumtitle=Together / 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜 | |||
arrangername=依田和夫 | | |albumtitle_ro=[[Together / By Your Side ~Hikari's Theme~]] | ||
|catalognumber=ZMCP-3241 | |||
|recordcompany=[[Pikachu Records]] | |||
|colorscheme=Sinnoh}} | |||
'''By Your Side ~{{tt|Hikari's|Dawn's}} Theme~''' (Japanese: '''君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜''' lit. ''Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~'') is the first Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''. It debuted in [[DP001]]. A Pop-Up Version debuted in [[DP024]], while a Winter Version debuted in [[DP051]]. It was replaced by [[Message of the Wind]] in [[DP062]]. | |||
albumtitle=Together / 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜 | | |||
catalognumber=ZMCP-3241 | | |||
recordcompany=Pikachu Records | | |||
'''By Your Side ~{{tt|Hikari's|Dawn's}} Theme~''' (Japanese: '''君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜''' ''Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma | |||
== | ==Ending animation== | ||
===Synopsis | ===Synopsis=== | ||
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. | ====[[DP001]]-[[DP023]]==== | ||
{{an|Dawn}} is shown in different poses, along with [[Ash's hat]] and {{AP|Pikachu}}'s ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored [[Pokétch]], and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with {{Ash}}, Pikachu, {{an|Brock}} and {{TP|Dawn|Piplup}}. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Pikachu, and Brock look at a fountain while Dawn watches Piplup eating a bowl of [[Pokémon food]]. Ash, Pikachu, Brock and Dawn are looking at a [[Pokémon Contest]] poster. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of the group appears. Dawn winks, and she is later seen showing off her dress to the group. Dawn appears with a serious look, then a shot of the group jumping appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, then poses with her friends. She winks at the camera, then Team Rocket is seen digging a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a {{i|Poké Ball}} in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, {{TRT}}, [[Nurse Joy]], and [[Officer Jenny]]. | |||
=== | ====[[DP024]]-[[DP051]]==== | ||
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. | Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen wearing a sombrero and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon. | ||
== | ====[[DP051]]-[[DP061]]==== | ||
=== | Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen with a sombrero costume and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon. | ||
* | ===Characters=== | ||
* | [[File:Dawn DP ED 01.png|thumb|250px|Dawn jumping]] | ||
* {{Ash}} | |||
* {{an|Dawn}} | |||
* {{an|Brock}} | |||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] | ||
* [[James]] | * [[James]] | ||
* [[Officer Jenny]] | * [[Officer Jenny]] ([[DP001]]-[[DP023]]) | ||
* [[Nurse Joy]] | * [[Nurse Joy]] ([[DP001]]-[[DP023]]) | ||
===Pokémon=== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{ | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{ | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}; [[DP024]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | ||
* {{p| | * {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}; [[DP024]]-[[DP061]]) | ||
* {{p|Staravia}} ({{ | * {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}; [[DP014]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}; [[DP006]]-[[DP061]]) | ||
* {{p|Chimchar}} ({{ | * {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}; [[DP053]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Buizel}} ([[Ash's Buizel|Dawn's/Ash's]]; [[DP035]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}; [[DP009]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}; [[DP025]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Aipom}} ([[Dawn's Ambipom|Ash's/Dawn's]]) | ||
