Best Wishes! (song): Difference between revisions
(→Lyrics: just have the Japanse for now, I'll translate when the episode is over) |
m (→Synopsis: parentheses, whoops) |
||
(164 intermediate revisions by 62 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{translated title|off}} | ||
---- | |||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=The Greatest - Everyday! | | prev=The Greatest - Everyday! | | ||
next= | next=Be an Arrow! | | ||
list=Japanese opening themes | | list=Japanese opening themes | | ||
colorscheme= | colorscheme=Unova}} | ||
{{Song| | {{Song| | ||
type=BW OP 01 | | type=BW OP 01 | | ||
Line 11: | Line 12: | ||
transliterated=Besuto Uisshu! | | transliterated=Besuto Uisshu! | | ||
translated=Best Wishes! | | translated=Best Wishes! | | ||
screen= | screen=hd| | ||
screenshot= | screenshot=OPJ14.png| | ||
artistname=松本梨香 | | artistname=松本梨香 | | ||
artistname_ro=[[Rica Matsumoto]] | | artistname_ro=[[Rica Matsumoto]] | | ||
lyricistname=戸田昭吾 | | lyricistname=戸田昭吾 | | ||
lyricistname_ro=Toda | lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | ||
composername=たなか ひろかず | | composername=たなか ひろかず | | ||
composername_ro= | composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | ||
arrangername=河野陽吾 | | arrangername=河野陽吾 | | ||
arrangername_ro= | arrangername_ro=Yōgo Kōno | | ||
albumtype=single | | |||
albumtitle=ベストウイッシュ! / 心のファンファーレ | | |||
albumtype= | | albumtitle_ro=[[Best Wishes! / Fanfare of the Heart]] | | ||
albumtitle= | | catalognumber=ZMCP-5653 | | ||
albumtitle_ro= | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
catalognumber= | | colorscheme=Unova | ||
recordcompany=Pikachu Records | | }} | ||
colorscheme= | '''Best Wishes!''' (Japanese: '''ベストウイッシュ!''' lit. '' Besuto Uisshu!'') is the first Japanese opening theme of ''[[Pokémon the Series: Black & White]]''. It debuted in [[BW001]]. '''Best Wishes! (Movie Edit)''' (Japanese: '''ベストウイッシュ! (Movie Edit)''') was used in the [[M14|double-feature fourteenth film]]. It was replaced by [[Be an Arrow!]] in [[BW085]]. | ||
'''Best Wishes!''' (Japanese: ''' ベストウイッシュ!''' lit. '' Besuto Uisshu!'') is the first opening | |||
==Opening animation== | ==Opening animation== | ||
===OP Text=== | ===OP Text=== | ||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}} | |||
ポケットモンスター・・・ | |||
ちぢめてポケモン! | |||
{{tt|今|いま}}、{{tt|少年|しょうねん}}サトシとポケモンたちの | |||
{{tt|出会|であ}}いと{{tt|冒険|ぼうけん}}と{{tt|戦|たたか}}いの | |||
{{tt|物語|ものがたり}}がはじまる!</ab> | |||
| <ab>The mysterious creatures of this planet | |||
Pocket Monsters... | |||
"Pokémon" for short! | |||
Now, the story of the boy {{tt|Satoshi|Ash}} and Pokémon, | |||
Their meetings, adventures, and battles | |||
Are about to begin!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
{{AP|Pikachu}} is running on a black and white checkerboard. He jumps and the series logo appears from above. Pikachu passes by different Pokémon in a forest. Then, he is on top of {{p|Zekrom}} followed by {{p|Reshiram}}. After that, he briefly flies along with them. Pikachu passes by several more Pokémon and jumps on several buildings. Next, a {{p|Tranquill}} flies over Pikachu as he's walking. The Unova [[first partner Pokémon]] ({{p|Tepig}}, {{p|Snivy}}, and {{p|Oshawott}}) are seen and Pikachu waves by to each of them. He then passes by more Pokémon on a grassy field. Pikachu is floating in the air along with the other Pokémon. The opening ends with a group shot of Pikachu and the other Pokémon. | |||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
All Pokémon are listed in order of when first revealed. | |||
* {{p| | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p| | * {{p|Patrat}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Axew}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Deerling}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Zekrom}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Reshiram}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Minccino}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Swanna}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Alomomola}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Tepig}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Snivy}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Oshawott}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p| | * {{p|Pidove}} (revealed in [[BW002]]) | ||
* {{p|Woobat}} (revealed in [[BW003]]) | |||
* {{p|Sandile}} (revealed in [[BW004]]) | |||
* {{p|Dewott}} (revealed in [[BW005]]) | |||
* {{p|Servine}} (revealed in [[BW005]]) | |||
* {{p|Pansage}} (revealed in [[BW006]]) | |||
* {{p|Pansear}} (revealed in [[BW006]]) | |||
* {{p|Panpour}} (revealed in [[BW006]]) | |||
* {{p|Audino}} (revealed in [[BW007]]) | |||
* {{p|Munna}} (revealed in [[BW007]]) | |||
* {{p|Haxorus}} (revealed in [[BW007]]) | |||
* {{p|Musharna}} (revealed in [[BW007]]) | |||
* {{p|Fraxure}} (revealed in [[BW007]]) | |||
* {{p|Darumaka}} (revealed in [[BW009]]) | |||
* {{p|Darmanitan}} (revealed in [[BW009]]) | |||
* {{p|Excadrill}} (revealed in [[BW010]]) | |||
* {{p|Scolipede}} (revealed in [[BW010]]) | |||
* {{p|Tranquill}} (revealed in [[BW011]]) | |||
* {{p|Frillish}} (revealed in [[BW011]]) | |||
* {{p|Dwebble}} (revealed in [[BW012]]) | |||
* {{p|Trubbish}} (revealed in [[BW013]]) | |||
* {{p|Pignite}} (revealed in [[BW014]]) | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV size=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|はじめての場所|Hajimete no basho}} | |||
{{tt|はじめての風のにおい mm...|Hajimete no kaze no nioi mm...}} | |||
{{tt|はじめてじゃないのは|Hajimete janai no wa}} | |||
{{tt|このドキドキ!|kono dokidoki!}} | |||
{{tt|新品のこの地図|Shinpin no kono chizu}} | |||
{{tt|クシャクシャになるころ おれたち|Kushakusha ni naru koro oretachi}} | |||
{{tt|ねぇ どこまで進んでるかな?|Nē dokomade susunderu kana?}} | |||
{{tt|ここだけの話|Koko dake no hanashi}} | |||
{{tt|不安ひとつふたつみっつ|Fuan hitotsu futatsu mittsu}} | |||
{{tt|でも 楽しみは数えきれない!|Demo tanoshimi wa kazoekirenai!}} | |||
{{tt|耳をすませば なつかしい声|Mimi o sumaseba natsukashii koe}} | |||
{{tt|未来からの声|Mirai kara no koe}} | |||
{{tt|いつも祈っててくれてる|Itsumo inottete kureteru}} | |||
{{tt|「きみは だいじょうぶ!|"Kimi wa daijōbu!}} | |||
{{tt|なぜか だいじょうぶ!|Nazeka daijōbu!}} | |||
{{tt|みんな だいじょうぶ!」|Minna daijōbu!"}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう!|Yeah-he-he-hey arukidasō!}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか?|Yeah-he-he-hey hashitchaō ka?}} | |||
{{tt|ドキドキは すぐに|Dokidoki wa sugu ni}} | |||
{{tt|ウズウズに!|Uzuuzu ni!}} | |||
{{tt|いてもたっても いられないぜ!|Itemo tattemo irarenai ze!}}</ab> | |||
| <ab>''At a place for the first time | |||
The smell of the wind for the first time, mm... | |||
But what isn't for the first time | |||
Is this throbbing of my heart! | |||
When this brand-new map | |||
Gets all crumpled | |||
Hey, I wonder how far we should go? | |||
Keep this between us; | |||
I have one or two or three worries | |||
But there are countless things I'm looking forward to! | |||
=== | If I listen closely, I hear a nostalgic voice | ||
{| | A voice from the future | ||
It's always praying for me | |||
"You'll be all right! | |||
Somehow it'll be all right! | |||
Everyone will be all right!" | |||
Yeah-he-he-hey, let's start walking! | |||
Yeah-he-he-hey, should we run? | |||
The throbbing of my heart instantly changes | |||
To an itching desire! | |||
There's just no way I can calm down!''</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| | | lang="ja" | <ab>{{tt|はじめての場所|Hajimete no basho}} | ||
{{tt|はじめての風のにおい mm...|Hajimete no kaze no nioi mm...}} | |||
{{tt|はじめてじゃないのは|Hajimete janai no wa}} | |||
ねぇ どこまで進んでるかな? | {{tt|このドキドキ!|kono dokidoki!}} | ||
{{tt|新品のこの地図|Shinpin no kono chizu}} | |||
{{tt|クシャクシャになるころ おれたち|Kushakusha ni naru koro oretachi}} | |||
{{tt|ねぇ どこまで進んでるかな?|Nē dokomade susunderu kana?}} | |||
{{tt|ここだけの話|Koko dake no hanashi}} | |||
でも 楽しみは数えきれない! | {{tt|不安ひとつふたつみっつ|Fuan hitotsu futatsu mittsu}} | ||
{{tt|でも 楽しみは数えきれない!|Demo tanoshimi wa kazoekirenai!}} | |||
{{tt|おだやかな朝|Odayaka na asa}} | |||
{{tt|おだやかな時の流れ mm...|Odayaka na toki no nagare mm...}} | |||
{{tt|おだやかじゃないのは|Odayaka janai no wa}} | |||
{{tt|このスグアト!|Kono sugu ato!}} | |||
{{tt|予想外トラブル|Yosōdai toraburu}} | |||
{{tt|行く手をふさがれた おれたち|Yukute o fusagareta oretachi}} | |||
{{tt|もう どうすりゃいいのさ?|Mō dōsurya ii no sa?}} | |||
{{tt|なさけない話|Nasakenai hanashi}} | |||
{{tt|ヒザはふるえ汗はたらり|Hiza wa furue ase wa tarari}} | |||
{{tt|でも 戻るとか考えられない!|Demo modoru toka kangaerarenai!}} | |||
| | |||
|} | |||
{{tt|耳をすませば なつかしい声|Mimi o sumaseba natsukashii koe}} | |||
{{tt|未来からの声|Mirai kara no koe}} | |||
{{tt|いつも祈っててくれてる|Itsumo inottete kureteru}} | |||
{{tt|「きみは だいじょうぶ!|"Kimi wa daijōbu!}} | |||
{{tt|なぜか だいじょうぶ!|Nazeka daijōbu!}} | |||
{{tt|みんな だいじょうぶ!」|Minna daijōbu!"}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう!|Yeah-he-he-hey arukidasō!}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか?|Yeah-he-he-hey hashitchaō ka?}} | |||
{{tt|ドキドキは すぐに|Dokidoki wa sugu ni}} | |||
{{tt|ウズウズに!|Uzuuzu ni!}} | |||
{{tt|いてもたっても いられないぜ!|Itemo tattemo irarenai ze!}} | |||
{{tt|終わらない道|Owaranai michi}} | |||
{{tt|終わらない出会いの旅 mm...|Owaranai deai no tabi mm...}} | |||
{{tt|終わってほしいのは|Owatte hoshii no wa}} | |||
{{tt|このドギマギ!|Kono dogimagi!}} | |||
{{tt|それでもなんとなく|Soredemo nantonaku}} | |||
{{tt|気づいているのかな おれたち|Kizuiteiru no kana oretachi}} | |||
{{tt|そう 友だちのはじまり!|Sō tomodachi no hajimari!}} | |||
{{tt|ありがちな話|Arigachi na hanashi}} | |||
{{tt|最初どこか作り笑い・・・・・・|Saisho dokoka tsukuriwarai......}} | |||
{{tt|でも すぐホントの笑顔でいっぱい!|Demo sugu honto no egao de ippai}} | |||
{{tt|風よ運んで おれのこの声|Kaze yo hakonde ore no kono koe}} | |||
{{tt|おれのこの想い|Ore no kono omoi}} | |||
{{tt|はるかな町のあのひとに|Haruka na machi no ano hito ni}} | |||
{{tt|「おれは だいじょうぶ!|"Ore wa daijōbu!}} | |||
{{tt|めっちゃ だいじょうぶ!|Metcha daijōbu!}} | |||
{{tt|1人じゃないから 仲間がいるから だいじょうぶ!」|Hitori janai kara nakama ga iru kara daijōbu!"}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう!|Yeah-he-he-hey arukidasō!}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか?|Yeah-he-he-hey hashitchaō ka?}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey めざすものは|Yeah-he-he-hey mezasumono wa}} | |||
{{tt|Yeah‐he‐he‐hey ずっと輝く!|Yeah-he-he-hey zutto kagayaku!}} | |||
{{tt|ドキドキは すぐに|Dokidoki wa sugu ni}} | |||
{{tt|トキメキに!|Tokimeki ni!}} | |||
{{tt|いてもたっても いられないぜ!|Itemo tattemo irarenai ze!}}</ab> | |||
| <ab>''At a place for the first time | |||
The smell of the wind for the first time, mm... | |||
But what isn't for the first time | |||
Is this throbbing of my heart! | |||
When this brand-new map | |||
Gets all crumpled | |||
Hey, I wonder how far we should go? | |||
Keep this between us; | |||
I have one or two or three worries | |||
But there are countless things I'm looking forward to! | |||
A calm morning | |||
The calm flow of time, mm... | |||
But what isn't calm | |||
Is what comes right after this! | |||
When our path has been cut off | |||
By some unexpected trouble | |||
Well, now what should we do? | |||
It's pretty pitiful to say | |||
My knees are shaking, I'm dripping with sweat | |||
But no way am I thinking of going back! | |||
If I listen closely, I hear a nostalgic voice | |||
A voice from the future | |||
It's always praying for me | |||
"You'll be all right! | |||
Somehow it'll be all right! | |||
Everyone will be all right!" | |||
Yeah-he-he-hey, let's start walking! | |||
Yeah-he-he-hey, should we run? | |||
The throbbing of my heart instantly changes | |||
To an itching desire! | |||
There's just no way I can calm down! | |||
An endless road | |||
A journey of endless encounters, mm... | |||
