Polka O Dolka: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 60: | Line 60: | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Pikachu}} ({{ | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{ | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | ||
* {{p|Treecko}} ({{ | * {{p|Treecko}} ({{OP|Ash|Sceptile}}) | ||
* {{p|Taillow}} ({{ | * {{p|Taillow}} ({{OP|Ash|Swellow}}) | ||
* {{p|Corphish}} ({{ | * {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}}) | ||
* {{p|Torchic}} ({{ | * {{p|Torchic}} ({{OP|May|Blaziken}}) | ||
* {{p|Beautifly}} ({{ | * {{p|Beautifly}} ({{OP|May|Beautifly}}) | ||
* {{p|Forretress}} ({{ | * {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}}) | ||
* {{p|Lotad}} ({{ | * {{p|Lotad}} ({{OP|Brock|Ludicolo}}) | ||
* {{p|Mudkip}} ({{ | * {{p|Mudkip}} ({{OP|Brock|Marshtomp}}) | ||
* {{p|Seviper}} ({{ | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | ||
* {{p|Dustox}} ({{ | * {{p|Dustox}} ({{OP|Jessie|Dustox}}) | ||
* {{p|Cacnea}} ({{ | * {{p|Cacnea}} ({{OP|James|Cacnea}}) | ||
* {{p|Ludicolo}} | * {{p|Ludicolo}} | ||
* {{p|Whismur}} | * {{p|Whismur}} | ||
Line 97: | Line 97: | ||
{{tt|大騒ぎ!! (ニャー!!)|Oosawagi!! (Nyaa!!)}} | {{tt|大騒ぎ!! (ニャー!!)|Oosawagi!! (Nyaa!!)}} | ||
{{tt|今日があるから 明日があるのさ|Kyou ga aru kara ashita ga aru no sa}} | {{tt|今日があるから 明日があるのさ|Kyou ga aru kara ashita ga aru no sa}} | ||
{{tt|どうせこの世は | {{tt|どうせこの世は ホジャラか ホイホイ|Douseko no yo wa hojauka hoi hoi}} | ||
{{tt|ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?|Norukasoruka poruka odoru ka?}} | {{tt|ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?|Norukasoruka poruka odoru ka?}} | ||
{{tt|うしろのアンタも|Ushiro no anta mo}} | {{tt|うしろのアンタも|Ushiro no anta mo}} | ||
Line 173: | Line 173: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The song's title is a play on words. In Japanese, the phrase ポルカ躍るか? ''Polka odoru ka?'' | * The song's title is a play on words. In Japanese, the phrase ポルカ躍るか? ''Polka odoru ka?'' means ''Do you dance the polka?'' | ||
* The choreography in the video is also featured in ''[[PK12|Gotta Dance!!]]'' | * The choreography in the video is also featured in ''[[PK12|Gotta Dance!!]]'' | ||
* The music is often heard when [[James's Mime Jr.]] uses {{m|Teeter Dance}}. | * The music is often heard when [[James's Mime Jr.]] uses {{m|Teeter Dance}}. |
Revision as of 09:05, 23 July 2012
- If you were looking for the CD, see Polka O Dolka (CD).
|
Japanese ending themes |
|
ポルカ・オ・ドルカ | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
AG ED 2
| ||||||||||
Pikachu Records single
|
Polka O Dolka (Japanese: ポルカ・オ・ドルカ lit. Poruka O Doruka) is the second ending to the Japanese Pokémon Advanced Generation series, and the 15th total ending in the Pocket Monsters series. It debuted in AG019, replacing Because the Sky is There, and ended in AG044, changing back to the previous song.
The song was heavily featured in the Pikachu short Gotta Dance!!. It was even translated and dubbed in the English version of the movie.
Synopsis
A song catches the ears of all of Ash, May, Brock, Jessie, and James' Pokémon. Ash's Pokémon are eating, May and Brock's Pokémon are sleeping, and Jessie and James's Pokémon are pushing a statue of Giovanni up a hill. Meowth jumps out a few times before all the Pokémon are shown dancing to the song.
Meowth is relaxing in a hot spring when the water becomes too hot and he jumps out. Then he is shown sitting in front of a Taj Mahal-type building eating curry- he blows fire out his mouth. Then he is sleeping under an Altaria before he polishes the Giovanni statue and falls off.
The group of main Pokémon continue to dance as a Whismur with maracas and a Ludicolo slide past.
Meowth and Pikachu dance together, and the flying main Pokémon move through the air.
Finally, everyone dances again as a Loudred slides past.
Characters
Humans
- Giovanni (as a statue)
Pokémon
- Meowth (Team Rocket)
- Pikachu (Ash's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Treecko (Ash's)
- Taillow (Ash's)
- Corphish (Ash's)
- Torchic (May's)
- Beautifly (May's)
- Forretress (Brock's)
- Lotad (Brock's)
- Mudkip (Brock's)
- Seviper (Jessie's)
- Dustox (Jessie's)
- Cacnea (James's)
- Ludicolo
- Whismur
- Loudred
- Altaria
Lyrics
Japanese version
|
English version
|
Trivia
- The song's title is a play on words. In Japanese, the phrase ポルカ躍るか? Polka odoru ka? means Do you dance the polka?
- The choreography in the video is also featured in Gotta Dance!!
- The music is often heard when James's Mime Jr. uses Teeter Dance.
External Links
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |