User talk:Dennou Zenshi/2011-2+2012-1: Difference between revisions
(→BW069: ;) |
(→Shin's translation: new section) |
||
Line 283: | Line 283: | ||
::塔を登れ means "climb the tower". I don't really think they would assign kanji to something that is in English (except for ateji). But I remembered that there was a slighly different name for Oceanic Museum, it's called 海の博物館 in the anime, dropping the term {{tt|かがく (科学)|Science}} in the original name. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|對話]]'''」</small></sub> 13:55, 8 February 2012 (UTC) | ::塔を登れ means "climb the tower". I don't really think they would assign kanji to something that is in English (except for ateji). But I remembered that there was a slighly different name for Oceanic Museum, it's called 海の博物館 in the anime, dropping the term {{tt|かがく (科学)|Science}} in the original name. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|對話]]'''」</small></sub> 13:55, 8 February 2012 (UTC) | ||
::Ah, I see. Thanks for the help, both of you :) <span style="color:#009900">♫♪</span> [[User:Adyniz|<span style="color:#A80000;">'''エイデ'''</span>]][[User talk:Adyniz|<span style="color:#003399;">'''ィニズ'''</span>]] <span style="color:#009900">♪♫</span> 14:41, 8 February 2012 (UTC) | ::Ah, I see. Thanks for the help, both of you :) <span style="color:#009900">♫♪</span> [[User:Adyniz|<span style="color:#A80000;">'''エイデ'''</span>]][[User talk:Adyniz|<span style="color:#003399;">'''ィニズ'''</span>]] <span style="color:#009900">♪♫</span> 14:41, 8 February 2012 (UTC) | ||
== Shin's translation == | |||
Where did you get the Japanese translation for [[Shin]] of the ''[[Pocket Monsters Platinum: Aim to Be Battle King!!]]'' {{pkmn|manga}}? [[User:Pattyman|<span style="color:orange">Patty</span>]][[User talk:Pattyman|<span style="color:orange">Man</span>]] 00:53, 20 February 2012 (UTC) |
Revision as of 00:53, 20 February 2012
MAIN |
File:Dream TinyMushroom Sprite.png NEW SECTION |
CONTRIBUTIONS |
TALK ARCHIVES |
SANDBOX |
REMATCH TEAMS |
GO AWAY |
TIME: 09:37 EDITS: 4,187,960 ARTICLES: 54,787 VIEWS: Template:NUMBEROFVIEWS |
---|
Ciao!I'd like to talk you about the Finnish titles for one more time. The last time I contacted you, I actually lied, because I still had some Finnish Battle Frontier titles left. Now I'm sure that we now have every Finnish title of every Finnish dubbed episodes of Pokémon (I also keep filling the new titles as they come out). But I spotted one weird thing: I no matter how I searched, the titles of AG178-AG183 and AG186-AG187 remained undubbed. I'm a bit confused: the article Pokémon in Finland says that these episodes should have been dubbed, but there is no sign of dubbed titles. I know a Finnish user who has connections to behind the scenes (some kind of), but he/she isn't always active, and he/she is now having a "brake", so I turned to you. I don't know if you know anything about this, but I still try. --FinnishPokéFan92 14:25, 5 June 2011 (UTC)
WHY?!?!?Why did you delete and Image I uploaded? Pikatwig 05:22, 21 June 2011 (UTC)
Block = NODon't block me dude. Pikatwig 10:30, 21 June 2011 (UTC)
Falk's death deals with Pikachu's article's lock... how?Hi. Your recent edit to Pikachu's article mentioned that the article should be unlocked as Falk is dead. Can you please explain what his death has anything to do with Pikachu's article's lock? Weedle Mchairybug 22:10, 24 June 2011 (UTC)
AIMHey DZ, do you have a minute? ♫♪エイディニズ♪♫ 08:12, 25 June 2011 (UTC) Please help!Should the translation of the Finnish title of AG072 be "the battle of genders" of "the battle of sexes", or doesn't it matter? --FinnishPokéFan92 16:38, 28 June 2011 (UTC) Cobalion's attackYeah, I noticed that myself. x_x; I was actually going to ask Nate about that when he got back. On the news post he used "Metal" instead of "Iron" so that's what I went with, even though I knew it said "Iron" in Japanese... ★Jo the Marten★ ಠ_ಠ♥ 21:46, 30 June 2011 (UTC)
RomanizationMay I ask why did you change the romanization of the Pokemon articles? Is there any official source? If you're following the rocket-gang subbed episodes, then it's not correct and it has a lot of errors. ♫♪エイディニズ♪♫ 15:20, 16 July 2011 (UTC) MovesDo i really have to say it again? As you may already know it (since you commented on what i said on Cold's Talkpage). Please don't just remove it, join the actual discussion instead. UPD: I'll leave it to your edit for the time being, because i don't want to get blocked because of communication failures. But please discuss it further, i'll create a discussion page for the purpose. Pokeand 18:58, 16 July 2011 (UTC) Uh, what?You undid my edit to EP005, not only without giving a reason, but... what is falk? And why undo that anyway? - unsigned comment from Missingno. Master (talk • contribs) 20:22, 22 July 2011 (UTC)
Ho hum~Did you see what I added? A simple 'a' for Shanderaa. That's it. View my edit as proof. ~ Blitzamirin ~ 03:49, 29 July 2011 (UTC)
As for the Shanderaa matter, I remember it being a Romanization, as well as having a redirect. ~ Blitzamirin ~ 04:07, 29 July 2011 (UTC)
OKI'm sorry, I'm a very new user here and I don't know how things work here very well. I've been on another wiki, and this one is kind of strict compared to it. I am a talking Scrafty! You can talk to me, and I can reply! 22:11, 30 July 2011 (UTC) Sorry!!!I know I made more than one edit but it wasn't on purpose. I accidentally pressed the "Save Page" button and wasn't finished. Sorry! (Vikeyviking 12:45, 31 July 2011 (UTC)) A questionHey, I've been meaning to ask someone, so I thought I'd ask you. What do those green positive numbers and red negative numbers mean, regaring the things in my watchlist? Kynexn 13:13, 31 July 2011 (UTC)
My user pageI have been editing, but how many edits do I have to make in order to edit my user page? Just wondering. I am a talking Scrafty! You can talk to me, and I can reply! 18:36, 7 August 2011 (UTC)
remove?Why did you remove my picture, what do you mean no jpg's do I need to change it to png?Emeraldben 20:27, 8 August 2011 (UTC)
Can it be true?!I'm just so curious about this piece of information that I just couldn't wait for the episode to air: where did you find out that Iris is (likely) going to catch Meowth in BW043? --FinnishPokéFan92 13:27, 9 August 2011 (UTC)
Distortion WorldI know that one came from DPA, but I was referring to the one labelled "(anime)" directly above the one labelled DPA. --SnorlaxMonster 09:47, 11 August 2011 (UTC)
Dub edits or dub errorsEvery other time the dub has named a move differently we have done this, the same with Mismagius's Shock wave/Thunder wave and Trubbish's Sludge bomb/Sludge, we mention the move was different in the dub and then we list it on the moves page. What makes low sweep/low kick any different ? Diamond Lanturn CodeName: 05308 17:17, 3 September 2011 (UTC)
Constrict talk removalYou slated my problem with the Constrict RBY image for removal. What did I do wrong? Also, there was no green box, what are you talking about?? --Ninegon Forever! 19:57, 9 September 2011 (UTC)
Voice actorsWhere did you find about Cilan's Finnish voice actor even before the episode came out? --FinnishPokéFan92 09:40, 10 September 2011 (UTC)
SuggestionWhat sort of steps would one take to suggestion an addition to the format of the Pokemon pages? Drake Clawfang 15:51, 26 September 2011 (UTC)
stuffYou can't prove that i am alipikachu how do you say that. I'm not Alipikachu --Aliraichu 14:17, 27 September 2011 (UTC) EvidencePlease provide it better next time. You've done this before with the official romanizations of Pokémon names provided on those stamp things. Provide the actual page where you found your evidence on. Saying that you Google searched it tells me nothing as when I do the same, I can't find it. If it was indeed on "all Japanese site" it should show up no problem. --ケンジのガール 11:53, 6 October 2011 (UTC)
Template update?Hiya! Do you have authority to edit protected pages? Because, if you do, could you please edit the Animedexbody-template so that it doesn't show the link Fire Spin red? Just let me know, whether you can do it or not. Thanks. --FinnishPokéFan92 17:09, 7 October 2011 (UTC) Ps. I already asked SnorlaxMonster (talk • contribs) to do this, but since he hasn't been acivte for a few days, I decided to ask you for quicker help.
Notes and Wiki-stylesRegarding your revert in Johto Route 45, I would like to point out that the data had once been the way I edited it to be now, but someone had changed it to the false figures. By adding the note, we eliminate the possibility of someone changing them back thinking that there has just been a typo. IMHO opinions should not be more important than what is practical, this Wiki is a source of information, not a piece of art. --Black Eagle 17:33, 9 October 2011 (UTC) EDIT: Also, there are numerous notes on individual Pokemons that say "This type combination is unique only to this Pokemon"...how does this differ from "This pond behaves differently from all other ponds in the game." --Black Eagle 17:35, 9 October 2011 (UTC)
ExplainationI thought that the edit that was reverted was the image of Officer Jenny's Herdier since there was a bigger and better image. PattyMan 19:40, 20 October 2011 (UTC) Edit warringPlease do not start edit warring if there's an unwanted activity going on. If you're having trouble handling a user then you can always inform an active staff member about the issue so that it can be resolved in a rationalized way, instead of reverting the edits continuously. Kindly take care of it in the future. Thank you, have a nice day ahead. ♫♪エイディニズ♪♫ 18:10, 21 October 2011 (UTC) KanjiWere the kanji for the Ghost World actually used in closed captioning or something? Because other than that, the only places it would be written are Pokédex entries and the Reaper Cloth's Japanese name. Because kanji wasn't used in Pokédex entries until Black and White, where its entry does not explicitly mention the Ghost World. --SnorlaxMonster 10:43, 29 October 2011 (UTC)
Edit regarding CoolPikachuIsn't he staff? Just though I should bring it up in case the wrong user was removed. Vuvuzela2010 ☠ 14:59, 29 October 2011 (UTC)
Jessie's Wobbuffet's genderRecently, I asked on the talk page for Jessie's Wobbuffet where and how its gender was confirmed, as you seemed to imply that there was solid proof of Wobbuffet being male, and not just due to gender differences. In response, Force Fire changed it back to "Unknown", and said on the talk page that its gender wasn't confirmed, that gender differences didn't apply due to Wobbuffet entering the main cast before Generation IV, and that its crush on Kirlia didn't count as those can be either gender. So... I'm a little confused here. IS Wobbuffet confirmed male? - unsigned comment from Missingno. Master (talk • contribs) 01:47, 3 November 2011 (UTC)
good pointIn the talk for ep 263, you make a good point about the Aaron Carter mention, however, the reason why I believe what it says is merely that Aaron and Magby sound the same, which I would guess is how the editor of that article recognized it. I woulden't know about horribly written, my screen reader reads eveything exactly the same, "Bullet magby, starting in Address Unown" is what it says to me, just to fill you in. Now i'm curious, if it wasn't Aaron Carter, who did those voices that it mentions? doesn't say at all. Christian Woods azu azumarill! 22:13, 5 November 2011 (UTC)
Where can I continue this discussion? I'm not 100% sure at all, sinse i'm a newby.- unsigned comment from Christian Woods (talk • contribs)
Good point, again. Christian Woods Azu! 13:50, 7 November 2011 (UTC) GolurkI got the band-aid origin from a translation of a Nintendo Dream interview (the same one that states Basculin was added late into development to make up for the lack of fish Pokémon), but I don't know if it could have been translated wrong. Vuvuzela2010 Δ 21:14, 6 November 2011 (UTC) Agility for Gary's UmbreonHi DZ, can you please contribute to the conversation on Talk:Anime move errors? I'm trying to convince the community that Gary's Umbreon using Agility is the same circumstances as Misty's Staryu using "Counter", but only one person has responded, supposedly on the community's behalf. I'd like one or two more opinions if you could take time. Thanks a lot. Toon Ganondorf (t c) 23:51, 7 November 2011 (UTC) Is this allowed?This user has a rather long seemlying userspace related story on their talk page. If this a volation of the talk page policy, can you handle it since you have been here longer than me? I don't think I could put it in nice enough terms. Truthseeker4449 22:20, 9 November 2011 (UTC) Thanks for the protipThanks for the help, so I cannot add any more user tags until tomorrow, eh? Rulers are rules I suppose. So I guess all I can say is thanks for the heads up and all. (BurningTyphlosion 15:23, 8 December 2011 (UTC)) Userpage fixGentleman. Pacter 16:42, 12 December 2011 (UTC) My badDidn't think it was that big of a deal. Tokeupdude 13:34, 18 December 2011 (UTC) Houston, we have a problemFor some reason, my digibox didn't tape yesterday's episode, which, I guess, was supposed to be BW022. For some reason, I couldn't find the episode in Katsomo either. Can you please add the Finnish title of the episode to the page? I wish that episode will be added to Katsomo at some point, 'cause I really want to see it. --FinnishPokéFan92 09:46, 28 December 2011 (UTC)
AlimohammedI believe he is a sock of Alipikacku. Can you or someone with the power do an IP check on this user?--Muk-a-matic-Maketh the Muk go round... 22:15, 29 December 2011 (UTC)
Happy new year 2012!I just wanted to wish you a happy new year! Hope you're having fun, wherever you are! :D --FinnishPokéFan92 23:27, 31 December 2011 (UTC) Voice actor helpI have a little problem that's bothering me. All main characters' articles, except Tracey, have the character's Finnish voice actors added there, but unfortunately, Brock, Jessie, James and Meowth miss the episodes/movies which in each voice actor has been in, and I think that May and Max also miss their voice actors from movies 5-7 (I'm not sure if Brock, Misty, Jessie, James and Meowth's actors from those movies are missing as well). So anyway, if you can do anything for this, I'd be please if you could fix these missing facts. --FinnishPokéFan92 12:39, 1 January 2012 (UTC)
What happened to the glitches I was confirmingHey. I'm Cycling Road's younger brother. Whoever you are, I was writing and editing in glitches that I feel needed to be addressed. I just discovered or as someone told me on Yahoo Answers that the EXP Share giving one less EXP Point to a Pokemon holding it that defeats another one was a glitch. I put it under the right game and I had it happen to me in Pearl and I'm sure it was ok to place in all 4th gen games. I wasn't making anything chatty at all and I learned how to use the preview button and it took me a while. What did I do wrong? (MichaelXD 22:32, 1 January 2012 (UTC))
Thanks!Thanks for coming to help there! --FinnishPokéFan92 14:59, 5 January 2012 (UTC) I Don't Want to Start an Edit War, but...Hi DZ. I recently saw that you undid my edit to the mainspace article on the Pokédex, and in the summary, it said, "unfortunately, that doesn't fit this site". I was just wondering, in your eyes, why does it not? I just wanted to give the people that are new to Pokémon video games a way to find out how to use the Pokédex, since it is an essential asset for any and all Pokémon Trainers. Also, I had something similar to the section that you removed in one of my previous edits to the page, which was removed a few weeks later. I was actually kinda sad about that, and as a result, I left Bulbapedia for a few weeks a little while back due to that and other factors. So I'm wondering: Why does it not "fit this site" in your eyes and how can I make it so that it does, if possible? Thanks! Pikachu9000 20:40, 7 January 2012 (UTC)
Nick's Friend PageCan I make my page for Nick's friend named Guren, which I think is pronounced Gwen? Chomper4 17:44, 23 January 2012 (UTC)
BW069Any resemblance between "塔を登れ" and "タワーオブヘブン"? I am aware of the difference, just curious since the in-game name of Celestial Tower is タワーオブヘブン, but the episode title uses Kanji. Not to mention, Celestial is also near Mistralton City. ♫♪ エイディニズ ♪♫ 13:33, 8 February 2012 (UTC)
Shin's translationWhere did you get the Japanese translation for Shin of the Pocket Monsters Platinum: Aim to Be Battle King!! manga? PattyMan 00:53, 20 February 2012 (UTC) |