* {{p| | * {{p|Bonsly}} ({{OP|Brock|Bonsly}}; [[DP001]]-[[DP014]]) | ||
* {{p| | * {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}; [[DP015]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}; [[DP008]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}; [[DP039]]-[[DP061]]) | ||
* {{p| | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}; [[DP024]]-[[DP061]]) | ||
* {{p|Carnivine}} ({{ | * {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}; [[DP024]]-[[DP061]]) | ||
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}; [[DP024]]-[[DP054]]) | |||
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}; [[DP024]]-[[DP061]]) | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV | ===TV size=== | ||
{ | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| 走り出そう 風に乗って | | lang="ja" | <ab>{{tt|ピンクに輝く 自慢のポケッチ|Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi}} | ||
| | {{tt|迷った時には コイントスをして|Mayotta toki ni wa Koin Tosu o shite}} | ||
{{tt|いつでもまっすぐ 前を見つめてる|Itsudemo massugu mae o mitsumeteru}} | |||
{{tt|強くなれる 君のそばで 力になれる|Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru}} | |||
{{tt|「ガンバレ」っていうより|"Ganbare"-tte iuyori}} | |||
{{tt|「ダイジョウブ」って伝えたい|"Daijōbu"-tte tsutaetai}} | |||
| | {{tt|信じる勇気あれば GO GO GO!!|Shinjiru yūki areba GO GO GO!!}} | ||
{{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}} | |||
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | |||
{{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}} | |||
{{tt|飛び越えてゆけるだろう|Tobikoete yukeru darō}} | |||
{{tt|どんな山も どんな谷も こわくないさ|Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa}} | |||
{{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}} | |||
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | |||
{{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}} | |||
{{tt|いますぐ瞬間を感じて|Ima sugu shunkan o kanjite}} | |||
{{tt|走り出そう 風に乗って|Hashiri dasō kaze ni notte}} | |||
{{tt|もっと 強く!!|Motto tsuyoku!}}</ab> | |||
| <ab>''My proud Pokétch shines in a pink light | |||
When you're lost, just use Coin Toss | |||
I'm always looking straight ahead | |||
I'll become stronger, by your side, We'll grow together | |||
Rather than say "Do your best" | |||
I want to tell you "No need to worry" | |||
If we have the courage to believe in ourselves, then, GO GO GO!! | |||
If I'm with you, Yeah!! | |||
Together we'll Step!! | |||
With a big Jump!! | |||
We can conquer them | |||
All the mountains, every valley, without any fear | |||
With everyone, Yeah!! | |||
Together let's Step!! | |||
To tomorrow now Jump!! | |||
I want to feel the moment right now | |||
Let's run, jump and ride on the wind | |||
And get stronger!''</ab> | |||
|} | |||
|} | |} | ||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
{| {{ | The lyrics for all versions are identical except for the NEW Arrangement Version sung in character by {{an|Dawn}} ([[Megumi Toyoguchi]]) included on {{CD|The Greatest - Everyday!}}, which replaces the line {{tt|走り出そう 僕たちは|Hashiri dasō bokutachi wa}} with {{tt|走り出そう わたしたちは|Hashiri dasō watashitachi wa}}. It additionally has the line {{tt|いくわよ! チャームアップ!|Iku wa yo! Chāmu appu!}} (Let's go! Charm up!) spoken before the start of the song, though this line is not included in the lyrics in the booklet included with the CD release. | ||
| | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| 走り出そう 風に乗って | | lang="ja" | <ab>{{tt|ピンクに輝く 自慢のポケッチ|Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi}} | ||
| | {{tt|迷った時には コイントスをして|Mayotta toki ni wa Koin Tosu o shite}} | ||
{{tt|いつでもまっすぐ 前を見つめてる|Itsudemo massugu mae o mitsumeteru}} | |||
| もっと 強く!! | {{tt|強くなれる 君のそばで 力になれる|Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru}} | ||
| | {{tt|「ガンバレ」っていうより|"Ganbare"-tte iuyori}} | ||
{{tt|「ダイジョウブ」って伝えたい|"Daijōbu"-tte tsutaetai}} | |||
| たくさんの夢と たくさんの思い | {{tt|信じる勇気あれば GO GO GO!!|Shinjiru yūki areba GO GO GO!!}} | ||
| | |||
{{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}} | |||
| この胸の中 抱きしめてる 旅は続いてく | {{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | ||
| | {{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}} | ||
{{tt|飛び越えてゆけるだろう|Tobikoete yukeru darō}} | |||
| 途切れた迷路に 立ち尽くす時だって | {{tt|どんな山も どんな谷も こわくないさ|Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa}} | ||
| | |||
{{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}} | |||
| 信じる仲間いれば GO GO GO!! | {{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | ||
| | {{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}} | ||
{{tt|いますぐ瞬間を感じて|Ima sugu shunkan o kanjite}} | |||
| 君となら Yeah!! | {{tt|走り出そう 風に乗って|Hashiri dasō kaze ni notte}} | ||
| | {{tt|もっと 強く!!|Motto tsuyoku!}} | ||
| 一緒に Step!! | {{tt|たくさんの夢と たくさんの思い|Takusan no yume to takusan no omoi}} | ||
| | {{tt|この胸の中 抱きしめてる 旅は続いてく|Kono mune no naka dakishimeteru tabi wa tsuzuiteku}} | ||
{{tt|途切れた迷路に 立ち尽くす時だって|Togireta meiro ni tachi tsukusu toki datte}} | |||
| 大きく Jump!! | {{tt|信じる仲間いれば GO GO GO!!|Shinjiru nakama ireba GO GO GO!!}} | ||
| | |||
{{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}} | |||
| 乗り越えてゆけるだろう | {{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | ||
| | {{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}} | ||
{{tt|乗り越えてゆけるだろう|Norikoete yukeru darō}} | |||
| どんな痛みも どんな辛さも 大丈夫さ | {{tt|どんな痛みも どんな辛さも 大丈夫さ|Donna itami mo donna tsurasa mo daijōbu sa}} | ||
| | |||
{{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}} | |||
| みんなで Yeah!! | {{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | ||
| | {{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}} | ||
{{tt|たどりつけるさ 一歩ずつ|Tadori tsukerusa ippozutsu}} | |||
| 一緒に Step!! | {{tt|前をみつめ 歩いてゆく|Mae o mitsume aruiteyuku}} | ||
| | {{tt|もっと強く|Motto tsuyoku}} | ||
| 明日へ Jump!! | {{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}} | ||
| | {{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | ||
{{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}} | |||
| たどりつけるさ 一歩ずつ | {{tt|飛び越えてゆけるだろう|Tobikoete yukeru darō}} | ||
| | {{tt|どんな山も どんな谷も こわくないさ|Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa}} | ||
| 前をみつめ 歩いてゆく | {{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}} | ||
| | {{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}} | ||
{{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}} | |||
| | {{tt|いますぐ瞬間を感じて|Ima sugu shunkan o kanjite}} | ||
| | {{tt|走り出そう 僕たちは|Hashiri dasō bokutachi wa}} | ||
{{tt|もう迷わない!!|Mō mayowanai!!}}</ab> | |||
| 君となら Yeah!! | | <ab>''My proud Pokétch shines in a pink light | ||
| | When you're lost, just use Coin Toss | ||
I'm always looking straight ahead | |||
| 一緒に Step!! | I'll become stronger, by your side, We'll grow together | ||
| | Rather than say "Do your best" | ||
I want to tell you "No need to worry" | |||
| 大きく Jump!! | If we have the courage to believe in ourselves, then, GO GO GO!! | ||
| | |||
If I'm with you, Yeah!! | |||
| 飛び越えてゆけるだろう | Together we'll Step!! | ||
| | With a big Jump!! | ||
We can conquer them | |||
| どんな山も どんな谷も こわくないさ | All the mountains, every valley, without any fear | ||
| | |||
With everyone, Yeah!! | |||
| みんなで Yeah!! | Together let's Step!! | ||
| | To tomorrow now Jump!! | ||
I want to feel the moment right now | |||
| 一緒に Step!! | Let's run, jump and ride on the wind | ||
| | And get stronger! | ||
| 明日へ Jump!! | All my dreams and all my feelings | ||
| | I hold them close to my heart as I continue my journey | ||
Even in the maze where I'm standing, exhausted | |||
| いますぐ瞬間を感じて | If we just believe in our friends, then, GO GO GO!! | ||
| | |||
| | If I'm with you, Yeah!! | ||
| | Together we'll Step!! | ||
| '' | With a big Jump!! | ||
We can get over them | |||
All the pains, all the harsh moments, it's okay | |||
