By Your Side ~Hikari's Theme~: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (terrible!)
No edit summary
 
(76 intermediate revisions by 44 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Bad picture}}
{{translated title}}
{{EpisodePrevNext|
----
prevlink=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
{{PrevNext
prevtitle=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
|prev=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
nextlink=Message of the Wind |
|next=Message of the Wind
nexttitle=Message of the Wind |
|list=Japanese ending themes
series=Japanese ending themes |
|colorscheme=Sinnoh}}
episodelist=List of Japanese ending themes}}
{{Song
{{Song|
|type=DP ED 01
type=DP ED 01 |
|language=ja
titletype=ja |
|title=君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
title=君のそばで〜ヒカリのテーマ〜 |
|transliterated=Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~
title2=Kimi no Soba de ~Hikari no tēma~ |
|translated=By Your Side ~Hikari's Theme~
title3=By Your Side ~Hikari's Theme~ |
|screen=yes
screen=yes|
|screenshot=By your side.png
screenshot=Byyoursidehikaristheme.jpg|
|artistname=[[Grin|グリン]]
artist=ja |
|artistname_ro=Grin
artistname=グリン |
|lyricist=en
artistname2=Grin |
|lyricistname=HIKARI · Project
lyricist=en |
|composername=依田和夫
lyricistname=HIKARI · Project |
|composername_ro=Kazuo Yoda
lyricistname2= |
|arrangername=依田和夫
composer=ja |
|arrangername_ro=Kazuo Yoda
composername=依田和夫 |
|albumtype=single
composername2=Kazuo Yoda |
|albumtitle=Together / 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜
arranger=ja |
|albumtitle_ro=[[Together / By Your Side ~Hikari's Theme~]]
arrangername=依田和夫 |
|catalognumber=ZMCP-3241
arrangername2=Kazuo Yoda |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
choreographer=none |
|colorscheme=Sinnoh}}
choreographername= |
'''By Your Side ~{{tt|Hikari's|Dawn's}} Theme~''' (Japanese: '''君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜''' lit. ''Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~'') is the first Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]''. It debuted in [[DP001]]. A Pop-Up Version debuted in [[DP024]], while a Winter Version debuted in [[DP051]]. It was replaced by [[Message of the Wind]] in [[DP062]].
choreographername2= |
album=ja-single |
albumtitle=Together / 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜 |
albumtitle2=Together / By Your Side ~Hikari's Theme~ |
catalognumber=ZMCP-3241 |
recordcompany=Pikachu Records |
footnotes=}}
'''By Your Side ~{{tt|Hikari's|Dawn's}} Theme~''' (Japanese: '''君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜''' ''Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~'', exact ''Kimi no Soba de ~Hikari no Thema~'') was the first ending song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It aired from [[DP001]] to [[DP061]].


==Opening animation: DP ED 1==
==Ending animation==
===Synopsis of original version===
===Synopsis===
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. She strikes a pose, displaying her Pokétch, which transitions into Dawn catching a coin with her previous pose. Dawn is looking at the sky with Ash, Brock and their Pokémon. Piplup is on Dawn's shoulder, and they smile. Brock, Ash and Pikachu look at a fountain while Dawn watches Piplup eat. Ash, Pikachu, Brock and Dawn are looking at a Pokémon Contest poster. Piplup, Pikachu and Dawn appear on the screen in rapid order. She smiles at the camera, and a image of the group running with their Pokémon appears. Dawn winks at the camera, and a image of Dawn wearing her contest attire is seen with everyone else and their Pokémon in the background. She is serious, then a image of the group jumping appears. The group is running with a mountain backdrop, as the group jumps the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn looks at the camera, then she poses with her friends. She winks at the camera, then Team Rocket is seen digging a hole. She is serious, then she appears jumping, with a Poké Ball in hand. Dawn, Ash and Brock are running again. Then, they, Team Rocket, Nurse Joy and Officer Jenny are smiling at the camera.
====[[DP001]]-[[DP023]]====
{{an|Dawn}} is shown in different poses, along with [[Ash's hat]] and {{AP|Pikachu}}'s ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored [[Pokétch]], and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with {{Ash}}, Pikachu, {{an|Brock}} and {{TP|Dawn|Piplup}}. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Pikachu, and Brock look at a fountain while Dawn watches Piplup eating a bowl of [[Pokémon food]]. Ash, Pikachu, Brock and Dawn are looking at a [[Pokémon Contest]] poster. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of the group appears. Dawn winks, and she is later seen showing off her dress to the group. Dawn appears with a serious look, then a shot of the group jumping appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, then poses with her friends. She winks at the camera, then Team Rocket is seen digging a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a {{i|Poké Ball}} in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, {{TRT}}, [[Nurse Joy]], and [[Officer Jenny]].


===Synopsis of PopUp and Winter versions===
====[[DP024]]-[[DP051]]====
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. She strikes a pose, displaying her Pokétch, which transitions into Dawn catching a coin with her previous pose. Dawn is looking at the sky with Ash, Brock and their Pokémon. Piplup is on Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock and all their Pokémon have fun together while Dawn sits besides a tree with Piplup who is sleeping. (While in the Winter version, She joins the others and Piplup seems to have awoken.) Ash, Brock, Dawn and all their Pokémon all play in the snow. Piplup, Pikachu and Dawn appear on the screen in rapid order. She smiles at the camera, and a image Dawn and her Pokémon appears. Dawn winks at the camera, and a image of Brock wearing a sombrero and maracas with his Pokémon. She is serious, then a image of Ash and his Pokémon appears. The group is running with a mountain backdrop, as the group jumps the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn looks at the camera, then all of Ash, Dawn and Brock's Pokémon appears. She winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a hole. She is serious, then she appears jumping, with a Poké Ball in hand. Dawn, Ash and Brock are running again. Then, they, Team Rocket and all their Pokémon are smiling at the camera.
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen wearing a sombrero and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon.


==Characters==
====[[DP051]]-[[DP061]]====
===Humans===
Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen with a sombrero costume and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon.
 
===Characters===
[[File:Dawn DP ED 01.png|thumb|250px|Dawn jumping]]
* {{Ash}}
* {{Ash}}
* {{an|Dawn}}
* {{an|Dawn}}
* [[Brock]]
* {{an|Brock}}
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
* [[Officer Jenny]]
* [[Officer Jenny]] ([[DP001]]-[[DP023]])
* [[Nurse Joy]]
* [[Nurse Joy]] ([[DP001]]-[[DP023]])


===Pokémon===
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{op|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{op|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}; [[DP024]]-[[DP061]])
* {{p|Mime Jr.}} ({{op|James|Mime Jr.}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Turtwig}} ({{op|Ash|Turtwig}})
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}; [[DP024]]-[[DP061]])
* {{p|Staravia}} ({{op|Ash|Staravia}})
* {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}; [[DP014]]-[[DP061]])
* {{p|Buizel}} ({{op|Ash|Buizel}})
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}; [[DP006]]-[[DP061]])
* {{p|Chimchar}} ({{op|Ash|Chimchar}})
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}; [[DP053]]-[[DP061]])
* {{p|Sudowoodo}} ({{op|Brock|Sudowoodo}})
* {{p|Buizel}} ([[Ash's Buizel|Dawn's/Ash's]]; [[DP035]]-[[DP061]])
* {{p|Croagunk}} ({{op|Brock|Croagunk}})
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}; [[DP009]]-[[DP061]])
* {{p|Happiny}} ({{op|Brock|Happiny}})
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}; [[DP025]]-[[DP061]])
* {{p|Piplup}} ({{op|Dawn|Piplup}})
* {{p|Aipom}} ([[Dawn's Ambipom|Ash's/Dawn's]])
* {{p|Buneary}} ({{op|Dawn|Buneary}})
* {{p|Bonsly}} ({{OP|Brock|Bonsly}}; [[DP001]]-[[DP014]])
* {{p|Pachirisu}} ({{op|Dawn|Pachirisu}})
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}; [[DP015]]-[[DP061]])
* {{p|Aipom}} ({{op|Dawn|Ambipom}})
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}; [[DP008]]-[[DP061]])
* {{p|Seviper}} ({{op|Jessie|Seviper}})
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}; [[DP039]]-[[DP061]])
* {{p|Dustox}} ({{op|Jessie|Dustox}})
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}; [[DP024]]-[[DP061]])
* {{p|Carnivine}} ({{op|James|Carnivine}})
* {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}; [[DP024]]-[[DP061]])
* {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}; [[DP024]]-[[DP054]])
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}; [[DP024]]-[[DP061]])


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV Size===
===TV size===
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
|- style="background: #ccf;"
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|-
| ピンクに輝く 自慢のポケッチ
| ''Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi''
| My proud Pokétch shines in a pink light
|-
| 迷った時には コイントスをして
| ''Mayotta toki ni wa koin tosu o shite''
| When you're lost, just use Coin Toss
|-
| いつでもまっすぐ 前を見つめてる
| ''Itsudemo massugu mae o mitsumeteru''
| I'm always looking for what's in front of me
|-
| 強くなれる 君のそばで 力になれる
| ''Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru''
| I'll become stronger, by your side, We'll grow together
|-
| 「ガンバレ」っていうより
| ''"Ganbare"tte iuyori''
| When I say "Do your best"
|-
| 「ダイジョウブ」って伝えたい
| ''"Daijōbu"tte tsutaetai''
| I want to tell you "No need to worry"
|-
| 信じる勇気あれば GO GO GO!!
| ''Shinjiru yūki areba GO GO GO!!''
| If we just try, GO GO GO!!
|-
| 君となら Yeah!!
| ''Kimi to nara Yeah!!''
| If I'm with you, Yeah!!
|-
| 一緒に Step!!
| ''Issho ni Step!!''
| Together we'll Step!!
|-
| 大きく Jump!!
| ''Ōkiku Jump!!''
| With a big Jump!!
|-
| 飛び越えてゆけるだろう
| ''Tobikoete yūkeru darō''
| Can we conquer them?
|-
| どんな山も どんな谷も こわくないさ
| ''Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa''
| All the mountains, every valley, without any fear?
|-
| みんなで Yeah!!
| ''Minna de Yeah!!''
| With everyone, Yeah!!
|-
| 一緒に Step!!
| ''Issho ni Step!!''
| Together let's Step!!
|-
| 明日へ Jump!!
| ''Ashita e Jump!!''
| To tomorrow now Jump!!
|-
| いますぐ瞬間を感じて
| ''Ima sugu shūnkan kanjite''
| I want to feel the moment right now
|-
|-
| 走り出そう 風に乗って
| lang="ja" | <ab>{{tt|ピンクに輝く 自慢のポケッチ|Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi}}
| ''Hashiri dasō kaze ni notte''
{{tt|迷った時には コイントスをして|Mayotta toki ni wa Koin Tosu o shite}}
| Let's run, jump and ride on the wind  
{{tt|いつでもまっすぐ 前を見つめてる|Itsudemo massugu mae o mitsumeteru}}
|-
{{tt|強くなれる 君のそばで 力になれる|Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru}}
| もっと 強く!!
{{tt|「ガンバレ」っていうより|&quot;Ganbare&quot;-tte iuyori}}
| ''Motto tsuyoku!''
{{tt|「ダイジョウブ」って伝えたい|&quot;Daijōbu&quot;-tte tsutaetai}}
| And get stronger!
{{tt|信じる勇気あれば GO GO GO!!|Shinjiru yūki areba GO GO GO!!}}
 
{{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}}
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
{{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}}
{{tt|飛び越えてゆけるだろう|Tobikoete yukeru darō}}
{{tt|どんな山も どんな谷も こわくないさ|Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa}}
 
{{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}}
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
{{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}}
{{tt|いますぐ瞬間を感じて|Ima sugu shunkan o kanjite}}
{{tt|走り出そう 風に乗って|Hashiri dasō kaze ni notte}}
{{tt|もっと 強く!!|Motto tsuyoku!}}</ab>
| <ab>''My proud Pokétch shines in a pink light
When you're lost, just use Coin Toss
I'm always looking for what's in front of me
I'll become stronger, by your side, We'll grow together
When I say "Do your best"
I want to tell you "No need to worry"
If we just try, GO GO GO!!
 
If I'm with you, Yeah!!
Together we'll Step!!
With a big Jump!!
Can we conquer them?
All the mountains, every valley, without any fear?
 
With everyone, Yeah!!
Together let's Step!!
To tomorrow now Jump!!
I want to feel the moment right now
Let's run, jump and ride on the wind
And get stronger!''</ab>
|}
|}
|}


===Full version===
===Full version===
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}}
The lyrics for all versions are identical except for the NEW Arrangement Version sung in character by {{an|Dawn}} ([[Megumi Toyoguchi]]) included on {{CD|The Greatest - Everyday!}}, which replaces the line {{tt|走り出そう 僕たちは|Hashiri dasō bokutachi wa}} with {{tt|走り出そう わたしたちは|Hashiri dasō watashitachi wa}}. It additionally has the line {{tt|いくわよ! チャームアップ!|Iku wa yo! Chāmu appu!}} (Let's go! Charm up!) spoken before the start of the song, though this line is not included in the lyrics in the booklet included with the CD release.
|- style="background: #ccf;"
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
|-
| ピンクに輝く 自慢のポケッチ
| ''Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi''
|-
| 迷った時には コイントスをして
| ''Mayotta toki ni wa koin tosu o shite''
|-
| いつでもまっすぐ 前を見つめてる
| ''Itsudemo massugu mae o mitsumeteru''
|-
| 強くなれる 君のそばで 力になれる
| ''Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru''
|-
| 「ガンバレ」っていうより
| ''"Ganbare"tte iuyori''
|-
| 「ダイジョウブ」って伝えたい
| ''"Daijōbu"tte tsutaetai''
|-
| 信じる勇気あれば GO GO GO!!
| ''Shinjiru yūki areba GO GO GO!!''
|-
| 君となら Yeah!!
| ''Kimi to nara Yeah!!''
|-
| 一緒に Step!!
| ''Issho ni Step!!''
|-
| 大きく Jump!!
| ''Ōkiku Jump!!''
|-
| 飛び越えてゆけるだろう
| ''Tobikoete yūkeru darō''
|-
| どんな山も どんな谷も こわくないさ
| ''Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa''
|-
| みんなで Yeah!!
| ''Minna de Yeah!!''
|-
| 一緒に Step!!
| ''Issho ni Step!!''
|-
| 明日へ Jump!!
| ''Ashita e Jump!!''
|-
| いますぐ瞬間を感じて
| ''Ima sugu shunkan o kanjite''
|-
|-
| 走り出そう 風に乗って
| lang="ja" | <ab>{{tt|ピンクに輝く 自慢のポケッチ|Pinku ni kagayaku jiman no Poketchi}}
| ''Hashiri dasō kaze ni notte''
{{tt|迷った時には コイントスをして|Mayotta toki ni wa Koin Tosu o shite}}
|-
{{tt|いつでもまっすぐ 前を見つめてる|Itsudemo massugu mae o mitsumeteru}}
| もっと 強く!!
{{tt|強くなれる 君のそばで 力になれる|Tsuyoku nareru kimi no soba de chikara ni nareru}}
| ''Motto tsuyoku!''
{{tt|「ガンバレ」っていうより|&quot;Ganbare&quot;-tte iuyori}}
|-
{{tt|「ダイジョウブ」って伝えたい|&quot;Daijōbu&quot;-tte tsutaetai}}
| たくさんの夢と たくさんの思い
{{tt|信じる勇気あれば GO GO GO!!|Shinjiru yūki areba GO GO GO!!}}
| ''Takusan no yume to takusan no omoi''
 
|-
{{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}}
| この胸の中 抱きしめてる 旅は続いてく
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
| ''Kono mune no naka dakishi meteru tabi wa tsuzuiteku''
{{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}}
|-
{{tt|飛び越えてゆけるだろう|Tobikoete yukeru darō}}
| 途切れた迷路に 立ち尽くす時だって
{{tt|どんな山も どんな谷も こわくないさ|Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa}}
| ''Togireta meiro ni tachi tsukusu toki datte''
 
|-
{{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}}
| 信じる仲間いれば GO GO GO!!
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
| ''Shinjiru nakama ireba GO GO GO!!''
{{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}}
|-
{{tt|いますぐ瞬間を感じて|Ima sugu shunkan o kanjite}}
| 君となら Yeah!!
{{tt|走り出そう 風に乗って|Hashiri dasō kaze ni notte}}
| ''Kimi to nara Yeah!!''
{{tt|もっと 強く!!|Motto tsuyoku!}}
|-
 
| 一緒に Step!!
{{tt|たくさんの夢と たくさんの思い|Takusan no yume to takusan no omoi}}
| ''Issho ni Step!!''
{{tt|この胸の中 抱きしめてる 旅は続いてく|Kono mune no naka dakishimeteru tabi wa tsuzuiteku}}
|-
{{tt|途切れた迷路に 立ち尽くす時だって|Togireta meiro ni tachi tsukusu toki datte}}
| 大きく Jump!!
{{tt|信じる仲間いれば GO GO GO!!|Shinjiru nakama ireba GO GO GO!!}}
| ''Ōkiku Jump!!''
 
