Riding on Lapras: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 54: Line 54:
| <ab>{{tt|ふねがなくても|Fune ga nakutemo}}
| <ab>{{tt|ふねがなくても|Fune ga nakutemo}}
{{tt|およげなくても|Oyoge nakutemo}}
{{tt|およげなくても|Oyoge nakutemo}}
{{tt|きみをよんだら たびははじまるのさ|Kimi o yondara tabi wa hajimaru no sa}}
{{tt|キミをよんだら たびははじまるのさ|Kimi o yondara tabi wa hajimaru no sa}}
{{tt|みちがなくても|Michi ga nakutemo}}
{{tt|みちがなくても|Michi ga nakutemo}}
{{tt|あてがなくても|Ate ga nakutemo}}
{{tt|あてがなくても|Ate ga nakutemo}}
{{tt|きみがいるから ちずはひろがるのさ|Kimi ga iru nara chizu wa hirogaru no sa}}
{{tt|キミがいるから ちずはひろがるのさ|Kimi ga iru nara chizu wa hirogaru no sa}}
 
{{tt|かぜをおいこし どこまでもいこう|Kaze o oikoshi dokomademo ikō}}
{{tt|かぜをおいこし|Kaze o oikoshi}}
{{tt|どこまでもいこう|Dokomademo ikō}}
{{tt|くちぶえふけば ランララララ|Kuchibue fukeba ranrararara}}
{{tt|くちぶえふけば ランララララ|Kuchibue fukeba ranrararara}}
{{tt|ちきゅうもうたう ランララララ|Chikyū mo utau ranrararara}}
{{tt|ちきゅうもうたう ランララララ|Chikyū mo utau ranrararara}}
 
{{tt|ラプラスにのって さがしにいこう!|Rapurasu ni notte sagashi ni ikō!}}
{{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}}
{{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}}
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}}
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}}
{{tt|ランランランララ|Ranranranrara}}</ab>
{{tt|ランランランララ|Ranranranrara}}</ab>
| <ab>Without a boat
| <ab>Even if there's no boat
Without being able to swim
Even if I can't swim
Upon calling you the journey will begin
Upon calling you, the journey can begin
Without a road
Even if there's no road
Without a destination
Even if there's no destination
Because you're here, the map will open for us
Because you're here, the map will open for us
 
Let's go wherever while passing through the wind
Passing through the wind
Let's go anywhere
If we whistle lan-la-la-la-la
If we whistle lan-la-la-la-la
The world will sing along lan-la-la-la-la
The world will sing along lan-la-la-la-la
 
Riding on Lapras, let's seek out!
Riding on Lapras
It's the continuing saga of an unknown story
Let's find it!
The continuing story no one knows
Lan-lan-lan-la-la</ab>
Lan-lan-lan-la-la</ab>
|}
|}
Line 98: Line 90:
{{tt|あてがなくても|Ate ga nakutemo}}
{{tt|あてがなくても|Ate ga nakutemo}}
{{tt|きみがいるから ちずはひろがるのさ|Kimi ga iru nara chizu wa hirogaru no sa}}
{{tt|きみがいるから ちずはひろがるのさ|Kimi ga iru nara chizu wa hirogaru no sa}}
 
{{tt|かぜをおいこし どこまでもいこう|Kaze o oikoshi dokomademo ikō}}
{{tt|かぜをおいこし|Kaze o oikoshi}}
{{tt|どこまでもいこう|Dokomademo ikō}}
{{tt|くちぶえふけば ランララララ|Kuchibue fukeba ranrararara}}
{{tt|くちぶえふけば ランララララ|Kuchibue fukeba ranrararara}}
{{tt|ちきゅうもうたう ランララララ|Chikyū mo utau ranrararara}}
{{tt|ちきゅうもうたう ランララララ|Chikyū mo utau ranrararara}}
 
{{tt|ラプラスにのって さがしにいこう!|Rapurasu ni notte sagashi ni ikō!}}
{{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}}
{{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}}
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}}
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}}
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}}
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}}
Line 111: Line 99:
{{tt|くもりぞらでも|Kumorizora demo}}
{{tt|くもりぞらでも|Kumorizora demo}}
{{tt|こごえそうでも|Kogoesō demo}}
{{tt|こごえそうでも|Kogoesō demo}}
{{tt|きみのえがおが あればへっちゃらだよ|Kimi no egao ga areba hecchara da yo}}
{{tt|キミのえがおが あればへっちゃらだよ|Kimi no egao ga areba hecchara da yo}}
{{tt|なきたいときも|Nakitai toki mo}}
{{tt|なきたいときも|Nakitai toki mo}}
{{tt|ながいよるでも|Nagai yoru de mo}}
{{tt|ながいよるでも|Nagai yoru de mo}}
{{tt|きみのやさしい こえがきこえるから|Kimi no yasashii koe ga kikoeru kara}}
{{tt|キミのやさしい こえがきこえるから|Kimi no yasashii koe ga kikoeru kara}}
 
{{tt|ほしをかぞえて どこまでもいこう|Hoshi o kazoete doko made mo ikou}}
{{tt|ほしをかぞえて どこまでもいこう|Hoshi o kazoete doko made mo ikou}}
{{tt|なみだふいたら ランララララ|Namida fuitara ranrararara}}
{{tt|なみだふいたら ランララララ|Namida fuitara ranrararara}}
{{tt|スピードあげて ランララララ|Supīdo agete ranrararara}}
{{tt|スピードあげて ランララララ|Supīdo agete ranrararara}}
 
{{tt|ラプラスにのって さがしにいこう!|Rapurasu ni notte sagashi ni ikō!}}
{{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}}
{{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}}
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}}
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}}


{{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}}
{{tt|ラプラスにのって さがしにいこう!|Rapurasu ni notte sagashi ni ikō!}}
{{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}}
{{tt|うまれたばかりの きょうがはじまる|Umareta bakari no kyō ga hajimaru}}
{{tt|うまれたばかりの きょうがはじまる|Umareta bakari no kyō ga hajimaru}}
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}}
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}}
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}}</ab>
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}}</ab>
| <ab>Without a boat
| <ab>Even if there's no boat
Without being able to swim
Even if I can't swim
Upon calling you the journey will begin
Upon calling you, the journey can begin
Without a road
Even if there's no road
Without a destination
Even if there's no destination
Because you're here, the map will open for us
Because you're here, the map will open for us
 
Let's go wherever while passing through the wind
Passing through the wind
If we whistle, lan-la-la-la-la
Let's go anywhere
The world will sing along, lan-la-la-la-la
If we whistle lan-la-la-la-la
Riding on Lapras, let's seek out!
The world will sing along lan-la-la-la-la
It's the continuing saga of an unknown story
 
Riding on Lapras
Let's find it!
The continuing story no one knows
Lan-lan-lan-la-la
Lan-lan-lan-la-la


Even if it's cloudy
Even if it's cloudy
Even if it's freezing
Even if it's freezing cold
I don't care about your smiling
As long as you have that smile, nothing else would matter
Even if I want to cry
Even if I want to cry
Even through long nights
Even through long nights
I can still hear your friendly voice
Since I can still hear your friendly voice
 
Let's go wherever while counting the stars
Let's go everywhere while counting the stars
Let's wipe those tears, lan-la-la-la-la
Let's wipe our tears lan-la-la-la-la
Let's go faster, lan-la-la-la-la
Let's go faster lan-la-la-la-la
Riding on Lapras, let's seek out!
 
It's the continuing saga of an unknown story
Riding on Lapras
Let's find it!
The continuing story no one knows


Riding on Lapras
Riding on Lapras, let's seek out!
Let's find it!
The newly-born today is just the beginning
Today is just the beginning of our recent birth
Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la
Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la
Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la</ab>
Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la</ab>

Revision as of 13:32, 6 May 2015

If you were looking for the CD single, see Riding on Lapras (single).
Type: Wild
Japanese ending themes
Meowth's Party
ラプラスにのって
LaprasniNotte.png
Laplace ni Notte
Riding on Lapras
ED 6
Artist 飯塚雅弓
Mayumi Iizuka
Lyrics 川村久仁美
Kunimi Kawamura
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Title ラプラスにのって
Riding on Lapras
Catalog no. ZMDP-1026

Riding on Lapras (Japanese: ラプラスにのって Riding on Laplace) is the sixth ending theme song of the Japanese Pokémon anime.

