The Voice: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (→‎top: replaced: {{Japanese name → {{translated title)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|CD single|The Sky / The Voice (single)}}
{{samename|CD single|The Sky / The Voice (single)}}
{{Japanese name}}
{{translated title}}
----
----
{{PrevNext
{{PrevNext
Line 30: Line 30:
recordcompany= |
recordcompany= |
colorscheme=Unova |
colorscheme=Unova |
footnotes= }}
footnotes=  
}}


'''The Voice''' (Japanese: '''響 -こえ-''' ''Koe'') is the Japanese ending theme song for the fourteenth [[Pokémon movie]], ''[[M14|Victini and the White Hero: Reshiram]]''. Along with [[The Sky]], it is performed by Every Little Thing.
'''The Voice''' (Japanese: '''響 -こえ-''' ''Koe'') is the Japanese ending theme for ''[[M14|Victini and the White Hero: Reshiram]]''. Along with [[The Sky]], it is performed by Every Little Thing.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 39: Line 40:
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|満ちていた|Michiteita}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|満ちていた|Michiteita}}
{{tt|この世に生まれ|Konoyo ni umare}}
{{tt|この世に生まれ|Konoyo ni umare}}
{{tt|はじめての光|Hajimete no hikari}}
{{tt|はじめての光|Hajimete no hikari}}
{{tt|青い青い命は強く|Aoi aoi inochi wa tsuyoku}}
{{tt|青い青い命は強く|Aoi aoi inochi wa tsuyoku}}
{{tt|今生きてると泣いた|Ima ikiteru to naita}}
{{tt|今生きてると泣いた|Ima ikiteru to naita}}
Line 48: Line 50:
{{tt|忘れないよ、と|Wasurenai yo, to}}
{{tt|忘れないよ、と|Wasurenai yo, to}}
{{tt|喜びを胸に|Yorokobi o mune ni}}
{{tt|喜びを胸に|Yorokobi o mune ni}}
{{tt|悲しみも時の流れに|Kanashimi mo toki no nagare ni}}
{{tt|悲しみも時の流れに|Kanashimi mo toki no nagare ni}}
{{tt|たゆたう日々の中で|Tayutau hibi no naka de}}
{{tt|たゆたう日々の中で|Tayutau hibi no naka de}}
Line 53: Line 56:
{{tt|それでも人は忘れてゆくこと|Soredemo hito wa wasurete yuku koto}}
{{tt|それでも人は忘れてゆくこと|Soredemo hito wa wasurete yuku koto}}
{{tt|愚かだと後悔もするけど|Orokada to kōkai mo surukedo}}
{{tt|愚かだと後悔もするけど|Orokada to kōkai mo surukedo}}
{{tt|想っているよ|Omotteiru yo}}
{{tt|想っているよ|Omotteiru yo}}
{{tt|愛しているよ|Aishiteiru yo}}
{{tt|愛しているよ|Aishiteiru yo}}
Line 68: Line 72:
{{tt|きっと強くなる|Kitto tsuyoku naru}}
{{tt|きっと強くなる|Kitto tsuyoku naru}}


{{tt|寂しさは|Sabishi-sa wa}}
{{tt|寂しさは|Sabishisa wa}}
{{tt|時が経つほど|Toki ga tatsu hodo}}
{{tt|時が経つほど|Toki ga tatsu hodo}}
{{tt|とめどなく溢れる|Tomedonaku afureru}}
{{tt|とめどなく溢れる|Tomedonaku afureru}}
{{tt|愛してた|Aishiteta}}
{{tt|愛してた|Aishiteta}}
{{tt|その沢山と|Sono takusan to}}
{{tt|その沢山と|Sono takusan to}}
{{tt|生きようとする度に|Ikiyou to suru tabi ni}}
{{tt|生きようとする度に|Ikiyō to suru tabi ni}}


{{tt|強く心のままにあることで|Tsuyoku kokoro no mama ni aru kotode}}
{{tt|強く心のままにあることで|Tsuyoku kokoro no mama ni aru kotode}}
{{tt|真っ直ぐに還る場所があること|Massugu ni kaeru basho ga aru koto}}
{{tt|真っ直ぐに還る場所があること|Massugu ni kaeru basho ga aru koto}}
{{tt|ここへきて|Koko e kite}}
{{tt|ここへきて|Koko e kite}}
{{tt|しあわせだった、と|Shiawasedatta, to}}
{{tt|しあわせだった、と|Shiawase datta, to}}
{{tt|伝えてゆけるように|Tsutaete yukeru yō ni}}
{{tt|伝えてゆけるように|Tsutaete yukeru yō ni}}
{{tt|生きてみるよ|Ikite miru yo}}
{{tt|生きてみるよ|Ikite miru yo}}
Line 87: Line 93:
{{tt|空をあおいで|Sora o aoide}}
{{tt|空をあおいで|Sora o aoide}}
{{tt|この手のひらに感じて|Kono tenohira ni kanjite}}
{{tt|この手のひらに感じて|Kono tenohira ni kanjite}}
{{tt|いっぱいの|Ippai no}}
{{tt|いっぱいのありがとう|Ippai no arigatō}}
{{tt|ありがとう|Arigatō}}


{{tt|ぼくらはいつでも|Bokura wa itsudemo}}
{{tt|ぼくらは|Bokura wa}}
{{tt|どんなときだって|Donna toki datte}}
{{tt|いつでも|Itsudemo}}
{{tt|きっと|Kitto}}
{{tt|どんなときだってきっと|Donna toki datte kitto}}
{{tt|ひとりきりじゃないんだ|Hitorikiri janainda}}
{{tt|ひとりきりじゃないんだ|Hitorikiri janainda}}


Line 102: Line 107:
{{tt|いっぱい愛したい|Ippai aishitai}}
{{tt|いっぱい愛したい|Ippai aishitai}}


{{tt|君と優しさと|Kimi to yasashi-sa to}}
{{tt|君と優しさと|Kimi to yasashisa to}}
{{tt|光があるかぎり|Hikari ga aru kagiri}}</ab>
{{tt|光あるかぎり|Hikari aru kagiri}}</ab>
| <ab>The world was filled
| <ab>The world was filled
When the light of the beginning
When the light of the beginning
Was brought forth to this world
Was brought forth to this world
Life in youth is vibrant
Life in youth is vibrant
Today, I live and cry
Today, I live and cry
Line 113: Line 119:
"I couldn't forget it," I said
"I couldn't forget it," I said
My heart is filled with joy
My heart is filled with joy
In the drifting days
In the drifting days
Sadness also flows along time
Sadness also flows along time
Line 118: Line 125:
Just like that, people can forget and go on
Just like that, people can forget and go on
Only to feel regret for one's own folly
Only to feel regret for one's own folly
I think of you
I think of you
I am loving you
I am loving you
Line 136: Line 144:
It seems to make time slowly pass by
It seems to make time slowly pass by
Ceaseless flowing out
Ceaseless flowing out
I have loved
I have loved
In much of those
In much of those
Line 142: Line 151:
As long as we continue having a strong heart
As long as we continue having a strong heart
As long as we have a place where we could head back
As long as we have a place where we could head back
It's fortunate that
It's fortunate that
We passed by here
We passed by here
Line 152: Line 162:
Gazing up the sky
Gazing up the sky
Feel it with the palm of your hands
Feel it with the palm of your hands
That feeling
That feeling full of gratitude
Full of gratitude


Because surely
Because surely
Line 183: Line 192:
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[es:EDJ1P14]]
[[ja:響 -こえ-]]
[[ja:響 -こえ-]]
[[zh:聲響]]
[[zh:聲響]]

Latest revision as of 01:11, 15 February 2021

If you were looking for the CD single, see The Sky / The Voice (single).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Ice Cream Syndrome
Japanese movie ending themes
Memories
響 -こえ-
M14 Reshiram EDJ.png
Koe
The Voice
Movie 14 ED
Artist Every Little Thing
Every Little Thing
Lyrics 持田香織
Kaori Mochida
Composer 菊池一仁
Kazuhito Kikuchi
Arrangement 中尾昌文·Every Little Thing
Masafumi Nakao, Every Little Thing
 Single
Title 宙 -そら-/響 -こえ-
The Sky / The Voice
Catalog no. AVCD-48095

The Voice (Japanese: 響 -こえ- Koe) is the Japanese ending theme for Victini and the White Hero: Reshiram. Along with The Sky, it is performed by Every Little Thing.

Lyrics

Japanese English
満ちていた
この世に生まれ
はじめての光

青い青い命は強く
今生きてると泣いた

忘れない
忘れないよ、と
喜びを胸に

悲しみも時の流れに
たゆたう日々の中で

それでも人は忘れてゆくこと
愚かだと後悔もするけど

想っているよ
愛しているよ
本当の優しさを
生きるために

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君に逢えたから
きっと強くなる

寂しさは
時が経つほど
とめどなく溢れる

愛してた
その沢山と
生きようとする度に

強く心のままにあることで
真っ直ぐに還る場所があること

ここへきて
しあわせだった、と
伝えてゆけるように
生きてみるよ

生きとし生きゆく
希望の光の先に
夢の続きがあるなら
空をあおいで
この手のひらに感じて
いっぱいのありがとう

ぼくらは
いつでも
どんなときだってきっと
ひとりきりじゃないんだ

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君と優しさと
光あるかぎり
The world was filled
When the light of the beginning
Was brought forth to this world

Life in youth is vibrant
Today, I live and cry

I couldn't forget it
"I couldn't forget it," I said
My heart is filled with joy

In the drifting days
Sadness also flows along time

Just like that, people can forget and go on
Only to feel regret for one's own folly

I think of you
I am loving you
Just have true kindness
To live on

In my heart, in my heart
It's always there
That which is important, shining, and definite
Though I may hesitate
I want to fully love it
In the days that will not last forever

After encountering you
I will definitely become stronger

Loneliness
It seems to make time slowly pass by
Ceaseless flowing out

I have loved
In much of those
Moments where I want to live on each time

As long as we continue having a strong heart
As long as we have a place where we could head back

It's fortunate that
We passed by here
Hoping I can continue telling him
To live on

Living and live on
Ahead the light of hope
Dreams continue to wait for us
Gazing up the sky
Feel it with the palm of your hands
That feeling full of gratitude

Because surely
At any time
We are
Never on our own

In my heart, in my heart
It's always there
That which is important, shining, and definite
Though I may hesitate
I want to fully love it
In the days that will not last forever

As long as there's you and kindness
As long as there's light


OS: Together With the Windtoi et moiThe Day a Rainbow Was BornPlease Let There Be Good Weather TomorrowYou're Not Alone
AG: A Small ThingL·O·V·E·L·Y ~Dreaming LOVELY BOY~Song of OriginA Thing to be Protected
DP: I Will Be With You (Where The Lost Ones Go)ONEAntenna of the HeartIce Cream Syndrome
BW: The Sky / The VoiceMemoriesSmiling Face
XY: Daybreak Meteor ShowerTweediaMailing out My Voice
SM: Oración's Theme ~Let's Walk Together~BreathTogether With the Wind
JN: I'm Home and Welcome Back
Ice Cream Syndrome
Japanese movie ending themes
Memories


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.