|-
{{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}}
| 乗り越えてゆけるだろう
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
| ''Norikoete yukeru darō''
{{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}}
|-
{{tt|乗り越えてゆけるだろう|Norikoete yukeru darō}}
| どんな痛みも どんな辛さも 大丈夫さ
{{tt|どんな痛みも どんな辛さも 大丈夫さ|Donna itami mo donna tsurasa mo daijōbu sa}}
| ''Donna itami mo donna tsurasa mo daijōbusa''
 
|-
{{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}}
| みんなで Yeah!!
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
| ''Minna de Yeah!!''
{{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}}
|-
{{tt|たどりつけるさ 一歩ずつ|Tadori tsukerusa ippozutsu}}
| 一緒に Step!!
{{tt|前をみつめ 歩いてゆく|Mae o mitsume aruiteyuku}}
| ''Issho ni Step!!''
{{tt|もっと強く|Motto tsuyoku}}
|-
 
| 明日へ Jump!!
{{tt|君となら Yeah!!|Kimi to nara Yeah!!}}
| ''Ashita e Jump!!''
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
|-
{{tt|大きく Jump!!|Ōkiku Jump!!}}
| たどりつけるさ 一歩ずつ
{{tt|飛び越えてゆけるだろう|Tobikoete yukeru darō}}
| ''Tadori tsukerusa ippozutsu''
{{tt|どんな山も どんな谷も こわくないさ|Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa}}
|-
 
| 前をみつめ 歩いてゆく
{{tt|みんなで Yeah!!|Minna de Yeah!!}}
| ''Mae o mitsume aruiteyuku''
{{tt|一緒に Step!!|Issho ni Step!!}}
|-
{{tt|明日へ Jump!!|Ashita e Jump!!}}
| もって強く
{{tt|いますぐ瞬間を感じて|Ima sugu shunkan o kanjite}}
| ''Motto tsuyoku''
{{tt|走り出そう 僕たちは|Hashiri dasō bokutachi wa}}
|-
{{tt|もう迷わない!!|Mō mayowanai!!}}</ab>
| 君となら Yeah!!
| <ab>''My proud Pokétch shines in a pink light
| ''Kimi to nara Yeah!!''
When you're lost, just use Coin Toss
|-
I'm always looking for what's in front of me
| 一緒に Step!!
I'll become stronger, by your side, We'll grow together
| ''Issho ni Step!!''
When I say "Do your best"
|-
I want to tell you "No need to worry"
| 大きく Jump!!
If we just try, GO GO GO!!
| ''Ōkiku Jump!!''
 
|-
If I'm with you, Yeah!!
| 飛び越えてゆけるだろう
Together we'll Step!!
| ''Tobikoete yūkeru darō''
With a big Jump!!
|-
Can we conquer them?
| どんな山も どんな谷も こわくないさ
All the mountains, every valley, without any fear?
| ''Donna yama mo donna tani mo kowakunai sa''
 
|-
With everyone, Yeah!!
| みんなで Yeah!!
Together let's Step!!
| ''Minna de Yeah!!''
To tomorrow now Jump!!
|-
I want to feel the moment right now
| 一緒に Step!!
Let's run, jump and ride on the wind
| ''Issho ni Step!!''
And get stronger!
|-
 
| 明日へ Jump!!
All my dreams and all my feelings
| ''Ashita e Jump!!''
I hold them close to my heart as I continue my journey
|-
In the maze where I'm standing even exhausted
| いますぐ瞬間を感じて
If we just believe in it, GO GO GO!!
| ''Ima sugu shunkan o kanjite''
 
|-
If I'm with you, Yeah!!
| 走り出そう 僕たちは
Together we'll Step!!
| ''Hashiri dasō bokutachi wa''
With a big Jump!!
|-
Can we get over them?
| もう迷わない!!
Even if the pain is harsh, it's okay
| ''Mō mayowanai!!''
 
With everyone, Yeah!!
Together let's Step!!
To tomorrow now Jump!!
We can do it with just a step
Look behind, justify and start to walk
And get stronger
 
If I'm with you, Yeah!!
Together we'll Step!!
With a big Jump!!
Can we conquer them?
All the mountains, every valley, without any fear?
 
With everyone, Yeah!!
Together let's Step!!
To tomorrow now Jump!!
I want to feel the moment right now
As for us, we'll start running
It's not confusing anymore!!''</ab>
|}
|}
|}
==Variants==
# [[DP003]] - [[DP005]]: The original animation.
# [[DP006]] - [[DP007]]: {{AP|Turtwig}} was added.
# [[DP008]]: {{TP|Brock|Croagunk}} was added.
# [[DP009]] - [[DP013]]: {{TP|Dawn|Buneary}} was added.
# [[DP014]]: {{AP|Staravia}} replaces Starly.
# [[DP015]] - [[DP024]]: {{TP|Brock|Sudowoodo}} replaces Bonsly.
# [[DP025]] - [[DP033]]: Song changed to Pop-Up Version, {{TP|Dawn|Pachirisu}} was added, and new images were added to the animation.
# [[DP034]]: Brock's {{pkmn|Egg}} was added.
# [[DP035]] - [[DP038]]: {{TP|Dawn|Buizel}} was added.
# [[DP039]] - [[DP050]]: {{TP|Brock|Happiny}} replaces the Egg.
# [[DP051]] - [[DP052]]: Song changed to Winter Version. {{TP|Brock|Croagunk}} is added to the Takeshi's Paradise reference.
# [[DP053]] - [[DP054]]: {{AP|Chimchar}} was added.
# [[DP055]] - [[DP056]]: {{TP|James|Cacnea}} was removed.
# [[DP057]] - [[DP061]]: {{TP|Dawn|Aipom}} and {{AP|Buizel}} are switched to Dawn and Ash's screens, respectively. Chimchar now sits on Ash's shoulder at the end where Aipom used to be.


==Trivia==
==Trivia==
* [[DP003]] was the first episode to feature this ending.
* The complete Pop-Up Version is included on the [[Together 2007|CD single]] for [[Together|Together 2007]], and the TV size Winter Version is included on the CD [[High Touch! / Surely Tomorrow]].
* [[Ash's Turtwig]] was added in [[DP006]].
* Slow instrumental versions can be heard in the English dub.
* [[Brock's Croagunk]] was added in [[DP008]].
* A newly arranged version sung by {{an|Dawn}} ([[Megumi Toyoguchi]]) is featured in the single {{CD|The Greatest - Everyday!}}.
* [[Dawn's Buneary]] was added in [[DP009]].
* The Pop-Up Version has some different images and instrumentals.
* [[Ash's Staravia]] was added in [[DP014]].
* The Winter Version uses a holiday theme, both visually and instrumentally. Holiday images are used, along with chimes, bells, etc.
* [[Brock's Sudowoodo]] was added in [[DP015]].
* Being the first Japanese ending of ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'', it and its various remixes have been used often as background music during the series and even in ''[[Pokémon the Series: Black & White]]''.
* [[DP025]] was the first episode to feature the PopUp. Version of this ending, which added [[Dawn's Pachirisu]], among other Pokémon in the new images which were added to the animation.  A reference to ''[[Takeshi's Paradise]]'' is made in one of the images.
* This music can be heard often when Dawn is {{pkmn|training}} for or competing in [[Pokémon Contest]]s.
* Brock's {{pkmn|egg}} was added in [[DP034]].
* [[Ash's Buizel|Dawn's Buizel]] was added in [[DP035]].
* [[Brock's Happiny]] was added in [[DP039]]
* [[DP051]] was the first episode to feature the Winter Version of this ending. The reference of ''[[Takeshi's Paradise]]'' is still visible in this version, with [[Brock's Croagunk]]'' having taken both his sombrero and mustache.
* [[Ash's Chimchar]] was added in [[DP053]].
* [[James's Cacnea]] was removed in [[DP055]].
* {{TP|Dawn|Aipom}} and {{TP|Ash|Buizel}} are switched to Dawn and Ash's screens, respectively, [[DP057]].
* Chimchar now sits on Ash's shoulder at the end where Aipom used to be in [[DP057]].
* The PopUp Version is included on the CD single for [[Together|Together 2007]]. The Winter Version is still unavailable.
* Many thought that since DP001-DP025 had the original version, and DP026-DP050 had the PopUp Version, the Winter Version would last from DP051-DP075. This was proven false, as the Winter Version was last used in DP061.
* Slow instrumental versions can still be heard in the English dub.


==Variants==
===Errors===
The PopUp version has some different images and instruments.


==External links==


{{EpisodePrevNext|
prevlink=I won't lose! ~Haruka's theme~ |
prevtitle=I won't lose! ~Haruka's theme~ |
nextlink=Message of the Wind |
nexttitle=Message of the Wind |
series=Japanese ending themes |
episodelist=List of Japanese ending themes}}
{{Japanese ending themes}}
{{Japanese ending themes}}
{{PrevNext
|prev=I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
|next=Message of the Wind
|list=Japanese ending themes
|colorscheme=Sinnoh}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[ja:君のそばで ~ヒカリのテーマ~]]
 
[[pt:Ao Seu Lado ~Tema da Hikari~]]
[[de:Kimi no Soba de ~Hikari no Thema~]]
[[es:EDJ21]]
[[fr:Kimi no Soba de]]
[[ja:君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜]]
[[zh:在你的身邊~小光的主題曲~]]

Latest revision as of 08:27, 1 May 2023

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Japanese ending themes
Message of the Wind
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
By your side.png
Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~
By Your Side ~Hikari's Theme~
DP ED 01
Artist グリン
Grin
Lyrics HIKARI · Project
Composer 依田和夫
Kazuo Yoda
Arrangement 依田和夫
Kazuo Yoda
Pikachu Records single
Title Together / 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜
Together / By Your Side ~Hikari's Theme~
Catalog no. ZMCP-3241

By Your Side ~Hikari's Theme~ (Japanese: 君のそばで 〜ヒカリのテーマ〜 lit. Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~) is the first Japanese ending theme of Pokémon the Series: Diamond and Pearl. It debuted in DP001. A Pop-Up Version debuted in DP024, while a Winter Version debuted in DP051. It was replaced by Message of the Wind in DP062.

Ending animation

Synopsis

DP001-DP023

Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Pikachu, and Brock look at a fountain while Dawn watches Piplup eating a bowl of Pokémon food. Ash, Pikachu, Brock and Dawn are looking at a Pokémon Contest poster. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of the group appears. Dawn winks, and she is later seen showing off her dress to the group. Dawn appears with a serious look, then a shot of the group jumping appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, then poses with her friends. She winks at the camera, then Team Rocket is seen digging a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, Nurse Joy, and Officer Jenny.

DP024-DP051

Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen wearing a sombrero and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon.

DP051-DP061

Dawn is shown in different poses, along with Ash's hat and Pikachu's ear. Dawn strikes a pose, displaying her pink-colored Pokétch, and the scene transitions into Dawn catching a coin she tossed in the air. Dawn is looking at the sky together with Ash, Pikachu, Brock and Piplup. Piplup climbs onto Dawn's shoulder, and they smile. Ash, Brock, and their Pokémon are playing together on a hill while Dawn rests against a tree with Piplup, who is sleeping. The group are later seen playing in the snow. Pikachu, Piplup and Dawn appear on the screen in rapid order. Dawn smiles, and a shot of her and her Pokémon appears. Dawn winks, and Brock is seen with a sombrero costume and maracas with his Pokémon. Dawn appears with a serious look, then a shot of Ash and his Pokémon appears. The group is running against a mountain backdrop, as the group jumps, the background changes to a valley with a waterfall and rainbow. Dawn smiles, and a shot of the group's Pokémon appears. Dawn winks at the camera, then Team Rocket is seen crashing and falling down a pitfall trap. She appears with a serious look again, then she appears jumping, with a Poké Ball in her hand. Dawn, Ash and Brock are running against a mountain backdrop again. It ends with a shot of the group, Team Rocket, and their Pokémon.

Characters

Dawn jumping

Pokémon

Lyrics

TV size

Japanese English
ピンクに輝く 自慢のポケッチ
迷った時には コイントスをして
いつでもまっすぐ 前を見つめてる
強くなれる 君のそばで 力になれる
「ガンバレ」っていうより
「ダイジョウブ」って伝えたい
信じる勇気あれば GO GO GO!!

君となら Yeah!!
一緒に Step!!
大きく Jump!!
飛び越えてゆけるだろう
どんな山も どんな谷も こわくないさ

みんなで Yeah!!
一緒に Step!!
明日へ Jump!!
いますぐ瞬間を感じて
走り出そう 風に乗って
もっと 強く!!
My proud Pokétch shines in a pink light
When you're lost, just use Coin Toss
I'm always looking for what's in front of me
I'll become stronger, by your side, We'll grow together
When I say "Do your best"
I want to tell you "No need to worry"
If we just try, GO GO GO!!

If I'm with you, Yeah!!
Together we'll Step!!
With a big Jump!!
Can we conquer them?
All the mountains, every valley, without any fear?

With everyone, Yeah!!
Together let's Step!!
To tomorrow now Jump!!
I want to feel the moment right now
Let's run, jump and ride on the wind
And get stronger!

Full version

The lyrics for all versions are identical except for the NEW Arrangement Version sung in character by Dawn (Megumi Toyoguchi) included on The Greatest - Everyday!, which replaces the line 走り出そう 僕たちは with 走り出そう わたしたちは. It additionally has the line いくわよ! チャームアップ! (Let's go! Charm up!) spoken before the start of the song, though this line is not included in the lyrics in the booklet included with the CD release.

Japanese English
ピンクに輝く 自慢のポケッチ
迷った時には コイントスをして
いつでもまっすぐ 前を見つめてる
強くなれる 君のそばで 力になれる
「ガンバレ」っていうより
「ダイジョウブ」って伝えたい
信じる勇気あれば GO GO GO!!

君となら Yeah!!
一緒に Step!!
大きく Jump!!
飛び越えてゆけるだろう
どんな山も どんな谷も こわくないさ

みんなで Yeah!!
一緒に Step!!
明日へ Jump!!
いますぐ瞬間を感じて
走り出そう 風に乗って
もっと 強く!!

たくさんの夢と たくさんの思い
この胸の中 抱きしめてる 旅は続いてく
途切れた迷路に 立ち尽くす時だって
信じる仲間いれば GO GO GO!!

君となら Yeah!!
一緒に Step!!
大きく Jump!!
乗り越えてゆけるだろう
どんな痛みも どんな辛さも 大丈夫さ

みんなで Yeah!!
一緒に Step!!
明日へ Jump!!
たどりつけるさ 一歩ずつ
前をみつめ 歩いてゆく
もっと強く

君となら Yeah!!
一緒に Step!!
大きく Jump!!
飛び越えてゆけるだろう
どんな山も どんな谷も こわくないさ

みんなで Yeah!!
一緒に Step!!
明日へ Jump!!
いますぐ瞬間を感じて
走り出そう 僕たちは
もう迷わない!!
My proud Pokétch shines in a pink light
When you're lost, just use Coin Toss
I'm always looking for what's in front of me
I'll become stronger, by your side, We'll grow together
When I say "Do your best"
I want to tell you "No need to worry"
If we just try, GO GO GO!!

If I'm with you, Yeah!!
Together we'll Step!!
With a big Jump!!
Can we conquer them?
All the mountains, every valley, without any fear?

With everyone, Yeah!!
Together let's Step!!
To tomorrow now Jump!!
I want to feel the moment right now
Let's run, jump and ride on the wind
And get stronger!

All my dreams and all my feelings
I hold them close to my heart as I continue my journey
In the maze where I'm standing even exhausted
If we just believe in it, GO GO GO!!

If I'm with you, Yeah!!
Together we'll Step!!
With a big Jump!!
Can we get over them?
Even if the pain is harsh, it's okay

With everyone, Yeah!!
Together let's Step!!
To tomorrow now Jump!!
We can do it with just a step
Look behind, justify and start to walk
And get stronger

If I'm with you, Yeah!!
Together we'll Step!!
With a big Jump!!
Can we conquer them?
All the mountains, every valley, without any fear?

With everyone, Yeah!!
Together let's Step!!
To tomorrow now Jump!!
I want to feel the moment right now
As for us, we'll start running
It's not confusing anymore!!

Variants

  1. DP003 - DP005: The original animation.
  2. DP006 - DP007: Turtwig was added.
  3. DP008: Croagunk was added.
  4. DP009 - DP013: Buneary was added.
  5. DP014: Staravia replaces Starly.
  6. DP015 - DP024: Sudowoodo replaces Bonsly.
  7. DP025 - DP033: Song changed to Pop-Up Version, Pachirisu was added, and new images were added to the animation.
  8. DP034: Brock's Egg was added.
  9. DP035 - DP038: Buizel was added.
  10. DP039 - DP050: Happiny replaces the Egg.
  11. DP051 - DP052: Song changed to Winter Version. Croagunk is added to the Takeshi's Paradise reference.
  12. DP053 - DP054: Chimchar was added.
  13. DP055 - DP056: Cacnea was removed.
  14. DP057 - DP061: Aipom and Buizel are switched to Dawn and Ash's screens, respectively. Chimchar now sits on Ash's shoulder at the end where Aipom used to be.

Trivia

Errors

External links


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars
I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Japanese ending themes
Message of the Wind
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.