It debuted in EP105, replacing Type: Wild. It was replaced by Meowth's Party in EP117.

Opening animation

Synopsis

Inside an empty room a painting hangs on the wall, on the painting is a picture of Ash, Tracey, Misty, Togepi and Pikachu riding on Lapras. The painting is moving, and depicts the group riding Lapras throughout the Orange Islands. As they ride across the ocean Charizard flies overhead breathing fire. Night soon falls, and the group falls asleep on Lapras' shell. They fail to notice Jigglypuff and Psyduck floating by on balloons. Day comes again and everybody wakes up, as the shot zooms out we see that they're floating across a giant circle in the shape of a yin yang symbol. The shot continues to zoom out until the circle is replaced by the TV Tokyo logo.

Lyrics

TV size

Japanese English
ふねがなくても
およげなくても
キミをよんだら たびははじまるのさ
みちがなくても
あてがなくても
キミがいるから ちずはひろがるのさ
かぜをおいこし どこまでもいこう
くちぶえふけば ランララララ
ちきゅうもうたう ランララララ
ラプラスにのって さがしにいこう!
だれもしらない ものがたりのつづき
ランランランララ
Even if there's no boat
Even if I can't swim
Upon calling you, the journey can begin
Even if there's no road
Even if there's no destination
Because you're here, the map will open for us
Let's go wherever while passing through the wind
If we whistle lan-la-la-la-la
The world will sing along lan-la-la-la-la
Riding on Lapras, let's seek out!
It's the continuing saga of an unknown story
Lan-lan-lan-la-la

Full version

Japanese English
ふねがなくても
およげなくても
きみをよんだら たびははじまるのさ
みちがなくても
あてがなくても
きみがいるから ちずはひろがるのさ
かぜをおいこし どこまでもいこう
くちぶえふけば ランララララ
ちきゅうもうたう ランララララ
ラプラスにのって さがしにいこう!
だれもしらない ものがたりのつづき
ランランランララ ランランランララ

くもりぞらでも
こごえそうでも
キミのえがおが あればへっちゃらだよ
なきたいときも
ながいよるでも
キミのやさしい こえがきこえるから
ほしをかぞえて どこまでもいこう
なみだふいたら ランララララ
スピードあげて ランララララ
ラプラスにのって さがしにいこう!
だれもしらない ものがたりのつづき

ラプラスにのって さがしにいこう!
うまれたばかりの きょうがはじまる
ランランランララ ランランランララ
ランランランララ ランランランララ
Even if there's no boat
Even if I can't swim
Upon calling you, the journey can begin
Even if there's no road
Even if there's no destination
Because you're here, the map will open for us
Let's go wherever while passing through the wind
If we whistle, lan-la-la-la-la
The world will sing along, lan-la-la-la-la
Riding on Lapras, let's seek out!
It's the continuing saga of an unknown story
Lan-lan-lan-la-la

Even if it's cloudy
Even if it's freezing cold
As long as you have that smile, nothing else would matter
Even if I want to cry
Even through long nights
Since I can still hear your friendly voice
Let's go wherever while counting the stars
Let's wipe those tears, lan-la-la-la-la
Let's go faster, lan-la-la-la-la
Riding on Lapras, let's seek out!
It's the continuing saga of an unknown story

Riding on Lapras, let's seek out!
The newly-born today is just the beginning
Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la
Lan-lan-lan-la-la lan-lan-lan-la-la

Characters

Humans

Pokémon

Trivia

  • The Vocalist in this song is Mayumi Iizuka, who provides the Japanese voice of Misty.
  • On Route 41 in the Johto region, a female Swimmer named Suzie asks "Wasn't there a hit song about a boy riding a Lapras?".

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Type: Wild
Japanese ending themes
Meowth's Party
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.