Mystery Doors of the Magical Land Series: Difference between revisions
Shashakiro (talk | contribs) No edit summary |
Thomasp3864 (talk | contribs) (→Enemy) |
||
Line 138: | Line 138: | ||
|prize=N/A | |prize=N/A | ||
|class=Strange Lady<!--あやしいおんな--> | |class=Strange Lady<!--あやしいおんな--> | ||
|name=???<!--Her name isn't revealed, hence why it's ??? here--> | |name=??? (Sabrina)<!--Her name isn't revealed, hence why it's ??? here--> | ||
|game=B2W2 | |game=B2W2 | ||
|location=Pokéstar Studios | |location=Pokéstar Studios |
Revision as of 01:23, 25 April 2015
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Complete list of battles and dialogue options, and images of the movies |
Mystery Doors of the Magical Land (Japanese: 魔法の国の不思議な扉 The Magical Kingdom's Mysterious Door) is a movie featured in Pokéstar Studios. In this series, the player stars as either a prince (male player) or princess (female player) who gets trapped in a mysterious land ruled by Queen Bellelba and attempts to return to his/her home.
Movies
Mystery Doors of the Magical Land
The title of the script is Beyond a Door.
Plot
A magical queen sets a trap. Through the suspicious door!
Mission
Knock out all foes in seven scenes.
Strange Ending: Get your own Pokémon knocked out.
Script
Scene 1: Attack the foe!
Quote | Outcome |
---|---|
Defeat them! | Good |
Use my Pokédex! | Alright |
Catch them! | Bad |
Scene 2: Watch your foe!
Scene 3: Attack the foe! The line you choose is important!
Quote | Outcome |
---|---|
I won't quit! | Good |
But I'm rich! | Alright |
I'm done for! | Bad |
Scene 4: Attack the foe!
Scene 5: Deliver a decisive blow!
Scene 6: Deliver a decisive blow!
Scene 7: Deliver a decisive blow!
Credits
Role | Actor |
---|---|
??? | Sabrina |
The Queen's Servants | Woobat Swoobat |
Prince/Princess | <player's name> |
Attendant Pokémon | Vanillite |
VFX | Pokéstar Studios ART |
Screenplay | Hitomi Sato <player's name> |
Director | Sydney Pokémet |
Player's Pokémon
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Enemy
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mystery Doors of the Magical Land 2
The title of the script is A Door's Secrets.
Plot
A gatekeeper waits in a magic cage.
Mission
Knock out SFX Prop W2 with Astonish. Don't knock it out with any other move.
Strange Ending: Get your own Pokémon get knocked out.
Script
Scene 1: Pay attention to the power of moves!
Scene 2: Pay attention to the power of moves!
Scene 3: Use a move with low power! The line you choose is important!
Quote | Outcome |
---|---|
You, too? | Good |
Why? | Alright |
*Snicker* | Bad |
Scene 4: Pay attention to the power of moves!
Scene 5: Pay attention to the power of moves! The line you choose is important!
Quote | Outcome |
---|---|
Flee with me! | Good |
How hopeless... | Alright |
I don't care... | Bad |
Scene 6: Pay attention to the power of moves!
Scene 7: Pay attention to the power of moves!
Scene 8: Pay attention to the power of moves!
Scene 9: Deliver a decisive blow!
Scene 10: Deliver a decisive blow!
Credits
Role | Actor |
---|---|
Plush Toy | Crandall |
Magic Door | Black Door |
Prince/Princess | <player's name> |
Attendant Pokémon | Vanillish |
VFX | Pokéstar Studios ART |
Screenplay | Hitomi Sato <player's name> |
Director | Sydney Pokémet |
Player's Pokémon
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Enemy
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mystery Doors of the Magical Land 3
The title of the script is Open a Door.
Plot
Fate rests on the choice between doors. Which one leads back?
Mission
Knock out SFX Prop W2 in 20 scenes. Don't knock out any other foes.
Strange Ending: Last 20 scenes without knocking out any foes.
Script
Quote | Outcome |
---|---|
...Strategy! | Good |
...Coolness! ...Cuteness! |
Bad |
Scene 1: Use the weather!
Scene 2: Prepare yourself for your foe's attacks!
Scene 3: Prepare yourself for your foe's attacks! The line you choose is important!
Quote | Outcome |
---|---|
Unforgivable! | Good |
I'm scared... | Alright |
Amazing! | Bad |
Scene 4: Prepare yourself for your foe's attacks!
Scene 5: Use a move the foe is weak to! The line you choose is important!
Quote | Outcome |
---|---|
I'll do it! | Good |
And Mother! | Alright |
His name was? | Bad |
Scene 6: Use the weather!
Scene 7: Use a move the foe is weak to!
Scene 8: Use a move the foe is weak to!
Scene 9: Use a move the foe is weak to!
Scene 10: Use a move the foe is weak to!
Scene 11: Deliver a decisive blow!
Scene 12: Deliver a decisive blow!
Scene 13: Deliver a decisive blow! The line you choose is important!
Quote | Outcome |
---|---|
Not yet! | Good |
You give up! | Alright |
Ummm... | Bad |
Scene 14: Deliver a decisive blow!
Scene 15: Deliver a decisive blow!
Scene 16: Deliver a decisive blow!
Scene 17: Deliver a decisive blow!
Scene 18: Deliver a decisive blow!
Scene 19: Deliver a decisive blow!
Scene 20: Deliver a decisive blow!
Credits
Role | Actor |
---|---|
Bellelba | Sabrina |
Magic Doors | White Door Black Door |
Plush Gatekeeper | Toyama Voice Studio |
Prince/Princess | <player's name> |
Attendant Pokémon | Vanilluxe |
VFX | Pokéstar Studios ART |
Screenplay | Hitomi Sato <player's name> |
Director | Sydney Pokémet |
Player's Pokémon
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Enemy
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Trivia
- In the Japanese versions of Black 2 and White 2, the character Sabrina plays is named Jujube, which is the literal English translation of her Japanese name, Natsume.
- The alternate title of the series, Die Pforten des Zauberreichs, is German for "The Gates of the Magic Realm."
- Using Substitute in the second film triggers extra dialogue as the Plush Toy recognizes the Substitute as looking like himself.
In other languages
Language | Film 1 | Film 2 | Film 3 |
---|---|---|---|
Japanese | 魔法の国の 不思議な扉 The Magical Kingdom's Mysterious Door |
魔法の国の 不思議な扉2 The Magical Kingdom's Mysterious Door 2 |
魔法の国の 不思議な扉3 The Magical Kingdom's Mysterious Door 3 |
English | Mystery Doors of the Magical Land | Mystery Doors of the Magical Land 2 | Mystery Doors of the Magical Land 3 |
French | La porte du royaume mystérieux | La porte du royaume mystérieux 2 | La porte du royaume mystérieux 3 |
German | Die Pforten des Zauberreichs | Die Pforten des Zauberreichs 2 | Die Pforten des Zauberreichs 3 |
Italian | La porta del regno della magia | La porta del regno della magia 2 | La porta del regno della magia 3 |
Spanish | La puerta al mundo mágico | La puerta al mundo mágico 2 | La puerta al mundo mágico 3 |
Korean | 마법 나라의 이상한 문 The Magical Kingdom's Mysterious Door |
마법 나라의 이상한 문 2 The Magical Kingdom's Mysterious Door 2 |
마법 나라의 이상한 문 3 The Magical Kingdom's Mysterious Door 3 |
Subtitle
Language | Film 1 | Film 2 | Film 3 |
---|---|---|---|
Japanese | 扉の 奥へ…… Behind a Door... |
扉の 秘密 A Door's Secrets |
扉を 開けて…… Open a Door... |
English | Beyond a Door | A Door's Secrets | Open a Door |
French | Derrière la porte... | Le secret de la porte | Fallait-il ouvrir la porte? |
German | Das Abenteuer beginnt | Dem Geheimnis auf der Spur | Der Weg zurück |
Italian | Oltre la porta... | Il segreto della porta | Con la porta aperta... |
Spanish | Más allá de la puerta | El secreto de la puerta | La puerta se abre |
Korean | 문의 저편에... The Other Side of a Door... |
문의 비밀 A Door's Secrets |
문을 열고... Open a Door... |
Pokéstar Studios Series |
---|
Brycen-Man • Full Metal Cop • Invaders • Big Monster • Timegate Traveler • Love and Battles Mystery Doors of the Magical Land • The Giant Woman! • Red Fog of Terror • Everlasting Memories • Ghost Eraser |
This game-related article is part of Project Games, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on the Pokémon games. |