V (Volt): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Western convention for Japanese names)
(hatnote to tcg)
 
(107 intermediate revisions by 38 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|category of card in the [[Pokémon Trading Card Game]]|Pokémon V (TCG)}}
{{redirect|V|the generation|Generation V}}
{{redirect|V|the generation|Generation V}}
{{move|V}}
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Summerly Slope |
prev=Summerly Slope |
next=None |
next=Mad-Paced Getter |
list=Japanese opening themes |
list=Japanese opening themes |
colorscheme=Kalos}}
colorscheme=Kalos}}
Line 10: Line 12:
title=V |
title=V |
transliterated=Boruto |
transliterated=Boruto |
translated=Volt |
translated=V |
screen=hd|
screen=hd|
screenshot=OPJ17.png|
screenshot=OPJ17.png|
artist=ja |
artistname=遊助 |
artistname=遊助 |
artistname_ro={{wp|Yusuke Kamiji|Yūsuke}} |
artistname_ro={{wp|Yusuke Kamiji|Yūsuke}} |
lyricist=ja |
lyricistname=遊助 |
lyricistname=遊助 |
lyricistname_ro=Yūsuke |
lyricistname_ro=Yūsuke |
composer=ja |
composername=たなか ひろかず |
composername=たなか ひろかず |
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |
arranger=ja |
arrangername=CHOKKAKU |
arrangername=CHOKKAKU |
arrangername_ro=Chokkaku |
arrangername_ro=Chokkaku |
choreographer=none |
albumtype=single|
album= ja|
albumtitle=V / 時給850円のサンタクロース |
albumtype= single|
albumtitle_ro=[[V / Santa Claus at 850 Yen Per Hour]] |
albumtitle= V / 時給850円のサンタクロース|
catalognumber=SRCL-8383 — SRCL-8384<br>SRCL-8385 — SRCL-8386<br>SRCL-8387 |
albumtitle_ro= [[V / Santa Claus at 850 Yen Per Hour]]|
recordcompany=Sony Music Records |
catalognumber= SRCL-8383 — SRCL-8384<br/>SRCL-8385 — SRCL-8386<br/>SRCL-8387|
recordcompany= Sony Music Japan|
colorscheme=Kalos |
colorscheme=Kalos |
footnotes=}}
footnotes=
'''Volt''' (Japanese: '''V''' lit. ''Boruto'') is the first opening song of the {{series|XY}}. It debuted with [[XY001]], replacing ''[[Summerly Slope]]'' of the {{series|Best Wishes}}.
}}
'''{{tt|V|Volt}}''' (Japanese: '''{{ruby||ボルト}}''' ''Volt'') is the first Japanese opening theme of ''[[Pokémon the Series: XY]]''. It debuted with [[XY001]], replacing [[Summerly Slope]] of ''[[Pokémon the Series: Black & White]]''. The full version of the song was also used as an insert song near the end of [[XY140]].


A remixed version, '''[[V (Volt)#Opening animation: Version 2 (XY029 - current)|Mega V]]''' (Japanese: '''メガV''' lit. ''Mega Boruto''), was introduced into the credits at [[SS029]], and ultimately replaced the opening song of the series starting from [[XY029]].
A remixed version, '''[[#Opening animation: Version 2 .28XY029 .E2.80.93 XY054.29|Mega V]]''' (Japanese: '''メガ{{ruby|V|ボルト}}''' ''Mega Volt''), was introduced into the credits at [[XYS01]], and ultimately replaced the opening song of the series starting from [[XY029]].


==Opening animation: Version 1 ([[XY001]] - [[XY028]])==
==Opening animation: Version 1 ([[XY001]] &ndash; [[XY028]])==
===OP Text===
===OP text===
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}
Line 68: Line 65:
* [[Wulfric]] (silhouette)
* [[Wulfric]] (silhouette)
* [[Viola]] (silhouette)
* [[Viola]] (silhouette)
* [[Korrina]] (silhouette)
* {{an|Korrina}} (silhouette)
* [[Grant]] (silhouette)
* [[Grant]] (silhouette)
* [[Valerie]] (silhouette)
* [[Valerie]] (silhouette)
Line 77: Line 74:
====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})
* {{p|Froakie}} ({{OP|Ash|Froakie}})
* {{p|Fletchling}} ({{OP|Ash|Fletchling}})
* {{p|Fletchling}} ({{OP|Ash|Fletchling}})
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})
* {{p|Fennekin}} ({{OP|Serena|Fennekin}})
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}})
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}})
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Pangoro}} ({{tc|Veteran}}'s)
* {{p|Pangoro}} ({{tc|Veteran}}'s)
* {{p|Honedge}} ({{tc|Veteran}}'s)
* {{p|Honedge}} ({{tc|Veteran}}'s)
Line 111: Line 108:
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}


{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}


{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|君が教えてくれたのさ そう こそだから旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}
{{tt|君が教えてくれたのさ そう こそだから旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}


{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}


{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}</ab>
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}</ab>
|<ab>{{t|Dragon}}, {{t|Ghost}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}
| <ab>{{t|Dragon}}, {{t|Ghost}}, {{t|Ground}}, {{t|Flying}}
{{t|Poison}}, {{t|Bug}}, {{t|Water}}, {{t|Electric}}, {{t|Rock}}, {{t|Grass}}, {{t|Dark}}  
{{t|Poison}}, {{t|Bug}}, {{t|Water}}, {{t|Electric}}, {{t|Rock}}, {{t|Grass}}, {{t|Dark}}
{{t|Ice}}, {{t|Normal}}, {{t|Fire}}, {{t|Fighting}}
{{t|Ice}}, {{t|Normal}}, {{t|Fire}}, {{t|Fighting}}
{{t|Steel}}, {{t|Psychic}}, {{t|Fairy}}
{{t|Steel}}, {{t|Psychic}}, {{t|Fairy}}


Come on, from here on out it's an adventure and there is only light ahead
Come on, from here on out it's an adventure and there's only light ahead
The sky overflows with a rain of tears but we push through
The sky overflows with a rain of tears but we push through
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Line 147: Line 144:
Heart's pounding, Challenger!
Heart's pounding, Challenger!


Someday, my dream will be fulfilled  
Someday, my dream will be fulfilled
That's what you have taught me, so I'll use it on my journey
That's what you have taught me, and that's why I travel


The red ring of a bond spreads far and wide
As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
This blue planet of ours is shining with hope
Line 165: Line 162:
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}


{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}


{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}


{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}


{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}


{{tt|さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}
{{tt|さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}
{{tt|流れも篠より 迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}
{{tt|流れ星のように 迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}
{{tt|さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}
Line 202: Line 199:
{{tt|デカい夢の力 胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}
{{tt|デカい夢の力 胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}
{{tt|確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}
{{tt|確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}
{{tt|黄色い花開く|Kīroi hanahiraku}}
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hana hiraku}}


{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ そう だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ そう だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}


{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}


{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}</ab>
</ab>
| <ab>Dragon, Ghost, Ground, Flying
|<ab>
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy
Steel, Psychic, Fairy


Come on, from here on out it's an adventure and there is only light ahead
Come on, from here on out it's an adventure and there's only light ahead
The sky overflows with a rain of tears but we push through
The sky overflows with a rain of tears but we push through
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Line 231: Line 226:


Someday, my dream will be fulfilled
Someday, my dream will be fulfilled
That's what you have taught me, so I'll use it on my journey
That's what you have taught me, and that's why I travel


The red ring of a bond spreads far and wide
As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
This blue planet of ours is shining with hope
Line 241: Line 236:
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy  
Steel, Psychic, Fairy


Come on, this adventure continues even through the dark
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness
It's better to shine without hesitation than to flow through
Just shine like a shooting star and don't hesitate
Come on, use your will power to be better than yesterday  
Come on, use your will power to be better than yesterday
When you're supposed to be on your way
On the way there's sure to be something
Heart's pounding, dangerous!
Super exciting and dangerous!


Someday I'll become proud of myself  
Someday I'll become proud of myself
That's what you taught me, so I'll stand up
That's what you taught me, and that's why I fight on


Once you've packed the power of a dream into your heart
Once you've packed the power of a dream into your heart
It's certain that someone will call out your name
It's certain that someone will call out your name
When the wind laughs through the trees of the green forest  
When the wind laughs through the trees of the green forest
The yellow flowers open  
The yellow flowers open


Someday, my dream will be fulfilled
Someday, my dream will be fulfilled
Yesterday I shouted it, so I'll go out on my journey
Yesterday I shouted it, and that's why I travel


The red ring of a bond spreads far and wide
As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
This blue planet of ours is shining with hope
Line 268: Line 263:
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy  
Steel, Psychic, Fairy</ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 276: Line 270:
* {{Ash}} capturing a {{AP|Froakie}} and a {{AP|Fletchling}}.
* {{Ash}} capturing a {{AP|Froakie}} and a {{AP|Fletchling}}.
* {{an|Serena}} obtaining a {{TP|Serena|Fennekin}}.
* {{an|Serena}} obtaining a {{TP|Serena|Fennekin}}.
* {{an|Clemont}} having a {{TP|Clemont|Bunnelby}} and capturing a {{TP|Clemont|Chespin}}.
* {{an|Clemont}} having a {{TP|Clemont|Bunnelby}}, capturing a {{TP|Clemont|Dedenne}} for {{an|Bonnie}} to care for, and capturing a {{TP|Clemont|Chespin}}.
* {{an|Bonnie}} obtaining a {{TP|Clemont|Dedenne}}.


===Staff===
===Staff===
{| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};"
{| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};"
|- style="background:#fff"
|- style="background:#fff"
! style="{{roundytl|5px}}" width="24%" | Animation supervisor<br><span lang="ja">アニメーション監修</span>
! style="{{roundytl|5px}}" width="24%" | Animation supervisor<br /><span lang="ja">作画監督</span>
| width="38%" |
| width="38%" |
* Izumi Shimura
* {{r|志村泉}}
* Kanae Matsunaga
* {{r|松永香苗}}
| style="{{roundytr|5px}}" width="38%" lang="ja" |
| style="{{roundytr|5px}}" width="38%" lang="ja" |
* 志村泉
* 志村泉
* 松永香苗
* 松永香苗
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Storyboard<br><small><span lang="ja"></span></small>
! Storyboard<br /><span lang="ja">絵コンテ</span>
|
|
* Yajima Tetsuo
* {{r|矢嶋哲生}}
| lang="ja" |
| lang="ja" |
* 矢嶋哲生
* 矢嶋哲生
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Key animators<br><small><span lang="ja"></span></small>
! Key animators<br /><span lang="ja">原画</span>
|
|
* Takahiro Kuroishi
* {{r|黒石崇裕}}
* Masaaki Iwane
* {{r|岩根雅明}}
* Tomoki Ogawa
* {{r|小川智樹}}
* Atsushi Ogata
* {{r|緒方厚}}
* Masayo Matsumoto
* {{r|松本昌代}}
* Ryōsuke Senbo
* {{r|泉保良輔}}
* Isao Namba
* {{r|難波功}}
* Yasuko Higuchi
* {{r|樋口靖子}}
* Mai Tsutsumi
* {{r|堤舞}}
| lang="ja" |
| lang="ja" |
* 黒石崇裕
* 黒石崇裕
Line 318: Line 311:
* 堤舞
* 堤舞
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! style="{{roundybl|5px}}" |Director<br><span lang="ja">監督</span>
! style="{{roundybl|5px}}" |Director<br ><span lang="ja">演出</span>
|
|
* Tetsuo Yajima
* {{r|矢嶋哲生}}
| style="{{roundybr|5px}}" lang="ja" |
| style="{{roundybr|5px}}" lang="ja" |
* 矢嶋哲生
* 矢嶋哲生
Line 328: Line 321:
* During one scene, the main characters are seen standing on a bridge looking at the ''Palais de l'Isle'' in {{wp|Annecy|Annecy, France}}.
* During one scene, the main characters are seen standing on a bridge looking at the ''Palais de l'Isle'' in {{wp|Annecy|Annecy, France}}.
[[File:OPJ17 differences.png|thumb|A few notable differences]]
[[File:OPJ17 differences.png|thumb|A few notable differences]]
* In a preview shown on ''Pocket Monsters XY: Road to Kalos'', the opening had several differences to the version aired with [[XY001]].
* In the preview shown on ''[[Pocket Monsters XY Pre-Start Special: Road to Kalos]]'', the opening had several differences to the version aired with [[XY001]].
** The camera rises to the sky much faster than in the preview version during the beginning scene.
** The camera rises to the sky much faster than in the preview version during the beginning scene.
** Two [[Form differences#Vivillon|Elegant Pattern]] {{p|Vivillon}} are added to the scene where {{p|Swanna}} are flying behind some grapes.
** Two [[List of Pokémon with form differences#Vivillon|Elegant Pattern]] {{p|Vivillon}} are added to the scene where {{p|Swanna}} are flying behind some grapes.
** In the scene where the main characters run across a street, {{an|Serena}}'s body and ponytail are redrawn.
** In the scene where the main characters run across a street, {{an|Serena}}'s body and ponytail are redrawn.
*** Also, a minor coloration error regarding the right strap on {{Ash}}'s backpack is fixed.
*** Also, a minor coloration error regarding the right strap on {{Ash}}'s backpack is fixed.
Line 355: Line 348:
** When the ground breaks during {{p|Lucario|Mega Lucario}}'s appearance, the camera shakes differently.
** When the ground breaks during {{p|Lucario|Mega Lucario}}'s appearance, the camera shakes differently.
** The effects on the {{p|Xerneas}} and {{p|Yveltal}} scene are slightly different.
** The effects on the {{p|Xerneas}} and {{p|Yveltal}} scene are slightly different.
** The ''Y'' in the {{series|XY}} logo is given a brighter coloration.
** The ''Y'' in ''[[Pokémon the Series: XY]]'' logo is given a brighter coloration.
** The effects during the final group shot are changed. In the preview version, the group is drawn normally and the art style changes vastly after they pose; while in the final version, the art style is different and is present during the whole scene.
** The effects during the final group shot are changed. In the preview version, the group is drawn normally and the art style changes vastly after they pose; while in the final version, the art style is different and is present during the whole scene.
* This song was often used in the anime whenever a main character's Pokémon evolved.
* Although {{p|Honedge}} appears in this opening, it did not make its debut until ''[[XY080|Performing with Fiery Charm!]]'', where V had since been replaced by ''[[Mad-Paced Getter]]''.


====Errors====
====Errors====
* During the scene with a rainy town, a female {{p|Meowstic}} has the tails of a male Meowstic.
* During the scene with a rainy town, a female {{p|Meowstic}} has the tails of a male Meowstic.
* During the scene when a rocky outcrop appears in front of Ash and the camera shakes, his legs are seen cut off in one frame.
* During the scene when a rocky outcrop appears in front of Ash and the camera shakes, his legs are seen cut off in one frame.
* During Pikachu's battle against a {{p|Honedge}} and a {{p|Pangoro}}, Pikachu used {{m|Quick Attack}} on Honedge and it worked despite {{type|Ghost}} Pokémon being immune to {{type|Normal}} moves.<gallery>
* During Pikachu's battle against a {{p|Honedge}} and a {{p|Pangoro}}, Pikachu used {{m|Quick Attack}} on Honedge and it worked despite {{type|Ghost}} Pokémon being immune to {{type|Normal}} moves.
File:OPJ17 error 1.png|Meowstic coloring error
 
File:OPJ17 error 2.png|Ash's legs error
<gallery>
OPJ17 error 1.png|Meowstic coloring error
OPJ17 error 2.png|Ash's legs error
</gallery>
</gallery>


==Opening animation: Version 2 ([[XY029]] - current)==
==Opening animation: Version 2 ([[XY029]] &ndash; [[XY054]])==
{{Song |
{{Song |
type=XY OP 01 |
type=XY OP 01 |
Line 372: Line 369:
title=メガV |
title=メガV |
transliterated=Mega Boruto |
transliterated=Mega Boruto |
translated=Mega Volt |
translated=Mega V |
screen=hd|
screen=hd |
screenshot=OPJ17 2.png|
screenshot=OPJ17 2 V2.png |
artist=ja |
artistname=遊助 |
artistname=遊助 |
artistname_ro=Yūsuke |
artistname_ro=Yūsuke |
lyricist=ja |
lyricistname=遊助 |
lyricistname=遊助 |
lyricistname_ro=Yūsuke |
lyricistname_ro=Yūsuke |
composer=ja |
composername=たなか ひろかず |
composername=たなか ひろかず |
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
arranger=ja |
arrangername=CHOKKAKU |
arrangername=CHOKKAKU |
arrangername_ro=Chokkaku |
arrangername_ro=Chokkaku |
choreographer=none |
albumtype=single |
album= ja|
albumtitle=メガV/Sunshine |
albumtype= single|
albumtitle_ro=[[Mega V / Sunshine]] |
albumtitle=メガV/Sunshine|
catalognumber=SRCL-8546 — SRCL-8547<br>SRCL-8548 — SRCL-8549<br>SRCL-8550 |
albumtitle_ro= [[Mega V / Sunshine]]|
recordcompany=Sony Music Records |
catalognumber=SRCL-8546 — SRCL-8547
SRCL-8548 — SRCL-8549
SRCL-8550 |
recordcompany= Sony Music Japan|
colorscheme=Kalos |
colorscheme=Kalos |
footnotes=}}
footnotes=}}


===OP Text===
===OP text===
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}}
Line 418: Line 407:
|}
|}
|}
|}
===Synopsis===
===Synopsis===
===Characters===
===Characters===
Line 427: Line 417:
* [[James]]
* [[James]]
* [[Diantha]]
* [[Diantha]]
* [[Tierno]]
* {{an|Tierno}}
* [[Shauna]]
* {{an|Shauna}}
* [[Trevor]]
* {{an|Trevor}}
* [[Korrina]]
* {{an|Korrina}} ([[XY029]]-[[XY044]])
* [[Gurkinn]]
* [[Mabel]] ([[XY029]]-[[XY044]])
* [[Maple]]
* [[Gurkinn]] ([[XY029]]-[[XY044]])
* {{an|Aria}} ([[XY045]]-[[XY054]])
* {{kal|Grace}} ([[XY045]]-[[XY054]])


====Pokémon====
====Pokémon====
Line 447: Line 439:
* {{p|Pumpkaboo}} ({{OP|Jessie|Pumpkaboo}})
* {{p|Pumpkaboo}} ({{OP|Jessie|Pumpkaboo}})
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})
* {{p|Inkay}} ({{OP|James|Inkay}})
* {{p|Gardevoir}} ([[Diantha]]'s; [[Mega Evolution|Mega Gardevoir]])
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}}; [[Mega Evolution|Mega Lucario]]) ([[XY029]]-[[XY044]])
* {{p|Lucario}} ({{OP|Korrina|Lucario}}; [[Mega Evolution|Mega Lucario]])
* {{p|Gardevoir}} ({{OP|Diantha|Gardevoir}}; [[Mega Evolution|Mega Gardevoir]])
* {{p|Lucario}} ([[Gurkinn]]'s; [[Mega Evolution|Mega Lucario]])
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Shauna|Bulbasaur}})
* {{p|Bulbasaur}} ([[Shauna]]'s)
* {{p|Squirtle}} ({{OP|Tierno|Squirtle}})
* {{p|Squirtle}} ([[Tierno]]'s)
* {{p|Charmander}} ({{OP|Trevor|Charmander}})
* {{p|Charmander}} ([[Trevor]]'s)
* {{p|Mawile}} ([[Mabel]]'s) ([[XY029]]-[[XY044]])
* {{p|Mawile}} ([[Maple]]'s)
* {{p|Lucario}} ([[Gurkinn]]'s; [[Mega Evolution|Mega Lucario]]) ([[XY029]]-[[XY044]])
* {{p|Absol}} ([[Mega Evolution|Mega Absol]])
* {{p|Absol}} ([[Mega Evolution|Mega Absol]])
* {{p|Garchomp}} ([[Mega Evolution|Mega Garchomp]])
* {{p|Garchomp}} ([[Mega Evolution|Mega Garchomp]])
Line 462: Line 454:
* {{p|Gengar}} ([[Mega Evolution|Mega Gengar]])
* {{p|Gengar}} ([[Mega Evolution|Mega Gengar]])
* {{p|Scizor}} ([[Mega Evolution|Mega Scizor]])
* {{p|Scizor}} ([[Mega Evolution|Mega Scizor]])
* {{p|Pancham}} ({{OP|Serena|Pancham}}) ([[XY045]]-[[XY054]])
* {{p|Braixen}} ({{an|Aria}}'s) ([[XY045]]-[[XY054]])
* {{p|Fletchling}} ({{kal|Grace}}'s) ([[XY045]]-[[XY054]])
* {{p|Rhyhorn}} ({{kal|Grace}}'s) ([[XY045]]-[[XY054]])


===Lyrics===
===Lyrics===
Line 467: Line 463:
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}


{{tt|さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}
{{tt|さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}
{{tt|流れも篠より 迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}
{{tt|流れ星のように 迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}
{{tt|さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}
Line 485: Line 481:
{{tt|デカい夢の力 胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}
{{tt|デカい夢の力 胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}
{{tt|確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}
{{tt|確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hana hiraku}}


{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hanahiraku}}
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hana hiraku}}</ab>
</ab>
| <ab>Dragon, Ghost, Ground, Flying
|<ab>
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy
Steel, Psychic, Fairy


Come on, this adventure continues even through the dark
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness
It's better to shine without hesitation than to flow through
Just shine like a shooting star and don't hesitate
Come on, use your will power to be better than yesterday  
Come on, use your will power to be better than yesterday
When you're supposed to be on your way
On the way there's sure to be something
Heart's pounding, dangerous!
Super exciting and dangerous!


Someday I'll become proud of myself  
Someday I'll become proud of myself
That's what you taught me, so I'll stand up
That's what you taught me, and that's why I fight on


Once you've packed the power of a dream into your heart
Once you've packed the power of a dream into your heart
It's certain that someone will call out your name
It's certain that someone will call out your name
When the wind laughs through the trees of the green forest  
When the wind laughs through the trees of the green forest
The yellow flowers open  
The yellow flowers open


Dragon, Ghost, Ground, Flying
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy  
Steel, Psychic, Fairy
The yellow flowers open  
The yellow flowers open</ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 526: Line 519:
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
| <ab>{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}


{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}
{{tt|さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで|Sā koko kara ga bōken da hikari no saki no hate made}}
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}
{{tt|空からこぼれた 涙の雨かき分けて|Sora kara koboreta namida no ame kakiwakete}}
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yūki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}
{{tt|どんな出会いも宝だ|Donna deai mo takara da}}
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}
{{tt|ドキ ドキ ドキ チャレンジャー|Doki doki doki charenjā}}


{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}
{{tt|君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る|Kimi ga oshietekureta no sa sō dakara koso tabi ni deru}}


{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}


{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}


{{tt|さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}
{{tt|さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも|Sā kono saki mo bōken da kurayami no naka sae mo}}
{{tt|流れも篠より 迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}
{{tt|流れ星のように 迷うことなく輝け|Nagareboshi no yō ni mayō koto naku kagayake}}
{{tt|さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため|Sā yaruki dashite ikō ka kinō no boku ni katsu tame}}
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}
{{tt|道の途中であるはず|Michi no tochū de aru hazu}}
Line 563: Line 556:
{{tt|デカい夢の力 胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}
{{tt|デカい夢の力 胸に詰め込んだら|Dekai yume no chikara mune ni tsumekondara}}
{{tt|確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}
{{tt|確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ|Tashika na koto dareka ga sugu kimi no na o yobu no sa}}
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}
{{tt|緑の森の木々 が風に笑ったら|Midori no mori no kigi ga kaze ni warattara}}
{{tt|黄色い花開く|Kīroi hanahiraku}}
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hana hiraku}}


{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|いつか必ず 叶える夢がある|Itsuka kanarazu kanaeru yume ga aru}}
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ そう だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}
{{tt|昨日の僕が叫ぶのさ そう だからこそ旅に出る|Kinō no boku ga sakebu no sa sō dakara koso tabi ni deru}}


{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|赤い絆の輪が デカく広がったら|Akai kizuna no wa ga dekaku hirogattara}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ|Tashika na koto genki mo sugu minna ni todoku no sa}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|青い僕らの星の希望は輝いて|Aoi bokura no hoshi no kibō wa kagayaite}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}
{{tt|黄色い花が咲く|Kiiroi hana ga saku}}


{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon gōsuto jimen hikō}}
{{tt|ドラゴン ゴースト じめん ひこう|Doragon Gōsuto Jimen Hikō}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku mushi mizu denki iwa kusa aku}}
{{tt|どく むし みず でんき いわ くさ あく|Doku Mushi Mizu Denki Iwa Kusa Aku}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri nōmaru honō kakutō}}
{{tt|こおり ノーマル ほのお かくとう|Kōri Nōmaru Honō Kakutō}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane esupā fearī}}
{{tt|はがね エスパー フェアリー|Hagane Esupā Fearī}}
{{tt|黄色い花開く|Kīroi hanahiraku}}
{{tt|黄色い花開く|Kiiroi hana hiraku}}</ab>
</ab>
| <ab>Dragon, Ghost, Ground, Flying
|<ab>
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy
Steel, Psychic, Fairy


Come on, from here on out it's an adventure and there is only light ahead
Come on, from here on out it's an adventure and there's only light ahead
The sky overflows with a rain of tears but we push through
The sky overflows with a rain of tears but we push through
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Line 593: Line 584:


Someday, my dream will be fulfilled
Someday, my dream will be fulfilled
That's what you have taught me, so I'll use it on my journey
That's what you have taught me, and that's why I travel


The red ring of a bond spreads far and wide
As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
This blue planet of ours is shining with hope
Line 603: Line 594:
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy  
Steel, Psychic, Fairy


Come on, this adventure continues even through the dark
Come on, this adventure continues ahead even through the darkness
It's better to shine without hesitation than to flow through
Just shine like a shooting star and don't hesitate
Come on, use your will power to be better than yesterday  
Come on, use your will power to be better than yesterday
When you're supposed to be on your way
On the way there's sure to be something
Heart's pounding, dangerous!
Super exciting and dangerous!


Someday I'll become proud of myself  
Someday I'll become proud of myself
That's what you taught me, so I'll stand up
That's what you taught me, and that's why I fight on


Once you've packed the power of a dream into your heart
Once you've packed the power of a dream into your heart
It's certain that someone will call out your name
It's certain that someone will call out your name
When the wind laughs through the trees of the green forest  
When the wind laughs through the trees of the green forest
The yellow flowers open  
The yellow flowers open


Someday, my dream will be fulfilled
Someday, my dream will be fulfilled
Yesterday I shouted it, so I'll go out on my journey
Yesterday I shouted it, and that's why I travel


The red ring of a bond spreads far and wide
As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
This blue planet of ours is shining with hope
Line 630: Line 621:
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy  
Steel, Psychic, Fairy
The yellow flowers open  
The yellow flowers open</ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 639: Line 629:
* {{Ash}} obtaining a {{AP|Hawlucha}}.
* {{Ash}} obtaining a {{AP|Hawlucha}}.
* Ash's {{AP|Fletchling}} evolving into a {{AP|Fletchinder}}.
* Ash's {{AP|Fletchling}} evolving into a {{AP|Fletchinder}}.
===Trivia===
* This opening was not updated after [[Clemont's Luxio]]'s [[XY048|capture]] nor [[Ash's Frogadier|Ash's Froakie]]'s [[XY052|evolution]].


===Variants===
===Variants===
#[[XY029]] - [[XY034]]: The Mega Ring is black.
[[File:OPJ17 Movie.png|thumb|230px|Clips from [[M17|the movie]] are used to promote its premiere]]
#[[XY035]]: The Mega Ring is blue.
#[[XY029]] - [[XY044]]: The original animation.
#[[XY036]]: The Mega Ring is red.
#[[XY045]] - [[XY054]]: {{an|Serena}} replaces Korrina and her Lucario in some scenes, a {{TP|Serena|Pancham}},  {{an|Aria}}, {{p|Braixen}}, {{kal|Grace}}, {{p|Rhyhorn}}, and {{p|Fletchling}} replace [[Mabel]], {{p|Mawile}}, [[Gurkinn]] and {{p|Lucario}}.
 
Besides these variants, from [[XY037]] through [[XY041]], clips from ''[[M17|Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction]]'' were used, replacing all the footage from the regular sequence, but only for the first airings on [[TV Tokyo]]. Also, a [[Mega Ring]] that appears during the first scene of the regular sequence gets its color constantly changed, as explained below.
 
{| class="roundy" style="text-align:center; background: #{{colorschemelight|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Kalos}};"
|- style="font-size: smaller"
! XY
! 029 || 030 || 031 || 032 || 033 || 034 || 035 || 036 || 037 || 038 || 039 || 040 || 041 || 042 || 043 || 044 || 045 || 046 || 047 || 048 || 049 || 050 || {{tt|024|Aired between 050 and 051}} || 051 || 052 || 053 || 054 ||
|-
! Variant
| colspan="16" style="background:#fff" | 1
| colspan="11" style="background:#fff" | 2
|-
! Mega Ring color
| style="background:#151515" |
| style="background:#151515" |
| style="background:#151515" |
| style="background:#151515" |
| style="background:#151515" |
| style="background:#151515" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
| style="background:#C92323" |
| style="background:#264CC0" |
|-
! M17 clips used
| colspan="8" style="background:#fff" |
| colspan="5" style="background:#D8D8FF" | ✓
| colspan="14" style="background:#fff" |
|}
 
<gallery>
<gallery>
File:OPJ17 Mega Ring black.png|XY029 to XY034
OPJ17 Mega Ring black.png|The black Mega Ring
File:OPJ17 Mega Ring blue.png|XY035
OPJ17 Mega Ring blue.png|The blue Mega Ring
File:OPJ17 Mega Ring red.png|XY036
OPJ17 Mega Ring red.png|The red Mega Ring
</gallery>
 
<gallery>
OPJ17 2 Disguised Diantha.png|A disguised Diantha in the first variant
OPJ17 2 Korrina and Lucario.png|Korrina reading a book in the first variant
OPJ17 2 Ash battling Korrina.png|Ash VS Korrina in the first variant
OPJ17 2 Mabel and Mawile.png|Mabel and her Mawile in the first variant
OPJ17 2 Gurkinn and Lucario.png|Gurkinn and his Lucario in the first variant
OPJ17 2 Diantha and Gardevoir.png|Diantha and her Gardevoir in the first variant
OPJ17 2.png|The final shot in the first variant
OPJ17 2 Sorrowful Serena.png|A sorrowful Serena in the second variant
OPJ17 2 Serena and her friends.png|Serena looking at her friends in the second variant
OPJ17 2 Serena looking at the sunrise.png|Serena at the sunrise in the second variant
OPJ17 2 Sunglasses Pancham.png|The Pancham that would become Serena's in the second variant
OPJ17 2 Aria and Braixen.png|Aria and her Braixen in the second variant
OPJ17 2 Grace and Rhyhorn.png|Grace and her Rhyhorn and Fletchling in the second variant
OPJ17 2 V2.png|The final shot in the second variant
</gallery>
</gallery>


Line 653: Line 710:
{| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};"
{| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemedark|Kalos}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kalos}};"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! style="{{roundytl|5px}}" width="24%" | Animation supervisor<br><span lang="ja">アニメーション監修</span>
! style="{{roundytl|5px}}" width="24%" | Animation supervisor<br /><span lang="ja">作画監督</span>
| width="38%" |
| width="38%" |
* Mai Tsutsumi
* {{r|堤舞}}
| style="{{roundytr|5px}}" width="38%" lang="ja" |
| style="{{roundytr|5px}}" width="38%" lang="ja" |
* 堤舞
* 堤舞
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Storyboard<br><small><span lang="ja"></span></small>
! Storyboard<br /><span lang="ja">絵コンテ</span>
|
|
* Yumi Kamakura
* {{r|鎌倉由実}}
| lang="ja" |
| lang="ja" |
* 鎌倉由実
* 鎌倉由実
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Key animators<br><small><span lang="ja"></span></small>
! Key animators<br /><span lang="ja">原画</span>
|
|
* Masaaki Iwane
* {{r|岩根雅明}}
* Yasushi Nishitani
* {{r|西谷泰史}}
* Satoshi Furuhashi
* {{r|古橋聡}}
* Takashi Yokoyama
* {{r|横山隆}}
* Shūji Tanaka
* {{r|田中修司}}
* Shinya Hasegawa
* {{r|はせがわしんや}}
* Yūichiro Fujimoto
* {{r|藤本雄一朗}}
* Yasuko Higuchi
* {{r|樋口靖子}}
| lang="ja" |
| lang="ja" |
* 岩根雅明
* 岩根雅明
Line 685: Line 742:
* 樋口靖子
* 樋口靖子
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! 2nd key animators<br><small><span lang="ja"></span></small>
! 2nd key animators<br /><span lang="ja">第2原画</span>
|
|
* Chie Otsuki
* {{r|大槻ちえ}}
| lang="ja" |
| lang="ja" |
* 大槻ちえ
* 大槻ちえ
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Chief animation supervisor<br><span lang="ja"></span>
! Chief animation supervisor<br /><span lang="ja">総作画監督</span>
|
|
* Toshihito Hirooka
* Toshihito Hirooka
Line 697: Line 754:
* 広岡トシヒト
* 広岡トシヒト
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! style="{{roundybl|5px}}" |Director<br><span lang="ja">監督</span>
! style="{{roundybl|5px}}" |Director<br /><span lang="ja">演出</span>
|
|
* Yumi Kamakura
* Yumi Kamakura
Line 711: Line 768:
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Summerly Slope |
prev=Summerly Slope |
next=None |
next=Mad-Paced Getter |
list=Japanese opening themes |
list=Japanese opening themes |
colorscheme=Kalos}}
colorscheme=Kalos}}
Line 717: Line 774:
[[Category:Japanese opening themes]]
[[Category:Japanese opening themes]]


[[es:OPJ17]]
[[it:V (Volt)]]
[[it:V (Volt)]]
[[zh:V(伏特)]]
[[ja:V (ボルト)]]
[[zh:V(歌曲)]]

Latest revision as of 18:47, 29 September 2023

If you were looking for the category of card in the Pokémon Trading Card Game, see Pokémon V (TCG).
V redirects here. For the generation, see Generation V.
018Pidgeot.png It has been suggested that this article be moved to V.
Please discuss whether or not to move it on its talk page.

Summerly Slope
Japanese opening themes
Mad-Paced Getter
OPJ17.png
Boruto
V
XY OP 01
Artist 遊助
Yūsuke
Lyrics 遊助
Yūsuke
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement CHOKKAKU
Chokkaku
Sony Music Records single
Title V / 時給850円のサンタクロース
V / Santa Claus at 850 Yen Per Hour
Catalog no. SRCL-8383 — SRCL-8384
SRCL-8385 — SRCL-8386
SRCL-8387

V (Japanese: (ボルト) Volt) is the first Japanese opening theme of Pokémon the Series: XY. It debuted with XY001, replacing Summerly Slope of Pokémon the Series: Black & White. The full version of the song was also used as an insert song near the end of XY140.

A remixed version, Mega V (Japanese: メガ(ボルト) Mega Volt), was introduced into the credits at XYS01, and ultimately replaced the opening song of the series starting from XY029.

Opening animation: Version 1 (XY001XY028)

OP text

Japanese English
この不思議
ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
、サトシとポケモンたちの
出会いと冒険いの
物語がはじまる!
The mysterious creatures of this planet
Pocket Monsters...
"Pokémon" for short!
Now, the story of Satoshi and Pokémon,
Their meetings, adventures, and battles
Are about to begin!

Synopsis

Characters

Pokémon

Lyrics

TV Size

Japanese English
ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー

さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで
空からこぼれた 涙の雨かき分けて
さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため
どんな出会いも宝だ
ドキ ドキ ドキ チャレンジャー

いつか必ず 叶える夢がある
君が教えてくれたのさ そう こそだから旅に出る

赤い絆の輪が デカく広がったら
確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ
青い僕らの星の希望は輝いて
黄色い花が咲く

ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Come on, from here on out it's an adventure and there's only light ahead
The sky overflows with a rain of tears but we push through
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Treasure any encounter
Heart's pounding, Challenger!

Someday, my dream will be fulfilled
That's what you have taught me, and that's why I travel

As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
The yellow flowers bloom

Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Full version

Japanese English
ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー

さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで
空からこぼれた 涙の雨かき分けて
さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため
どんな出会いも宝だ
ドキ ドキ ドキ チャレンジャー

いつか必ず 叶える夢がある
君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る

赤い絆の輪が デカく広がったら
確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ
青い僕らの星の希望は輝いて
黄色い花が咲く

ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー

さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも
流れ星のように 迷うことなく輝け
さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため
道の途中であるはず
ドキ ドキ ドキ デンジャラス

いつか必ず 誇れる 僕になる
君が教えてくれたのさ そう だからこそ立ち向かう

デカい夢の力 胸に詰め込んだら
確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ
緑の森の木々 が風に笑ったら
黄色い花開く

いつか必ず 叶える夢がある
昨日の僕が叫ぶのさ そう だからこそ旅に出る

赤い絆の輪が デカく広がったら
確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ
青い僕らの星の希望は輝いて
黄色い花が咲く

ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Come on, from here on out it's an adventure and there's only light ahead
The sky overflows with a rain of tears but we push through
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Treasure any encounter
Heart's pounding, Challenger!

Someday, my dream will be fulfilled
That's what you have taught me, and that's why I travel

As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
The yellow flowers bloom

Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Come on, this adventure continues ahead even through the darkness
Just shine like a shooting star and don't hesitate
Come on, use your will power to be better than yesterday
On the way there's sure to be something
Super exciting and dangerous!

Someday I'll become proud of myself
That's what you taught me, and that's why I fight on

Once you've packed the power of a dream into your heart
It's certain that someone will call out your name
When the wind laughs through the trees of the green forest
The yellow flowers open

Someday, my dream will be fulfilled
Yesterday I shouted it, and that's why I travel

As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
The yellow flowers bloom

Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Opening animation spoilers

Staff

Animation supervisor
作画監督
  • Izumi Shimura
  • Kanae Matsunaga
  • 志村泉
  • 松永香苗
Storyboard
絵コンテ
  • 矢嶋哲生
Key animators
原画
  • Takahiro Kuroishi
  • Masaaki Iwane
  • Tomoki Ogawa
  • Atsushi Ogata
  • Masayo Matsumoto
  • Ryōsuke Senbo
  • Isao Nanba
  • Seiko Higuchi
  • Mai Tsutsumi
  • 黒石崇裕
  • 岩根雅明
  • 小川智樹
  • 緒方厚
  • 松本昌代
  • 泉保良輔
  • 難波功
  • 樋口靖子
  • 堤舞
Director
演出
  • 矢嶋哲生

Trivia

  • During one scene, the main characters are seen standing on a bridge looking at the Palais de l'Isle in Annecy, France.
A few notable differences
  • In the preview shown on Pocket Monsters XY Pre-Start Special: Road to Kalos, the opening had several differences to the version aired with XY001.
    • The camera rises to the sky much faster than in the preview version during the beginning scene.
    • Two Elegant Pattern Vivillon are added to the scene where Swanna are flying behind some grapes.
    • In the scene where the main characters run across a street, Serena's body and ponytail are redrawn.
      • Also, a minor coloration error regarding the right strap on Ash's backpack is fixed.
    • When the main characters are standing in the hills, more hair is added on Ash's head, and his hat is slightly redrawn.
      • During Ash's face shot scene, more grass is added beneath his feet, his nose, eyes and cheek birthmarks are redrawn, and a white stripe is added to the background.
      • During Serena's face shot scene, the image of her face moves across the screen instead of being still, her nose and eyes are redrawn, and colored dots are added to the background.
      • During Clemont and Bonnie's face shot scene, the images of their heads are slightly relocated, their eyes, noses and backpacks are redrawn, and a blue decoration is added to the background.
      • During the transitions between these face shots, the characters now appear blurred when they move.
    • After Meowth falls off Team Rocket's balloon, the camera zooms out in the preview version. However, this isn't the case in the final opening.
    • When Ash is seen running in a field, sunlight and motion blur effects are added.
      • The scenery and camera angle have changed as well; due to this, Ash is also slightly redrawn during some frames.
    • The rocky outcrop appearing before Ash is remodeled, and the shading is changed.
    • The Gym Leaders' order was changed so that it matches the order they are fought in Pokémon X and Y.
    • Motion blur is added throughout the battling scene between Pikachu and Pangoro, along with other animation changes.
      • The scenery is remodeled, the sky being recolored and some trees being relocated.
      • Pikachu is redrawn in some frames, and more motion blur effects are added to him when he is using Quick Attack.
      • When Pikachu hits Pangoro with Iron Tail, the latter is given a yellow coloration during the impacts in the preview version, like if Pikachu was using an Electric attack. This is corrected in the final version.
      • Lighting effects are added to Pangoro and the rocks Pikachu hit with Thunderbolt. A shadow is also added to Pangoro.
    • During the scene where the protagonists' Pokémon are seen using their moves, the background scenery is less blurry and now features a rocky outcrop in the forest, along with relocated mountains.
      • The mud drops appearing when Clemont's Bunnelby uses Dig are changed to white flashing dot effects.
      • Ash's nose is given a shadow, which was not fully colored in the preview version.
      • Ash's Froakie now has a Water Pulse sphere in each of his hands, and he aims the move much closer to the camera.
    • The Mega Evolution logo effects are slightly remodeled.
    • When the ground breaks during Mega Lucario's appearance, the camera shakes differently.
    • The effects on the Xerneas and Yveltal scene are slightly different.
    • The Y in Pokémon the Series: XY logo is given a brighter coloration.
    • The effects during the final group shot are changed. In the preview version, the group is drawn normally and the art style changes vastly after they pose; while in the final version, the art style is different and is present during the whole scene.
  • This song was often used in the anime whenever a main character's Pokémon evolved.
  • Although Honedge appears in this opening, it did not make its debut until Performing with Fiery Charm!, where V had since been replaced by Mad-Paced Getter.

Errors

  • During the scene with a rainy town, a female Meowstic has the tails of a male Meowstic.
  • During the scene when a rocky outcrop appears in front of Ash and the camera shakes, his legs are seen cut off in one frame.
  • During Pikachu's battle against a Honedge and a Pangoro, Pikachu used Quick Attack on Honedge and it worked despite Ghost-type Pokémon being immune to Normal-type moves.

Opening animation: Version 2 (XY029XY054)

メガV
OPJ17 2 V2.png
Mega Boruto
Mega V
XY OP 01
Artist 遊助
Yūsuke
Lyrics 遊助
Yūsuke
Composer たなか ひろかず
Hirokazu Tanaka
Arrangement CHOKKAKU
Chokkaku
Sony Music Records single
Title メガV/Sunshine
Mega V / Sunshine
Catalog no. SRCL-8546 — SRCL-8547
SRCL-8548 — SRCL-8549
SRCL-8550

OP text

Japanese English
この不思議
ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
、サトシとポケモンたちの
出会いと冒険いの
物語がはじまる!
The mysterious creatures of this planet
Pocket Monsters...
"Pokémon" for short!
Now, the story of Satoshi and Pokémon,
Their meetings, adventures, and battles
Are about to begin!

Synopsis

Characters

Pokémon

Lyrics

TV Size

Japanese English
ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー

さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも
流れ星のように 迷うことなく輝け
さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため
道の途中であるはず
ドキ ドキ ドキ デンジャラス

いつか必ず 誇れる 僕になる
君が教えてくれたのさ そう だからこそ立ち向かう

デカい夢の力 胸に詰め込んだら
確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ
緑の森の木々 が風に笑ったら
黄色い花開く

ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー
黄色い花開く
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Come on, this adventure continues ahead even through the darkness
Just shine like a shooting star and don't hesitate
Come on, use your will power to be better than yesterday
On the way there's sure to be something
Super exciting and dangerous!

Someday I'll become proud of myself
That's what you taught me, and that's why I fight on

Once you've packed the power of a dream into your heart
It's certain that someone will call out your name
When the wind laughs through the trees of the green forest
The yellow flowers open

Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy
The yellow flowers open

Full version

Japanese English
ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー

さぁ ここからが冒険だ 光の先の果てまで
空からこぼれた 涙の雨かき分けて
さぁ 勇気出して行こうか 昨日の僕に勝つため
どんな出会いも宝だ
ドキ ドキ ドキ チャレンジャー

いつか必ず 叶える夢がある
君が教えてくれたのさ そう だからこそ旅に出る

赤い絆の輪が デカく広がったら
確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ
青い僕らの星の希望は輝いて
黄色い花が咲く

ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー

さぁ この先も冒険だ 暗闇の中さえも
流れ星のように 迷うことなく輝け
さぁ やる気だして行こうか 昨日の僕に勝つため
道の途中であるはず
ドキ ドキ ドキ デンジャラス

いつか必ず 誇れる 僕になる
君が教えてくれたのさ そう だからこそ立ち向かう

デカい夢の力 胸に詰め込んだら
確かな事 誰かがすぐ 君の名を呼ぶのさ
緑の森の木々 が風に笑ったら
黄色い花開く

いつか必ず 叶える夢がある
昨日の僕が叫ぶのさ そう だからこそ旅に出る

赤い絆の輪が デカく広がったら
確かな事 元気もすぐ みんなに届くのさ
青い僕らの星の希望は輝いて
黄色い花が咲く

ドラゴン ゴースト じめん ひこう
どく むし みず でんき いわ くさ あく
こおり ノーマル ほのお かくとう
はがね エスパー フェアリー
黄色い花開く
Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Come on, from here on out it's an adventure and there's only light ahead
The sky overflows with a rain of tears but we push through
Come on, use your courage to be better than you were yesterday
Treasure any encounter
Heart's pounding, Challenger!

Someday, my dream will be fulfilled
That's what you have taught me, and that's why I travel

As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
The yellow flowers bloom

Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy

Come on, this adventure continues ahead even through the darkness
Just shine like a shooting star and don't hesitate
Come on, use your will power to be better than yesterday
On the way there's sure to be something
Super exciting and dangerous!

Someday I'll become proud of myself
That's what you taught me, and that's why I fight on

Once you've packed the power of a dream into your heart
It's certain that someone will call out your name
When the wind laughs through the trees of the green forest
The yellow flowers open

Someday, my dream will be fulfilled
Yesterday I shouted it, and that's why I travel

As the red ring of bonds spreads far and wide
I'll definitely reach out to everyone with this energy I suddenly feel
This blue planet of ours is shining with hope
The yellow flowers bloom

Dragon, Ghost, Ground, Flying
Poison, Bug, Water, Electric, Rock, Grass, Dark
Ice, Normal, Fire, Fighting
Steel, Psychic, Fairy
The yellow flowers open

Opening animation spoilers

Trivia

Variants

Clips from the movie are used to promote its premiere
  1. XY029 - XY044: The original animation.
  2. XY045 - XY054: Serena replaces Korrina and her Lucario in some scenes, a Pancham, Aria, Braixen, Grace, Rhyhorn, and Fletchling replace Mabel, Mawile, Gurkinn and Lucario.

Besides these variants, from XY037 through XY041, clips from Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction were used, replacing all the footage from the regular sequence, but only for the first airings on TV Tokyo. Also, a Mega Ring that appears during the first scene of the regular sequence gets its color constantly changed, as explained below.

XY 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 024 051 052 053 054
Variant 1 2
Mega Ring color
M17 clips used

Staff

Animation supervisor
作画監督
  • Mai Tsutsumi
  • 堤舞
Storyboard
絵コンテ
  • Yumi Kamakura
  • 鎌倉由実
Key animators
原画
  • 岩根雅明
  • 西谷泰史
  • 古橋聡
  • 横山隆
  • 田中修司
  • はせがわしんや
  • 藤本雄一朗
  • 樋口靖子
2nd key animators
第2原画
  • Chie Ōtsuki
  • 大槻ちえ
Chief animation supervisor
総作画監督
  • Toshihito Hirooka
  • 広岡トシヒト
Director
演出
  • Yumi Kamakura
  • 鎌倉由実

External links


OS: Aim to Be a Pokémon MasterThe RivalsOK!Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry version)Ready Go!
AG: Advance AdventureChallenger!!Pokémon Symphonic MedleyBattle FrontierSpurt!
DP: Together / Together2008High Touch! / High Touch! 2009The Greatest - Everyday! / The Greatest - Everyday! (Band Version)
BW: Best Wishes!Be an Arrow! / Be an Arrow! 2013Summerly Slope
XY: V (Volt) / Mega V (Mega Volt)Mad-Paced GetterXY&Z
SM: Alola!!Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-Future ConnectionYour Adventure
JN: One, Two, ThreeAim to Be a Pokémon Master -with my friends-
HZ: Heart-Pounding DiaryHaloWill
Other: A New OathWe are the Pichu Brothers!Koko
Summerly Slope
Japanese opening themes
Mad-Paced Getter
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.