With everyone, Yeah!! | |||
Together let's Step!! | |||
To tomorrow now Jump!! | |||
We can do it with just a step | |||
Look straight ahead, start walking | |||
And get stronger | |||
If I'm with you, Yeah!! | |||
Together we'll Step!! | |||
With a big Jump!! | |||
We can conquer them | |||
All the mountains, every valley, without any fear | |||
With everyone, Yeah!! | |||
Together let's Step!! | |||
To tomorrow now Jump!! | |||
I want to feel the moment right now | |||
Let's start running, because we | |||
Aren't lost anymore!!''</ab> | |||
|} | |||
|} | |} | ||
==Variants== | |||
# [[DP003]] - [[DP005]]: The original animation. | |||
# [[DP006]] - [[DP007]]: {{AP|Turtwig}} was added. | |||
# [[DP008]]: {{TP|Brock|Croagunk}} was added. | |||
# [[DP009]] - [[DP013]]: {{TP|Dawn|Buneary}} was added. | |||
# [[DP014]]: {{AP|Staravia}} replaces Starly. | |||
# [[DP015]] - [[DP024]]: {{TP|Brock|Sudowoodo}} replaces Bonsly. | |||
# [[DP025]] - [[DP033]]: Song changed to Pop-Up Version, {{TP|Dawn|Pachirisu}} was added, and new images were added to the animation. | |||
# [[DP034]]: Brock's {{pkmn|Egg}} was added. | |||
# [[DP035]] - [[DP038]]: {{TP|Dawn|Buizel}} was added. | |||
# [[DP039]] - [[DP050]]: {{TP|Brock|Happiny}} replaces the Egg. | |||
# [[DP051]] - [[DP052]]: Song changed to Winter Version. {{TP|Brock|Croagunk}} is added to the Takeshi's Paradise reference. | |||
# [[DP053]] - [[DP054]]: {{AP|Chimchar}} was added. | |||
# [[DP055]] - [[DP056]]: {{TP|James|Cacnea}} was removed. | |||
# [[DP057]] - [[DP061]]: {{TP|Dawn|Aipom}} and {{AP|Buizel}} are switched to Dawn and Ash's screens, respectively. Chimchar now sits on Ash's shoulder at the end where Aipom used to be. | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* [[ | * The complete Pop-Up Version is included on the [[Together 2007|CD single]] for [[Together|Together 2007]], and the TV size Winter Version is included on the CD [[High Touch! / Surely Tomorrow]]. | ||
* Slow instrumental versions can be heard in the English dub. | |||
* | * A newly arranged version sung by {{an|Dawn}} ([[Megumi Toyoguchi]]) is featured in the single {{CD|The Greatest - Everyday!}}. | ||
* | * The Pop-Up Version has some different images and instrumentals. | ||
* The Winter Version uses a holiday theme, both visually and instrumentally. Holiday images are used, along with chimes, bells, etc. | |||
* | * Being the first Japanese ending of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'', it and its various remixes have been used often as background music during the series and even in ''[[Pokémon the Series: Black & White]]''. | ||
* | * This music can be heard often when Dawn is {{pkmn|training}} for or competing in [[Pokémon Contest]]s. | ||
* | |||
===Errors=== | |||
==External links== | |||
* | |||
{{Japanese ending themes}} | |||
{{PrevNext | |||
|prev=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ | |||
|next=Message of the Wind | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|colorscheme=Sinnoh}} | |||
{{Project Music notice}} | |||
[[Category:Japanese ending themes]] | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[ja:君のそばで | [[de:Kimi no Soba de ~Hikari no Thema~]] | ||
[[ | [[es:EDJ21]] | ||
[[fr:Kimi no Soba de]] | |||
[[ja:君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜]] | |||
[[zh:在你的身邊~小光的主題曲~]] |
Latest revision as of 09:07, 17 September 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
DP ED 01
| ||||||||
Pikachu Records single
|
By Your Side ~Hikari's Theme~ (Japanese: 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜 lit. Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~) is the first Japanese ending theme of Pokémon the Series: Diamond and Pearl. It debuted in DP001. A Pop-Up Version debuted in DP024, while a Winter Version debuted in DP051. It was replaced by Message of the Wind in DP062.
Ending animation
Synopsis
DP001-DP023
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Pikachu, and Brock look at a fountain while Dawn watches Piplup eating a bowl of Pokémon food. Ash, Pikachu, Brock and Dawn are looking at a Pokémon Contest poster. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of the group appears. Dawn winks, and she is later seen showing off her dress to the group. Dawn appears with a serious look, then a shot of the group jumping appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, then poses with her friends. She winks at the camera, then Team Rocket is seen digging a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, Nurse Joy, and Officer Jenny.
DP024-DP051
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen wearing a sombrero and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon.
DP051-DP061
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen with a sombrero costume and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon.
Characters
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's; DP024-DP061)
- Piplup (Dawn's)
- Mime Jr. (James's; DP024-DP061)
- Staravia (Ash's; DP014-DP061)
- Turtwig (Ash's; DP006-DP061)
- Chimchar (Ash's; DP053-DP061)
- Buizel (Dawn's/Ash's; DP035-DP061)
- Buneary (Dawn's; DP009-DP061)
- Pachirisu (Dawn's; DP025-DP061)
- Aipom (Ash's/Dawn's)
- Bonsly (Brock's; DP001-DP014)
- Sudowoodo (Brock's; DP015-DP061)
- Croagunk (Brock's; DP008-DP061)
- Happiny (Brock's; DP039-DP061)
- Seviper (Jessie's; DP024-DP061)
- Dustox (Jessie's; DP024-DP061)
- Cacnea (James's; DP024-DP054)
- Carnivine (James's; DP024-DP061)
Lyrics
TV size
|
Full version
The lyrics for all versions are identical except for the NEW Arrangement Version sung in character by Dawn (Megumi Toyoguchi) included on The Greatest - Everyday!, which replaces the line 走り出そう 僕たちは with 走り出そう わたしたちは. It additionally has the line いくわよ! チャームアップ! (Let's go! Charm up!) spoken before the start of the song, though this line is not included in the lyrics in the booklet included with the CD release.
|
Variants
- DP003 - DP005: The original animation.
- DP006 - DP007: Turtwig was added.
- DP008: Croagunk was added.
- DP009 - DP013: Buneary was added.
- DP014: Staravia replaces Starly.
- DP015 - DP024: Sudowoodo replaces Bonsly.
- DP025 - DP033: Song changed to Pop-Up Version, Pachirisu was added, and new images were added to the animation.
- DP034: Brock's Egg was added.
- DP035 - DP038: Buizel was added.
- DP039 - DP050: Happiny replaces the Egg.
- DP051 - DP052: Song changed to Winter Version. Croagunk is added to the Takeshi's Paradise reference.
- DP053 - DP054: Chimchar was added.
- DP055 - DP056: Cacnea was removed.
- DP057 - DP061: Aipom and Buizel are switched to Dawn and Ash's screens, respectively. Chimchar now sits on Ash's shoulder at the end where Aipom used to be.
Trivia
- The complete Pop-Up Version is included on the CD single for Together 2007, and the TV size Winter Version is included on the CD High Touch! / Surely Tomorrow.
- Slow instrumental versions can be heard in the English dub.
- A newly arranged version sung by Dawn (Megumi Toyoguchi) is featured in the single The Greatest - Everyday!.
- The Pop-Up Version has some different images and instrumentals.
- The Winter Version uses a holiday theme, both visually and instrumentally. Holiday images are used, along with chimes, bells, etc.
- Being the first Japanese ending of Pokémon the Series: Diamond and Pearl, it and its various remixes have been used often as background music during the series and even in Pokémon the Series: Black & White.
- This music can be heard often when Dawn is training for or competing in Pokémon Contests.
Errors
External links
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |