Talk:Fainting
Evolution revives Pokemon?
If a pokemon, during battle, levels up, but faints before battle is over, doesn't it revive, if it gains more HP? Juventus4ever (talk) 08:05, 10 December 2012 (UTC)
- I could have sworn the Pokemon doesn't evolve if it faints after leveling up... I think I evolved a fainted Pokemon with either a Rare Candy or an evo stone recently and it didn't revive, though. It's probably be the same for in-battle level-ups, if those trigger the evolution. Yamiidenryuu (talk) 15:55, 10 December 2012 (UTC)
Fainting in Battle Tower affects Happiness?
While I know that fainting is ideally avoided whenever possible, what if it's for the sake of strategy in the Battle Tower series of fights where moves like Explosion are used to their full potential?
In this case, will fainting (intended or otherwise) affect happiness if it occurs in the Battle Tower?
HechEff 14:45, 9 January 2009 (UTC)
- I think no effects of battle in Battle Tower are permanent, including fainting. — Laoris (Blah) 16:41, 9 January 2009 (UTC)
Thanks. Good to know I need not to worry about how it affects Pokémon who act as suicide bombers as a last resort. HechEff 17:13, 9 January 2009 (UTC)
Filling out sections
- Can you trade a fainted Pokémon?
- I don't have my game in front of me to test, but can you give an item to a Pokémon to hold?
- Can you rename a fainted Pokémon?
- Can a fainted Pokémon be put into daycare?
These are totally things that could go in this article. I'll probably come back and fill some in when I have my games handy. Jazzmoth 03:18, 4 March 2009 (UTC)
- Yes. Yes. Yes. Yes. Pretty much anything except battle. When put into the daycare, it will come out fully healed, same goes for a status condition. — THE TROM — 03:20, 4 March 2009 (UTC)
Money loss
I really don't believe half of your money gets taken when all your Pokémon faint. I think it depends on who you're fighting. When I lost to Cynthia, I lost about less than a quarter. --ケンジのガール 09:47, 21 June 2009 (UTC)
- Yeah, it's not. I think it might have been in Gen I or Gen II, though... but there definitely is a different, specific formula to given prize money in Gen IV and presumably in Gen III too. I had something around 80,000 and lost to Pearl's Infernape at Survival Area, and I'd remember giving out something about 7,500. UltimateSephiroth (about me · chat · edits) 09:53, 21 June 2009 (UTC)
Merge
I think Unable to battle would be a great In the Anime section in this page. It's much shorter, so it would be easier to copy-paste, plus it is sort of like a type of fainting. Does that make sense? Jazzmoth 05:11, 5 June 2010 (UTC)
- I honestly think that this is a good idea, in my opinion. An "In the anime" section would be very useful. I always thought that those were the same thing. ----Zewis29 (Talk, Contribs) 11:00, 6 June 2010 (UTC)
- This, really, should've been done years ago...--ForceFire 12:14, 6 June 2010 (UTC)
Yeah, it should be merged. Flyingtypefan 07:31, 17 July 2010 (UTC)
Manga
We have the Anime and games but what about the manga? ReaNintendo 21:57, 29 July 2011 (UTC)
- Because manga info has the tendency to be forgotten....a lot. Ataro 22:06, 29 July 2011 (UTC)
Rare Candy Revivals
What if you use a Rare Candy on someone like Shedinja. It doesn't recover from fainting, right? --Enervation 15:05, 30 August 2011 (UTC)
- If a Pokémon doesn't gain any HP upon level up, it will not be revived, so Shedija will tay fainted. --SnorlaxMonster 15:10, 30 August 2011 (UTC)
- If that's true, then you might want to change what it says on Shedinja's triva. (Shedinja is the only Pokémon that has its HP restored to maximum when leveled up with a Rare Candy or revived with a Revive.) FrankTheTank000 15:49, 30 August 2011 (UTC)
- What about giving your Pokémon more HP effort values from a HP Up or 4 Health Wings? --Enervation 16:39, 30 August 2011 (UTC)
- And does a status ailment (such as paralysis) get cured after fainting and being revived? --Enervation 17:04, 30 August 2011 (UTC)
- Turns out I was wrong about Shedinja. I tried it in Gen III and IV and the Rare Candy revived it. Don't know about Gen V. Shedinja will not accept HP Ups (and presumably Health Wings too). HP Ups and Health Wings do not restore health at 0HP (in Gens III, IV and V at least). Status ailments do disappear. --SnorlaxMonster 12:25, 1 September 2011 (UTC)
- If that's true, then you might want to change what it says on Shedinja's triva. (Shedinja is the only Pokémon that has its HP restored to maximum when leveled up with a Rare Candy or revived with a Revive.) FrankTheTank000 15:49, 30 August 2011 (UTC)
Dying
How accurate is this translation? I looked it up on Google Translate and it gives me something like "on the brink." I find it hard to believe that Pokémon actually die in the Japanese version, as the concept of death is shown to be distinct from fainting. I also can't find anything else online that suggests this, and I'd actually think it would be a widespread rumor (consistent with the observation that Japanese media are often "watered down" for Western consumption, I could see someone believing that "faint" is a euphemism for die)
Moreover, this interview with Tajiri shows that he explicitly wanted Pokémon not to die in the game.
abwayax (t/c)
01:16, 12 September 2011 (UTC)
- Someone seems to have misunderstood me. This isn't a question about the topic of fainting, it's a question about the article "Fainting," specifically the accuracy of the translation of the Japanese, thus I don't think it is "suited for the forums." Anyway, upon further examination it looks like the term means something like "on the verge of death" or "near death." So perhaps "dying" may be technically correct, but it still seems strange to me.
abwayax (t/c)
01:28, 13 September 2011 (UTC)- Yeah, the translation is the best I could get. The word isn't in my dictionary (well, ひんし is, but only as "part of speech"). It seems to be a somewhat accurate translation though. If someone can translate it better though, then please go ahead. --SnorlaxMonster 13:19, 15 September 2011 (UTC)
- Let's see what wwwjdic comes up with... Bluesun 15:07, 15 September 2011 (UTC)
- 瀕死 【ひんし】 (n) moribundity; (aj) dying; (aj) moribund
- 瀕死; ひん死; 頻死 【ひんし】 (n,adj-no) dying; (on the) verge of death
- 瀕死状態 【ひんしじょうたい】 (n,adj-no) moribund state; near-death; barely alive condition
- 瀕死状態にある 【ひんしじょうたいにある】 be near death
- ひん死だ 【ひんしだ】 be on death's door
- ひん死の重傷を負う 【ひんしのじゅうしょうをおう】 survive terrible injury
- 瀕死の重傷を負う 【ひんしのじゅうしょうをおう】 be mortally injured (wounded)
- 瀕死の状態で 【ひんしのじょうたいで】 on the verge of death
- 瀕死の状態に 【ひんしのじょうたいに】 on the verge of death
- 瀕死の状態にある 【ひんしのじょうたいにある】 be dying from; be dying; critically ill
- 瀕死の状態をさまよう 【ひんしのじょうたいをさまよう】 linger near death
- Yeah, the translation is the best I could get. The word isn't in my dictionary (well, ひんし is, but only as "part of speech"). It seems to be a somewhat accurate translation though. If someone can translate it better though, then please go ahead. --SnorlaxMonster 13:19, 15 September 2011 (UTC)
PP
When a Pokémon gets revived, does all of its PP get filled up, or does it remain the same? --Abcboy (talk) 03:37, 16 October 2012 (UTC)
- PP remains the same, have to use an Ether or take the Pokémon to a Pokémon Center. :) Frozen Fennec 03:40, 16 October 2012 (UTC)
So about that translation...
How is "faint" written in japanese when it's used as a verb, such as the "Pokemon fainted!" line you get when a Pokemon is knocked out in battle? I can't think of a way to parse "near death" into a verb. Yamiidenryuu (talk) 21:24, 11 August 2013 (UTC)
- I don't speak Japanese, but it seems to me to be really easy to parse: Pokemon is near death! Pumpkinking0192 (talk) 21:44, 11 August 2013 (UTC)
- I believe it's "<Pokemon>は たおれた!". Ataro (talk) 21:51, 11 August 2013 (UTC)
- That's not using it as a verb, Pumpkin. :P And it's a completely different phrase in that instance? Interesting. Any idea what "taoneta" (I think) means? Yamiidenryuu (talk) 01:29, 12 August 2013 (UTC)
- Close, it's taoreta. Looking it up, it seems to mean to collapse/fall down. --It's Funktastic~!話してください 01:48, 12 August 2013 (UTC)
- That makes sense... and I've seen some bootlegs that translate that line as something like "Pokemon fell down!". Well, mystery solved, then. Yamiidenryuu (talk) 16:02, 12 August 2013 (UTC)
- Close, it's taoreta. Looking it up, it seems to mean to collapse/fall down. --It's Funktastic~!話してください 01:48, 12 August 2013 (UTC)
- That's not using it as a verb, Pumpkin. :P And it's a completely different phrase in that instance? Interesting. Any idea what "taoneta" (I think) means? Yamiidenryuu (talk) 01:29, 12 August 2013 (UTC)
- I believe it's "<Pokemon>は たおれた!". Ataro (talk) 21:51, 11 August 2013 (UTC)
Fainting and evolution
I have so far found in Generation III that if a Pokémon that reaches the proper evolution requirements (e.g. level-up) and faints afterwards will evolve but will still be fainted. Can anyone test the other generations? ht14 22:51, 10 May 2014 (UTC)
Lovely Kiss
It has a sort-of an comment in the description that jokes that the target actually passes out/faints. Is there anything like that in the Japanese descriptions? Eridanus (talk) 14:56, 22 May 2015 (UTC)
- It's not really a joke or any such thing in the Japanese. (FYI, both Japanese descriptions are the same. Someone just decided to change the translation; which is odd, considering "pass out" doesn't strictly overlap with a game concept the way "fainting" does.) To spell it out more verbosely, the Japanese is saying, "The target isn't exactly 'put to sleep', really, it actually loses consciousness." Tiddlywinks (talk) 20:00, 22 May 2015 (UTC)
In other languages
The "In other languages" section has become ridiculously and unnecessarily long. We don't need to list each and every variation of a phrase. Bulbapedia is not a site for people to learn Swedish. One, maybe two, additional ways of saying "unable to battle" is fine. TWENTY ways of saying it is not. If we don't do that for the English language (unable to continue, unable to continue battling, <Pokémon> is out, <Pokémon> cannot battle), why should we do so for Norwegian? Let's try and apply some common sense here. --Mikuri 15:53, 29 July 2017 (UTC)
- I can understand your point, but which ones do we keep then? --Raltseye prata med mej 17:31, 29 July 2017 (UTC)
- The ones used more often. --Mikuri 17:40, 29 July 2017 (UTC)
- When is more often, then? Once returned, eight times returned? --Raltseye prata med mej 17:42, 29 July 2017 (UTC)
- Eight times returned, yes. Pick the ones that are used the most/said regularly by most of the characters. For Swedish, I think the first two will do the trick. Just lose the tooltips.--Mikuri 17:53, 29 July 2017 (UTC)
- I'll still keep the ones used in earlier series, if they are frequently used. --Raltseye prata med mej 18:07, 29 July 2017 (UTC)
- Eight times returned, yes. Pick the ones that are used the most/said regularly by most of the characters. For Swedish, I think the first two will do the trick. Just lose the tooltips.--Mikuri 17:53, 29 July 2017 (UTC)
- When is more often, then? Once returned, eight times returned? --Raltseye prata med mej 17:42, 29 July 2017 (UTC)
- The ones used more often. --Mikuri 17:40, 29 July 2017 (UTC)