Daybreak Meteor Shower: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(13 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|CD single|Daybreak Meteor Shower (CD)}}
{{samename|CD single|Daybreak Meteor Shower (CD)}}
{{Japanese name}}
{{Japanese name}}
{{PrevNext
|prev=Smiling Face
|next=Tweedia
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Kalos}}
{{Song|
{{Song|
type=Movie 17 ED |
type=Movie 17 ED |
language=ja |
language=ja |
title=夜明けの流星群 |
title=夜明けの流星群 |
screen=hd |
screenshot=M17 EDJ.png |
transliterated=Yoake no Ryūseigun |
transliterated=Yoake no Ryūseigun |
translated=Meteor Shower at Dawn|
translated=Daybreak Meteor Shower |
artist=ja |
artist=ja |
artistname=SCANDAL |
artistname=SCANDAL |
Line 25: Line 33:
albumtype=Single |
albumtype=Single |
albumtitle=夜明けの流星群 |
albumtitle=夜明けの流星群 |
albumtitle_ro={{CD|Meteor Shower at Dawn}} |
albumtitle_ro={{CD|Daybreak Meteor Shower}} |
catalognumber=ESCL-4240 |
catalognumber=ESCL-4240 |
recordcompany=Epic Records Japan |
recordcompany=Epic Records Japan |
colorscheme=Kalos |
colorscheme=Kalos |
footnotes= }}
footnotes=  
}}


'''Meteor Shower at Dawn''' (Japanese: '''夜明けの流星群''' ''Yoake no Ryūseigun'') is the Japanese ending theme song for the seventeenth [[Pokémon movie]], ''[[M17|Diancie and the Cocoon of Destruction]]''. It is performed by {{wp|Scandal (Japanese band)|SCANDAL}}.
'''Daybreak Meteor Shower''' (Japanese: '''夜明けの流星群''' ''Yoake no Ryūseigun'') is the ending theme for ''[[M17|The Cocoon of Destruction and Diancie]]''. It is performed by {{wp|Scandal (Japanese band)|SCANDAL}}.


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|夜明け前 吹き荒れた風は何の前触れ?|Yoake-mae fukiareta kaze wa nan no maebure}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|夜明け前 吹き荒れた風は何の前触れ?|Yoake-mae fukiareta kaze wa nan no maebure}}
{{tt|嘘で固めたハード 剥がれ落ちてく|Uso de katameta hāto Hagare ochiteku}}
{{tt|嘘で固めたハートはがれ落ちてく|Uso de katameta hāto hagare ochiteku}}
{{tt|泣かないと約束したのに 止まらないスコール|Nakanai to yakusoku shita no ni tomaranai sukōru}}
{{tt|泣かないと約束したのに止まらないスコール|Nakanai to yakusoku shita no ni tomaranai sukōru}}
{{tt|君の声が不意に 聞こえたせいさ|Kiminokoe ga fui ni kikoeta seiza}}
{{tt|君の声が不意に聞こえたせいさ|Kimi no koe ga fui ni kikoeta seisa}}
{{tt|見つからない ものばかりが 増えていても|Itsukara nai mono bakari ga fueteitte mo}}
{{tt|この想いは 失くしていないよ|Kono omoi wa nakushiteinai yo}}


{{tt|降り出した流星群に 願いを積んて|Furidashita ryūsei-gun ni negai o tsunde}}
{{tt|見つからないものばかりが増えていっても|Mitsukaranai mono bakari ga fueteitte mo}}
{{tt|君の明日へ放つ|Kimi no ashita e hanatsu}}
{{tt|この想いは失くしていないよ|Kono omoi wa nakushiteinai yo}}
{{tt|「いつかまた会える」って 言わないよう|Itsuka mata aerutte Iwanai yō}}
{{tt|振り向かず行けるように|Furimukazu ikeru yō ni}}
{{tt|ずっと叶えたかった その未来って|Zutto kanaetakatta sono mirai tte}}
{{tt|今夜かもしれない|Kon'ya kamo shirenai}}
{{tt|繋がった手を今強く握った|Tsunagatta te o ima tsuyoku nigitta}}
{{tt|同じ空の下|Onaji sora no shita}}


{{tt|ぶつかりあった日は 誰より遠くに感じて|Butsukari atta hi wa dare yori tōku ni kanjite}}
{{tt|降り出した流星群に願いを積んで 君の明日へ放つ|Furidashita ryūsei-gun ni negai o tsunde kimi no asu e hanatsu}}
{{tt|ポケットの「ごめんね」が取り出せないまま|Poketto no ''gomen ne'' ga toridasenai mama}}
{{tt|「いつかまた会える」って言わないよ 振り向かず行けるように|&quot;Itsuka mata aeru&quot; tte iwanai yo furimukazu ikeru yō ni}}
{{tt|不器用に振り回してばかりだったのに|Bukiyō ni furimawashite bakaridattanoni}}
{{tt|ずっと叶えたかったその未来って今夜かもしれない|Zutto kanaetakatta sono mirai tte kon'ya kamo shirenai}}
{{tt|君は いつも 隣にいてくれたね|Kimi wa itsumo tonari ni ite kureta ne}}
{{tt|つながった手を 今強く握った 同じ空の下|Tsunagatta te o ima tsuyoku nigitta onaji sora no shita}}
{{tt|「さよなら」の代わりをずっと探してるの|Sayonara no kawari o zutto sagashiteru no}}
{{tt|遠い空がにじんでいく|Tōi sora ga nijinde iku}}


{{tt|過ぎ去った流星群を 胸に抱いて|Sugisatta ryūseigun o mune ni daite}}
{{tt|ぶつかり合った日は 誰より遠くに感じて|Butsukari atta hi wa dare yori tōku ni kanjite}}
{{tt|僕はエールを送る|Boku wa ēru o okuru}}
{{tt|ポケットの “ごめんね”が 取り出せないまま|Poketto no &quot;gomen ne&quot; ga toridasenai mama}}
{{tt|どんな深い森に迷ったって|Donna fukai mori ni mayottatte}}
{{tt|不器用に振り回してばかりだったのに|Bukiyō ni furimawashite bakari datta no ni}}
{{tt|笑顔がすぐそばにあった|Egao ga sugu soba ni atta}}
{{tt|君はいつも隣にいてくれたね|Kimi wa itsumo tonari ni ite kureta ne}}
{{tt|毎日に潜んだ サプライズが 君を大きく変える|Mainichi ni hisonda sapuraizu ga kimi o ōkiku kaeru}}
 
{{tt|輝くダイヤモンド 心にひとつ忘れないように|Kagayaku daiyamondo kokoro ni hitotsu wasurenai yō ni}}
{{tt|「さよなら」の代わりをずっと探してるの|&quot;Sayonara&quot; no kawari o zutto sagashiteru no}}
{{tt|遠い空がにじんでゆく|Tōi sora ga nijinde yuku}}
 
{{tt|過ぎ去った流星群を胸に抱いて 僕はエールを送る|Sugisatta ryūseigun o mune ni idaite boku wa ēru o okuru}}
{{tt|どんな深い森に迷ったって 笑顔がすぐそばにあった|Donna fukai mori ni mayottatte egao ga sugu soba ni atta}}
{{tt|毎日にひそんだサプライズが 君を大きく変える|Mainichi ni hisonda sapuraizu ga kimi o ōkiku kaeru}}
{{tt|輝くダイヤモンド 心にひとつ 忘れないように|Kagayaku daiyamondo kokoro ni hitotsu wasurenai yō ni}}


{{tt|もし世界が色を変えて|Moshi sekai ga iro o kaete}}
{{tt|もし世界が色を変えて|Moshi sekai ga iro o kaete}}
{{tt|帰り道がわからなくても行かなくちゃ|Kaerimichi ga wakaranakute mo ikanakucha}}
{{tt|帰り道がわからなくても|Kaerimichi ga wakaranakute mo}}
 
{{tt|行かなくちゃ|Ikanakucha}}
{{tt|降り出した流星群に願いをつんで|Furidashita ryūsei-gun ni negai o tsunde}}
{{tt|君の明日へ放つ|Kimi no ashita e hanatsu}}
{{tt|どんな離れたって|Donna hanare tatte}}
{{tt|感じ合える絆が僕らにはあるさ|Kanji aeru kizuna ga bokura ni wa aru sa}}
{{tt|もっと強くなれる|Motto tsuyoku nareru}}
{{tt|信じてる 奇跡だって起こせる|Shinji teru kiseki datte okoseru}}
{{tt|繋がった手を今そっと離した|Tsunagatta te o ima sotto hanashita}}
{{tt|同じ空の下|Onaji sora no shita}}


{{tt|君は1人じゃない|Kimi wa hitori janai}}</ab>
{{tt|降り出した流星群に願いを積んで 君の明日へ放つ|Furidashita ryūsei-gun ni negai o tsunde kimi no asu e hanatsu}}
| <ab>What does the roaring winds herald before daybreak
{{tt|どんな離れてたって感じ合える 絆が僕らにはあるさ|Donna hanarete tatte kanji aeru kizuna ga bokura ni wa aru sa}}
{{tt|もっと強くなれる 信じてる 奇跡だって起こせる|Motto tsuyoku nareru shinjiteru kiseki datte okoseru}}
{{tt|つながった手を 今そっと離した 同じ空の下|Tsunagatta te o ima sotto hanashita onaji sora no shita}}
{{tt|君はひとりじゃない|Kimi wa hitori janai}}</ab>
| <ab>What do the roaring winds herald before daybreak
The heart fabricating a web of lies is shed away
The heart fabricating a web of lies is shed away
Although I promised not to cry, the squall wouldn't stop
Although I promised not to cry, the squall wouldn't stop
It's because I have heard your voice out of the blue
It's because I have heard your voice out of the blue
Even if the things I lose increases
Even if the things I lose increases
I will not lose this feeling
I will not lose this feeling


The falling meteor shower will pick up our wishes
The falling meteor shower will pick up our wishes, freeing it towards your tomorrow
Freeing it towards your tomorrow
Don't say "We'll meet again someday" as if we're moving on and never turning back
Don't say "We'll meet again someday"
The future that I hoped would come true, perhaps it would be on this night
As if we're moving on and never turning back
Let's hold our hands tightly under the same sky
The future that I hoped would come true
Perhaps it would be on this night
Let's hold our hands tightly
Under the same sky


In those clashing days, you seem to be the furthest among the rest
In those clashing days, you seem to be the furthest among the rest
Line 101: Line 99:
Like the time I awkwardly shoved off
Like the time I awkwardly shoved off
You're always by my side
You're always by my side
Always looking for something to exchange goodbyes
Always looking for something to exchange goodbyes
The distant sky had become more blurry
The distant sky had become more blurry


The meteor shower passing by embraces me
The meteor shower passing by embraces me, I sent my yell out
I sent my yell out
No matter how I lose myself in the deep forest, there's always a smile beside me
No matter how I lose myself in the deep forest
There's always a smile beside me
My hidden surprise makes big changes in you every day
My hidden surprise makes big changes in you every day
Unforgettable like a sparkling diamond in my heart
Unforgettable like a sparkling diamond in my heart


Even if the colors of the world change
Even if the colors of the world change
Even if we walk the unknown road home, we must move on
Even if we walk the unknown road home
 
We must move on
The falling meteor shower will pick up our wishes
Freeing it towards your tomorrow
No matter how we separate
As long as we can feel each other's bonds
We can become stronger
If we believe, miracles can happen
Our tightly held hands are slowly separating now
Under the same sky


The falling meteor shower will pick up our wishes, freeing it towards your tomorrow
No matter how we separate, as long as we can feel each other's bonds
We can become stronger, if we believe, miracles can happen
Our tightly held hands are slowly separating now under the same sky
You are not alone</ab>
You are not alone</ab>
|}
|}
Line 129: Line 122:
{{-}}
{{-}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{PrevNext
|prev=Smiling Face
|next=Tweedia
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Kalos}}
{{-}}
{{-}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[es:EDJP17]]
[[ja:夜明けの流星群]]
[[zh:黎明的流星雨]]
[[zh:黎明的流星雨]]
== Artists ==
''See {{wp|Scandal (Japanese band)|SCANDAL}}.''

Revision as of 16:08, 21 August 2019

If you were looking for the CD single, see Daybreak Meteor Shower (CD).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
Smiling Face
Japanese movie ending themes
Tweedia
夜明けの流星群
M17 EDJ.png
Yoake no Ryūseigun
Daybreak Meteor Shower
Movie 17 ED
Artist SCANDAL
SCANDAL
Lyrics TOMOMI/田中秀典
TOMOMI / Hidenori Tanaka
Composer 田中秀典
Hidenori Tanaka
Arrangement 亀田誠治
Seiji Kameda
Epic Records Japan Single
Title 夜明けの流星群
Daybreak Meteor Shower
Catalog no. ESCL-4240

Daybreak Meteor Shower (Japanese: 夜明けの流星群 Yoake no Ryūseigun) is the ending theme for The Cocoon of Destruction and Diancie. It is performed by SCANDAL.

Lyrics

Japanese English
夜明け前 吹き荒れた風は何の前触れ?
嘘で固めたハートはがれ落ちてく
泣かないと約束したのに止まらないスコール
君の声が不意に聞こえたせいさ

見つからないものばかりが増えていっても
この想いは失くしていないよ

降り出した流星群に願いを積んで 君の明日へ放つ
「いつかまた会える」って言わないよ 振り向かず行けるように
ずっと叶えたかったその未来って今夜かもしれない
つながった手を 今強く握った 同じ空の下

ぶつかり合った日は 誰より遠くに感じて
ポケットの “ごめんね”が 取り出せないまま
不器用に振り回してばかりだったのに
君はいつも隣にいてくれたね

「さよなら」の代わりをずっと探してるの
遠い空がにじんでゆく

過ぎ去った流星群を胸に抱いて 僕はエールを送る
どんな深い森に迷ったって 笑顔がすぐそばにあった
毎日にひそんだサプライズが 君を大きく変える
輝くダイヤモンド 心にひとつ 忘れないように

もし世界が色を変えて
帰り道がわからなくても
行かなくちゃ

降り出した流星群に願いを積んで 君の明日へ放つ
どんな離れてたって感じ合える 絆が僕らにはあるさ
もっと強くなれる 信じてる 奇跡だって起こせる
つながった手を 今そっと離した 同じ空の下
君はひとりじゃない
What do the roaring winds herald before daybreak
The heart fabricating a web of lies is shed away
Although I promised not to cry, the squall wouldn't stop
It's because I have heard your voice out of the blue

Even if the things I lose increases
I will not lose this feeling

The falling meteor shower will pick up our wishes, freeing it towards your tomorrow
Don't say "We'll meet again someday" as if we're moving on and never turning back
The future that I hoped would come true, perhaps it would be on this night
Let's hold our hands tightly under the same sky

In those clashing days, you seem to be the furthest among the rest
Unable to take out the "Sorry" from my pocket
Like the time I awkwardly shoved off
You're always by my side

Always looking for something to exchange goodbyes
The distant sky had become more blurry

The meteor shower passing by embraces me, I sent my yell out
No matter how I lose myself in the deep forest, there's always a smile beside me
My hidden surprise makes big changes in you every day
Unforgettable like a sparkling diamond in my heart

Even if the colors of the world change
Even if we walk the unknown road home
We must move on

The falling meteor shower will pick up our wishes, freeing it towards your tomorrow
No matter how we separate, as long as we can feel each other's bonds
We can become stronger, if we believe, miracles can happen
Our tightly held hands are slowly separating now under the same sky
You are not alone


OS: Together With the Windtoi et moiThe Day a Rainbow Was BornPlease Let There Be Good Weather TomorrowYou're Not Alone
AG: A Small ThingL·O·V·E·L·Y ~Dream-Seeing LOVELY BOY~Song of OriginA Thing to be Protected
DP: I Will Be With You (Where The Lost Ones Go)ONEAntenna of the HeartIce Cream Syndrome
BW: The Sky / The VoiceMemoriesSmiling Face
XY: Daybreak Meteor ShowerTweediaMailing out My Voice
SM: Oración's Theme ~Let's Walk Together~BreathTogether With the Wind
JN: I'm Home and Welcome Back
Smiling Face
Japanese movie ending themes
Tweedia


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.