But what I want to have end | |||
Is this flurrying anxiety! | |||
Even so, I wonder | |||
If we've somehow realized | |||
That's right, it's the beginning of a friendship! | |||
This is frequently said | |||
At first was a forced smile somewhere...... | |||
But soon it will be full of genuine smiles! | |||
Wind, carry my voice | |||
Carry my feelings | |||
To that person in a distant town | |||
"I'll be all right! | |||
I'll be totally all right! | |||
I'm not alone, I have my friends, so I'll be all right! | |||
Yeah-he-he-hey, let's start walking! | |||
Yeah-he-he-hey, should we run? | |||
Yeah-he-he-hey, what we're aiming for | |||
Yeah-he-he-hey, is always shining! | |||
The throbbing of my heart instantly changes | |||
To a pounding excitement! | |||
There's just no way I can calm down!''</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Trivia== | |||
* Best Wishes! was used consistently as the opening song across 84 episodes with no remixes, more than any other opening. | |||
** If counting remixes as the same opening song, this record goes to [[One, Two, Three]] (136 episodes). | |||
* This is the first opening theme since [[Spurt!]] not to have any remixes. | |||
* This is the only opening to the {{pkmn|anime}} to not feature any human characters. | |||
** This is also the first opening not to feature {{MTR}}. | |||
* This is the only opening to be composed completely of {{wp|Computer-generated imagery|CGI}}. | |||
* The lyrics in this opening are black and have white borders. This is the first opening in which this happens, as lyrics for all other openings (excluding [[High Touch!]]) were white with black borders up until [[Mad-Paced Getter]]. | |||
* Pokémon silhouettes are revealed in the episode following their debut in the series. | |||
** {{p|Reshiram}} is the only Pokémon who has a white silhouette. However, it is given a black silhouette when it appears at the end. | |||
* Among the first opening songs of all [[series]], this is the only one not to use terms of the franchise, such as any location names or moves. | |||
* This is the only Japanese opening theme to be named after its corresponding anime series. | |||
==Variants== | ==Variants== | ||
In the first episode, all Pokémon (except Pikachu) were shown in silhouettes. Whenever a Pokémon made its debut, its silhouette was transformed into its revealed form in the episode following their debut in the series. Every episode after that showed that Pokémon without any transformation. By [[BW014]], all the silhouetted Pokémon had been unveiled. | |||
==In other languages== | |||
== | {{Epilang|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C | ||
|zh_yue=[[A Magical Land|神奇大地]] <small>{{tt|''Sàhnkèih Daaihdeih''|A Magical Land}}</small> | |||
}} | |||
{{Japanese opening themes}} | {{Japanese opening themes}} | ||
Line 136: | Line 309: | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=The Greatest - Everyday! | | prev=The Greatest - Everyday! | | ||
next= | next=Be an Arrow! | | ||
list=Japanese opening themes | | list=Japanese opening themes | | ||
colorscheme= | colorscheme=Unova}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
[[es:OPJ14]] | |||
[[it:Best Wishes! (sigla)]] | |||
[[ja:ベストウイッシュ!]] | |||
[[zh:超級願望!]] |
Latest revision as of 12:30, 17 March 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
|
Japanese opening themes |
|
ベストウイッシュ! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
BW OP 01
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Best Wishes! (Japanese: ベストウイッシュ! lit. Besuto Uisshu!) is the first Japanese opening theme of Pokémon the Series: Black & White. It debuted in BW001. Best Wishes! (Movie Edit) (Japanese: ベストウイッシュ! (Movie Edit)) was used in the double-feature fourteenth film. It was replaced by Be an Arrow! in BW085.
Opening animation
OP Text
|
Synopsis
Pikachu is running on a black and white checkerboard. He jumps and the series logo appears from above. Pikachu passes by different Pokémon in a forest. Then, he is on top of Zekrom followed by Reshiram. After that, he briefly flies along with them. Pikachu passes by several more Pokémon and jumps on several buildings. Next, a Tranquill flies over Pikachu as he's walking. The Unova first partner Pokémon (Tepig, Snivy, and Oshawott) are seen and Pikachu waves by to each of them. He then passes by more Pokémon on a grassy field. Pikachu is floating in the air along with the other Pokémon. The opening ends with a group shot of Pikachu and the other Pokémon.
Characters
Pokémon
All Pokémon are listed in order of when first revealed.
- Pikachu (Ash's)
- Patrat (revealed in BW002)
- Axew (revealed in BW002)
- Deerling (revealed in BW002)
- Zekrom (revealed in BW002)
- Reshiram (revealed in BW002)
- Minccino (revealed in BW002)
- Swanna (revealed in BW002)
- Alomomola (revealed in BW002)
- Tepig (revealed in BW002)
- Snivy (revealed in BW002)
- Oshawott (revealed in BW002)
- Pidove (revealed in BW002)
- Woobat (revealed in BW003)
- Sandile (revealed in BW004)
- Dewott (revealed in BW005)
- Servine (revealed in BW005)
- Pansage (revealed in BW006)
- Pansear (revealed in BW006)
- Panpour (revealed in BW006)
- Audino (revealed in BW007)
- Munna (revealed in BW007)
- Haxorus (revealed in BW007)
- Musharna (revealed in BW007)
- Fraxure (revealed in BW007)
- Darumaka (revealed in BW009)
- Darmanitan (revealed in BW009)
- Excadrill (revealed in BW010)
- Scolipede (revealed in BW010)
- Tranquill (revealed in BW011)
- Frillish (revealed in BW011)
- Dwebble (revealed in BW012)
- Trubbish (revealed in BW013)
- Pignite (revealed in BW014)
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Trivia
- Best Wishes! was used consistently as the opening song across 84 episodes with no remixes, more than any other opening.
- If counting remixes as the same opening song, this record goes to One, Two, Three (136 episodes).
- This is the first opening theme since Spurt! not to have any remixes.
- This is the only opening to the anime to not feature any human characters.
- This is also the first opening not to feature Meowth.
- This is the only opening to be composed completely of CGI.
- The lyrics in this opening are black and have white borders. This is the first opening in which this happens, as lyrics for all other openings (excluding High Touch!) were white with black borders up until Mad-Paced Getter.
- Pokémon silhouettes are revealed in the episode following their debut in the series.
- Reshiram is the only Pokémon who has a white silhouette. However, it is given a black silhouette when it appears at the end.
- Among the first opening songs of all series, this is the only one not to use terms of the franchise, such as any location names or moves.
- This is the only Japanese opening theme to be named after its corresponding anime series.
Variants
In the first episode, all Pokémon (except Pikachu) were shown in silhouettes. Whenever a Pokémon made its debut, its silhouette was transformed into its revealed form in the episode following their debut in the series. Every episode after that showed that Pokémon without any transformation. By BW014, all the silhouetted Pokémon had been unveiled.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Cantonese Chinese | 神奇大地 Sàhnkèih Daaihdeih | |
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |