Riding on Lapras: Difference between revisions
m (→Lyrics) |
(→Lyrics) |
||
Line 47: | Line 47: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV size=== | ===TV size=== | ||
{| {{Schemetable|Kanto}} | {| {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- style="vertical-align:top" | |||
| | | <ab>{{tt|ふねがなくても|Fune ga nakutemo}} | ||
| ふねがなくても | {{tt|およげなくても|Oyoge nakutemo}} | ||
| | {{tt|きみをよんだら たびははじまるのさ|Kimi o yondara tabi wa hajimaru no sa}} | ||
{{tt|みちがなくても|Michi ga nakutemo}} | |||
{{tt|あてがなくても|Ate ga nakutemo}} | |||
| およげなくても | {{tt|きみがいるから ちずはひろがるのさ|Kimi ga iru nara chizu wa hirogaru no sa}} | ||
| | |||
{{tt|かぜをおいこし|Kaze o oikoshi}} | |||
{{tt|どこまでもいこう|Dokomademo ikō}} | |||
| きみをよんだら たびははじまるのさ | {{tt|くちぶえふけば ランララララ|Kuchibue fukeba ranrararara}} | ||
| | {{tt|ちきゅうもうたう ランララララ|Chikyū mo utau ranrararara}} | ||
{{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}} | |||
| みちがなくても | {{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}} | ||
| | {{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}} | ||
{{tt|ランランランララ|Ranranranrara}}</ab> | |||
| <ab>Without a boat | |||
| あてがなくても | Without being able to swim | ||
| | Upon calling you the journey will begin | ||
Without a road | |||
Without a destination | |||
| きみがいるから ちずはひろがるのさ | Because you're here, the map will open for us | ||
| | |||
| Because you're here, the map will open for us | Passing through the wind | ||
Let's go anywhere | |||
If we whistle lan-la-la-la-la | |||
The world will sing along lan-la-la-la-la | |||
Riding on Lapras | |||
Let's find it! | |||
The continuing story no one knows | |||
Lan-lan-lan-la-la</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 115: | Line 90: | ||
{| {{Schemetable|Kanto}} | {| {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- style="vertical-align:top" | ||
| | | <ab>{{tt|ふねがなくても|Fune ga nakutemo}} | ||
およげなくても | {{tt|およげなくても|Oyoge nakutemo}} | ||
きみをよんだら たびははじまるのさ | {{tt|きみをよんだら たびははじまるのさ|Kimi o yondara tabi wa hajimaru no sa}} | ||
みちがなくても | {{tt|みちがなくても|Michi ga nakutemo}} | ||
あてがなくても | {{tt|あてがなくても|Ate ga nakutemo}} | ||
きみがいるから ちずはひろがるのさ | {{tt|きみがいるから ちずはひろがるのさ|Kimi ga iru nara chizu wa hirogaru no sa}} | ||
{{tt|かぜをおいこし|Kaze o oikoshi}} | |||
{{tt|どこまでもいこう|Dokomademo ikō}} | |||
{{tt|くちぶえふけば ランララララ|Kuchibue fukeba ranrararara}} | |||
{{tt|ちきゅうもうたう ランララララ|Chikyū mo utau ranrararara}} | |||
{{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}} | |||
{{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}} | |||
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}} | |||
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}} | |||
{{tt|くもりぞらでも|Kumorizora demo}} | |||
{{tt|こごえそうでも|Kogoesō demo}} | |||
{{tt|きみのえがおが あればへっちゃらだよ|Kimi no egao ga areba hecchara da yo}} | |||
{{tt|なきたいときも|Nakitai toki mo}} | |||
{{tt|ながいよるでも|Nagai yoru de mo}} | |||
{{tt|きみのやさしい こえがきこえるから|Kimi no yasashii koe ga kikoeru kara}} | |||
{{tt|ほしをかぞえて どこまでもいこう|Hoshi o kazoete doko made mo ikou}} | |||
{{tt|なみだふいたら ランララララ|Namida fuitara ranrararara}} | |||
{{tt|スピードあげて ランララララ|Supīdo agete ranrararara}} | |||
ラプラスにのって | {{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}} | ||
{{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}} | |||
{{tt|だれもしらない ものがたりのつづき|Daremo shiranai monogatari no tsuzuki}} | |||
{{tt|ラプラスにのって|Rapurasu ni notte}} | |||
{{tt|さがしにいこう!|Sagashi ni ikō!}} | |||
{{tt|うまれたばかりの きょうがはじまる|Umareta bakari no kyō ga hajimaru}} | |||
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}} | |||
{{tt|ランランランララ ランランランララ|Ranranranrara ranranranrara}}</ab> | |||
| <ab>Without a boat | | <ab>Without a boat | ||
Without being able to swim | Without being able to swim |
Revision as of 06:32, 3 May 2015
- If you were looking for the CD single, see Riding on Lapras (single).
|
Japanese ending themes |
|
ラプラスにのって | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
ED 6
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Riding on Lapras (Japanese: ラプラスにのって Riding on Laplace) is the sixth ending theme song of the Japanese Pokémon anime.
It debuted in EP105, replacing Type: Wild. It was replaced by Meowth's Party in EP117.
Opening animation
Synopsis
Inside an empty room a painting hangs on the wall, on the painting is a picture of Ash, Tracey, Misty, Togepi and Pikachu riding on Lapras. The painting is moving, and depicts the group riding Lapras throughout the Orange Islands. As they ride across the ocean Charizard flies overhead breathing fire. Night soon falls, and the group falls asleep on Lapras' shell. They fail to notice Jigglypuff and Psyduck floating by on balloons. Day comes again and everybody wakes up, as the shot zooms out we see that they're floating across a giant circle in the shape of a yin yang symbol. The shot continues to zoom out until the circle is replaced by the TV Tokyo logo.
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Togepi (Misty's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Charizard (Ash's)
- Squirtle (Ash's)
- Lapras (Ash's)
- Staryu (Misty's)
- Goldeen (Misty's)
- Psyduck (Misty's)
- Poliwag (Misty's)
- Venonat (Tracey's)
- Marill (Tracey's)
- Jigglypuff (anime)
Trivia
- The Vocalist in this song is Mayumi Iizuka, who provides the Japanese voice of Misty.
- On Route 41 in the Johto region, a female Swimmer named Suzie asks "Wasn't there a hit song about a boy riding a Lapras?".
External links
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |