The Sky: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
m (Force Fire moved page The Sky (Song) to The Sky without leaving a redirect)
 
(19 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|CD single|The Sky / The Voice (single)}}
{{samename|CD single|The Sky / The Voice (single)}}
{{incomplete}}
{{translated title}}
----
{{PrevNext
|prev=Ice Cream Syndrome
|next=Memories
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Unova}}
{{Song|
{{Song|
type=Movie 14 ED |
type=Movie 14 ED |
language=ja |
language=ja |
title=宙 -そら- |
title=宙 -そら- |
transliterated=??? |
transliterated=Sora |
translated=The Sky |
translated=The Sky |
artist=ja |
screen=hd |
screenshot=M14 Zekrom EDJ.png|
artistname=Every Little Thing |
artistname=Every Little Thing |
artistname_ro=Every Little Thing |
artistname_ro=Every Little Thing |
lyricist=ja |
lyricistname=持田香織 |
lyricistname= |
lyricistname_ro=Kaori Mochida |
lyricistname_ro= |
composername=菊池一仁 |
composer=ja |
composername_ro=Kazuhito Kikuchi |
composername= |
arrangername=中尾昌文·Every Little Thing |
composername_ro= |
arrangername_ro=Masafumi Nakao, Every Little Thing  |
arranger=ja |
arrangername= |
arrangername_ro= |
choreographer=none |
choreographername= |
choreographername_ro= |
album=ja |
albumtype=Single |
albumtype=Single |
albumtitle=宙 -そら-/響 -こえ- |
albumtitle=宙 -そら-/響 -こえ- |
Line 29: Line 30:
recordcompany= |
recordcompany= |
colorscheme=Unova |
colorscheme=Unova |
footnotes= }}
footnotes=  
'''The Sky''' (Japanese: '''宙 -そら-''' ''Sora'') is the Japanese ending theme song for the fourteenth [[Pokémon movie]], ''[[M14|Victini and the Black Hero: Zekrom]]''. Along with [[The Voice]], it is performed by Every Little Thing.
}}
 
'''The Sky''' (Japanese: '''宙 -そら-''' ''Sora'') is the Japanese ending theme for ''[[M14|Victini and the Black Hero: Zekrom]]''. Along with [[The Voice]], it is performed by Every Little Thing.


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|Romaji
! English
|-
|-
| <ab>心に心に
| lang="ja" | <ab>{{tt|心に心に|Kokoro ni kokoro ni}}
いつもあるよ
{{tt|いつもあるよ|Itsumo aru yo}}
輝いている
{{tt|輝いている|Kagayaite iru}}
いっぱいの
{{tt|いっぱいの|Ippai no}}
ありがとう
{{tt|ありがとう|Arigatō}}


夕暮れに黄昏ていた
{{tt|夕暮れに黄昏ていた|Yūgure ni tasogarete ita}}
あの雲は
{{tt|あの雲は|Ano kumo wa}}
いつか
{{tt|いつか|Itsuka}}


蒼い蒼い夜に
{{tt|蒼い蒼い夜に|Aoi aoi yoru ni}}
のまれては
{{tt|のまれては|Noma rete wa}}
儚くそっと消える
{{tt|儚くそっと消える|Hakanaku sotto kieru}}


悲しみは
{{tt|悲しみは|Kanashimi wa}}
何処からともなく
{{tt|何処からともなく|Doko karatomo naku}}
突然にやってくる
{{tt|突然にやってくる|Totsuzen ni yattekuru}}


愛したい
{{tt|愛したい|Aishitai}}
ただそれだけで
{{tt|ただそれだけで|Tada sore dakede}}
ただそれだけなのにね
{{tt|ただそれだけなのにね|Tada sore dakenanonine}}


失うことで生まれてゆくこと
{{tt|失うことで生まれてゆくこと|Ushinau koto de umarete yuku koto}}
そこから始まることがあること
{{tt|そこから始まることがあること|Soko kara hajimaru koto ga aru koto}}


そう信じて
{{tt|そう信じて|Sō shinjite}}
受け入れながら
{{tt|受け入れながら|Ukeirenagara}}
明日を確かめて
{{tt|明日を確かめて|Ashita o tashikamete}}
生きてゆくよ
{{tt|生きてゆくよ|Ikite yuku yo}}


心に心に
{{tt|心に心に|Kokoro ni kokoro ni}}
いつもあるよ
{{tt|いつもあるよ|Itsumo aru yo}}
大切な輝いた確かなもの
{{tt|大切な輝いた確かなもの|Taisetsuna kagayaita tashikana mono}}
戸惑いながらも
{{tt|戸惑いながらも|Tomadoinagara mo}}
永遠ではない日々を
{{tt|永遠ではない日々を|Eien de wa nai hibi o}}
いっぱい愛したい
{{tt|いっぱい愛したい|Ippai aishitai}}


君に逢えたから
{{tt|君に逢えたから|Kimi ni aetakara}}
きっと強くなる
{{tt|きっと強くなる|Kitto tsuyoku naru}}


いつかきっと
{{tt|いつかきっと|Itsuka kitto}}
いつかきっと、と
{{tt|いつかきっと、と|Itsuka kitto, to}}
あてのない日々に
{{tt|あてのない日々に|Ate no nai hibi ni}}
期待しては
{{tt|期待しては|Kitai shite wa}}
時に怖じけて
{{tt|時に怖じけて|Toki ni ojikete}}
手放してしまうんだ
{{tt|手放してしまうんだ|Tebanashite shimaunda}}


信じること怖れずにいること
{{tt|信じること怖れずにいること|Shinjiru koto osorezu ni iru koto}}
信じすぎて疎かになること
{{tt|信じすぎて疎かになること|Shinji sugite orosoka ni naru koto}}


忘れないよ
{{tt|忘れないよ|Wasurenai yo}}
溢れそうになる
{{tt|溢れそうになる|Afuresō ni naru}}
優しさ力にして
{{tt|優しさ力にして|Yasashisa chikara ni shite}}
生まれ変わる
{{tt|生まれ変わる|Umarekawaru}}


生きとし生きゆく
{{tt|生きとし生きゆく|Iki to shi ikiyuku}}
希望の光の先に
{{tt|希望の光の先に|Kibō no hikari no saki ni}}
夢の続きがあるなら
{{tt|夢の続きがあるなら|Yume no tsuzuki ga arunara}}
空をあおいで
{{tt|空をあおいで|Sora o aoide}}
この手のひらに感じて
{{tt|この手のひらに感じて|Kono tenohira ni kanjite}}
いっぱいの
{{tt|いっぱいの|Ippai no}}
ありがとう
{{tt|ありがとう|Arigatō}}


ぼくらはいつでも
{{tt|ぼくらはいつでも|Bokura wa itsudemo}}
どんなときだって
{{tt|どんなときだって|Donna toki datte}}
きっと
{{tt|きっと|Kitto}}
ひとりきりじゃないんだ
{{tt|ひとりきりじゃないんだ|Hitorikiri janainda}}


心に心に
{{tt|心に心に|Kokoro ni kokoro ni}}
いつもあるよ
{{tt|いつもあるよ|Itsumo aru yo}}
大切な輝いた確かなもの
{{tt|大切な輝いた確かなもの|Taisetsuna kagayaita tashikana mono}}
戸惑いながらも
{{tt|戸惑いながらも|Tomadoinagara mo}}
永遠ではない日々を
{{tt|永遠ではない日々を|Eien de wa nai hibi o}}
いっぱい愛したい
{{tt|いっぱい愛したい|Ippai aishitai}}


君と優しさと
{{tt|君と優しさと|Kimi to yasashisa to}}
ぼくは生きてゆく</ab>
{{tt|ぼくは生きてゆく|Boku wa ikite yuku}}</ab>
| <ab>Kokoro ni kokoro ni
| <ab>In my heart, in my heart
Itsumo aru ~yo
It’s always there
Kagayaite iru
Shining
Ippai no
And full of
Arigatō
Gratitude


Yūgure ni tasogarete ita
In the evening sky
Ano kumo wa
That cloud would gradually dim
Itsuka
In time


Aoi aoi yoru ni
In the pale blue night
Noma rete wa
It would be swallowed
Hakanaku sotto kieru
Letting it gently fading away


Kanashimi wa
Sadness
Doko karatomo naku
Where could it have come from
Totsuzen ni yattekuru
To have suddenly sprung up like that


Aishitai
I want to love
Tada sore dakede
Just that
Tada soredakenanoni ne
Nothing else


Ushinau koto de umarete yuku koto
A loss can bring forth something
Soko kara hajimaru koto ga aru koto
It's only a beginning from there


Sō shinjite
Just believe in it
Ukeirenagara
As you begin accepting
Ashita o tashikamete
Confirm your tomorrow
Ikite yuku yo
And live on


Kokoro ni kokoro ni
In my heart, in my heart
Itsumo aru yo
It's always there
Taisetsuna kagayaita tashikana mono
That which is important, shining, and definite
Tomadoinagara mo
Though I may hesitate
Eien de wa nai hibi o
I want to fully love it
Ippai aishitai
In the days that will not last forever


Kimi ni aetakara
After encountering you
Kitto tsuyoku naru
I will definitely become stronger


Itsuka kitto
Definitely someday
Itsuka kitto, to
"Definitely someday," I said
Ate no nai hibi ni
In the aimless days
Kitai shite wa
I hold on to my hopes
Tokini ojikete
There are times that I would be in fear
Tebanashite shimau nda
And let it go from my hands


Shinjiru koto kowa rezu ni iru koto
Just believe and don't be afraid
Shinji sugite orosoka ni naru koto
But do not be over-reliant as to become careless


Wasurenai yo
I couldn't forget it
Afure-sō ni Naru
As if it overflowed
Yasashi-sa-chikara ni shite
And became tender strength
Umarekawaru
Making a fresh start in life


Iki to shi iki yuku
Living and live on
Kibō no hikari no saki ni
Ahead the light of hope
Yume no tsuzuki ga arunara
Dreams continue to wait for us
Sora o aoide
Gazing up the sky
Kono tenohira ni kanjite
Feel it with the palm of your hands
Ippai no
That feeling
Arigatō
Full of gratitude


Boku-ra wa itsudemo
Because surely
Don'na toki datte
At any time
Kitto
We are
Hitori kiri janai nda
Never on our own


Kokoro ni kokoro ni
In my heart, in my heart
Itsumo aru yo
It's always there
Taisetsuna kagayaita tashikana mono
That which is important, shining, and definite
Tomadoinagara mo
Though I may hesitate
Eien de wa nai hibi o
I want to fully love it
Ippai aishitai
In the days that will not last forever


Kimi to yasashi-sa to
With you and kindness
Boku wa ikite yuku</ab>
I can continue to live on</ab>
|}
|}
|}
|}


==Related articles==
{{-}}
*[[The Voice]]<br>
{{Japanese movie ending themes}}
{{PrevNext
|prev=Ice Cream Syndrome
|next=Memories
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Unova}}
{{-}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[Category:Japanese movie ending themes]]
 
[[es:EDJ2P14]]
[[ja:宙 -そら-]]
[[zh:蒼天]]

Latest revision as of 17:25, 20 March 2022

If you were looking for the CD single, see The Sky / The Voice (single).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Ice Cream Syndrome
Japanese movie ending themes
Memories
宙 -そら-
M14 Zekrom EDJ.png
Sora
The Sky
Movie 14 ED
Artist Every Little Thing
Every Little Thing
Lyrics 持田香織
Kaori Mochida
Composer 菊池一仁
Kazuhito Kikuchi
Arrangement 中尾昌文·Every Little Thing
Masafumi Nakao, Every Little Thing
 Single
Title 宙 -そら-/響 -こえ-
The Sky / The Voice
Catalog no. AVCD-48095

The Sky (Japanese: 宙 -そら- Sora) is the Japanese ending theme for Victini and the Black Hero: Zekrom. Along with The Voice, it is performed by Every Little Thing.

Lyrics

Japanese English
心に心に
いつもあるよ
輝いている
いっぱいの
ありがとう

夕暮れに黄昏ていた
あの雲は
いつか

蒼い蒼い夜に
のまれては
儚くそっと消える

悲しみは
何処からともなく
突然にやってくる

愛したい
ただそれだけで
ただそれだけなのにね

失うことで生まれてゆくこと
そこから始まることがあること

そう信じて
受け入れながら
明日を確かめて
生きてゆくよ

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君に逢えたから
きっと強くなる

いつかきっと
いつかきっと、と
あてのない日々に
期待しては
時に怖じけて
手放してしまうんだ

信じること怖れずにいること
信じすぎて疎かになること

忘れないよ
溢れそうになる
優しさ力にして
生まれ変わる

生きとし生きゆく
希望の光の先に
夢の続きがあるなら
空をあおいで
この手のひらに感じて
いっぱいの
ありがとう

ぼくらはいつでも
どんなときだって
きっと
ひとりきりじゃないんだ

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君と優しさと
ぼくは生きてゆく
In my heart, in my heart
It’s always there
Shining
And full of
Gratitude

In the evening sky
That cloud would gradually dim
In time

In the pale blue night
It would be swallowed
Letting it gently fading away

Sadness
Where could it have come from
To have suddenly sprung up like that

I want to love
Just that
Nothing else

A loss can bring forth something
It's only a beginning from there

Just believe in it
As you begin accepting
Confirm your tomorrow
And live on

In my heart, in my heart
It's always there
That which is important, shining, and definite
Though I may hesitate
I want to fully love it
In the days that will not last forever

After encountering you
I will definitely become stronger

Definitely someday
"Definitely someday," I said
In the aimless days
I hold on to my hopes
There are times that I would be in fear
And let it go from my hands

Just believe and don't be afraid
But do not be over-reliant as to become careless

I couldn't forget it
As if it overflowed
And became tender strength
Making a fresh start in life

Living and live on
Ahead the light of hope
Dreams continue to wait for us
Gazing up the sky
Feel it with the palm of your hands
That feeling
Full of gratitude

Because surely
At any time
We are
Never on our own

In my heart, in my heart
It's always there
That which is important, shining, and definite
Though I may hesitate
I want to fully love it
In the days that will not last forever

With you and kindness
I can continue to live on


OS: Together With the Windtoi et moiThe Day a Rainbow Was BornPlease Let There Be Good Weather TomorrowYou're Not Alone
AG: A Small ThingL·O·V·E·L·Y ~Dream-Seeing LOVELY BOY~Song of OriginA Thing to be Protected
DP: I Will Be With You (Where The Lost Ones Go)ONEAntenna of the HeartIce Cream Syndrome
BW: The Sky / The VoiceMemoriesSmiling Face
XY: Daybreak Meteor ShowerTweediaMailing out My Voice
SM: Oración's Theme ~Let's Walk Together~BreathTogether With the Wind
JN: I'm Home and Welcome Back
Ice Cream Syndrome
Japanese movie ending themes
Memories


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.