High Touch!: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→Gallery) |
||
(41 intermediate revisions by 26 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
:''If you were looking for the CD, see [[High Touch! / Surely Tomorrow]] or [[High Touch! 2009 (CD)]].'' | :''If you were looking for the CD, see [[High Touch! / Surely Tomorrow]] or [[High Touch! 2009 (CD)]].'' | ||
{{Japanese name}} | |||
---- | ---- | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
Line 10: | Line 11: | ||
language=ja | | language=ja | | ||
title=ハイタッチ! | | title=ハイタッチ! | | ||
transliterated=Hai | transliterated=Hai Tatchi! | | ||
translated=High Touch! | | translated=High Touch! | | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot=OPJ12.png| | screenshot=OPJ12.png| | ||
artistname=サトシ(松本梨香)&ヒカリ(豊口めぐみ) | | |||
artistname_ro=[[Ash Ketchum|Satoshi]] ([[Rica Matsumoto]]) & {{an|Dawn|Hikari}} ([[Megumi Toyoguchi]]) | | |||
lyricistname=戸田昭吾 | | lyricistname=戸田昭吾 | | ||
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | ||
composername=たなか ひろかず | | composername=たなか ひろかず | | ||
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | ||
arrangername=たなか ひろかず | | arrangername=たなか ひろかず | | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
albumtype=single | | albumtype=single | | ||
albumtitle=ハイタッチ!/あしたはきっと | | albumtitle=ハイタッチ!/あしたはきっと | | ||
albumtitle_ro=[[High Touch! / Surely Tomorrow]] | | albumtitle_ro=[[High Touch! / Surely Tomorrow]] | | ||
catalognumber=ZMCP-4370 | | catalognumber=ZMCP-4370 | | ||
recordcompany=Pikachu Records | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Sinnoh | colorscheme=Sinnoh}} | ||
'''High Touch!''' (Japanese: '''ハイタッチ!''' lit. '' Hai | '''High Touch!''' (Japanese: '''ハイタッチ!''' lit. '' Hai Tatchi!'') is the second opening song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP096]], replacing [[Together|Together2008]]. A remixed version of the song, ''High Touch! 2009'', debuted in [[DP134]], which was also used as opening song in ''[[M12|Arceus: To a Conquering Spacetime]]''. It was replaced by [[The Greatest - Everyday!]] in [[DP158]]. | ||
==Opening animation== | ==Opening animation== | ||
Line 41: | Line 36: | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}} | | <ab>この{{tt|星|ほし}}の{{tt|不思議|ふしぎ}}な{{tt|生|い}}き{{tt|物|もの}} | ||
Line 61: | Line 56: | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}}. The title is then shown. The trio, with {{AP|Pikachu}} and {{TP|Dawn|Piplup}}, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their | [[File:High Touch.png|thumb|240px|Ash and Dawn glaring at their rivals]] | ||
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of {{Ash}}, {{an|Dawn}}, and {{an|Brock}}. The title is then shown. The trio, with {{AP|Pikachu}} and {{TP|Dawn|Piplup}}, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their {{OBP|Pokémon|species}} and {{p|Wingull}} above. | |||
After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and {{TP|Dawn|Mamoswine}} nearby and then Pikachu and Piplup are seen playing while the other Pokémon, Ash, Dawn, and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and {{TP|Dawn|Ambipom}}, are then seen glaring at [[Zoey]] and her {{TP|Zoey|Glameow}} and {{si|Kenny}} and his {{TP|Kenny|Prinplup}} while Ash, with Pikachu and {{AP|Monferno}}, glare at [[Paul]] with his {{TP|Paul|Honchkrow}}. | |||
Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of [[Sinnoh]]. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, {{Delia}}, {{an|Professor Oak}}, [[Max]], {{Tracey}}, {{an|May}}, {{an|Misty}}, and {{Gary}} are seen. | |||
The Pokémon then are seen smiling in pairs; {{AP|Buizel}} and Ambipom, {{TP|Dawn|Buneary}} and {{AP|Grotle}}, {{AP|Staraptor}} and {{AP|Gliscor}}, {{TP|Brock|Happiny}} and {{TP|Dawn|Pachirisu}}, Mamoswine and {{TP|Brock|Croagunk}}, Monferno and {{TP|Brock|Sudowoodo}} and, finally, Pikachu and Piplup. {{TRT}} are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then [[Saturn]] is seen sending out his {{TP|Saturn|Toxicroak}}. He is then joined by [[Mars]] and [[Jupiter]]. | |||
In the fiery background, [[Cyrus]] and [[Team Galactic]]'s {{p|Golbat}} appear. [[J]], riding her {{TP|J|Salamence}}, then appears with her ship behind her. {{cat|Ash's Pokémon}} then appear and show off their moves; Buizel uses {{m|Aqua Jet}}, Staraptor uses {{m|Aerial Ace}}, Gliscor, and then Grotle, run off, Monferno uses {{m|Flame Wheel}} and Pikachu uses {{m|Volt Tackle}}. The gang once again run across the map. {{p|Regigigas}} is then seen fighting {{p|Darkrai}}, using {{m|Hyper Beam}}. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing happily. | |||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
====Humans==== | ====Humans==== | ||
* | * {{Ash}} | ||
* {{an|Dawn}} | * {{an|Dawn}} | ||
* {{an|Brock}} | * {{an|Brock}} | ||
Line 78: | Line 82: | ||
* [[Gary Oak]] | * [[Gary Oak]] | ||
* [[Tracey Sketchit]] | * [[Tracey Sketchit]] | ||
* | * {{an|Professor Oak}} | ||
* [[Delia Ketchum]] | * [[Delia Ketchum]] | ||
* [[Cyrus]] | * [[Cyrus]] | ||
* [[Jupiter]] | * [[Jupiter]] | ||
* [[Saturn]] | * [[Saturn]] | ||
* [[Mars]] | * [[Mars]] | ||
* [[J]] | * [[J]] | ||
Line 90: | Line 94: | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | * {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{ | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | ||
* {{p|Mime Jr.}} ({{ | * {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | ||
* {{p|Turtwig}} ({{ | * {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}) ([[DP096]] - [[DP100]]) | ||
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) ([[DP100]] - [[DP157]]) | * {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) ([[DP100]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Staravia}} ({{ | * {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) ([[DP096]] - [[DP118]]) | ||
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) ([[DP118]] - [[DP157]]) | * {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) ([[DP118]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Buizel}} ({{ | * {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) | ||
* {{p|Chimchar}} ({{ | * {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) ([[DP096]] - [[DP132]]) | ||
* {{p|Monferno}} ({{ | * {{p|Monferno}} ({{OP|Ash|Monferno}}) ([[DP133]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Gliscor}} ({{ | * {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) | ||
* {{p|Swinub}} ({{ | * {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}}) ([[DP096]] - [[DP104]]) | ||
* {{p|Piloswine}} ({{ | * {{p|Piloswine}} ({{OP|Dawn|Piloswine}}) ([[DP105]] - [[DP106]]) | ||
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) ( | * {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) ([[DP107]] - [[DP157]]) | ||
* {{p|Ambipom}} ({{ | * {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}}) | ||
* {{p|Buneary}} ({{ | * {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | ||
* {{p|Pachirisu}} ({{ | * {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) | ||
* {{p|Sudowoodo}} ({{ | * {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) | ||
* {{p|Croagunk}} ({{ | * {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}) | ||
* {{p|Happiny}} ({{ | * {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) | ||
* {{p|Seviper}} ({{ | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | ||
* {{p|Yanmega}} ({{ | * {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) | ||
* {{p|Carnivine}} ({{ | * {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}) | ||
* {{p|Honchkrow}} ({{ | * {{p|Honchkrow}} ({{OP|Paul|Honchkrow}}) | ||
* {{p|Prinplup}} ({{ | * {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}}) | ||
* {{p|Glameow}} ({{ | * {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}}) | ||
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | * {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | ||
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | * {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | ||
* {{p|Wingull}} (Many) | * {{p|Wingull}} (Many) (background) | ||
* {{p|Golbat}} (Many) | * {{p|Golbat}} (Many) (background) | ||
* {{p|Regigigas}} | * {{p|Regigigas}} | ||
* {{p|Darkrai}} | * {{p|Darkrai}} | ||
Line 124: | Line 128: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
<!--English translation courtesy of Rizuchan of AnimeLyrics.--> | <!--English translation courtesy of Rizuchan of AnimeLyrics.--> | ||
* {{color2|F400A1|Dawn (anime)| | * {{color2|F400A1|Dawn (anime)|Hikari}} | ||
* {{color2| | * {{color2|00F|Ash Ketchum|Satoshi}} | ||
* {{color|008000|Both}} | * {{color|008000|Both}} | ||
* Background chorus | * Background chorus | ||
Line 156: | Line 160: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai | {{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | {{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | ||
Line 163: | Line 167: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|うまくいったね ハイタッチ!|Umaku itta ne hai | {{tt2|うまくいったね ハイタッチ!|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|BATORU aite to HANDO SHEIKU|008000}} | {{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|BATORU aite to HANDO SHEIKU|008000}} | ||
Line 178: | Line 182: | ||
"Thanks for being here for me!" | "Thanks for being here for me!" | ||
Companions in this journey, compassion in the world | |||
I pretend to understand those things, but | I pretend to understand those things, but | ||
The truth is... | The truth is... | ||
Line 184: | Line 188: | ||
Nice Partner! | Nice Partner! | ||
Nice | Nice Rival! | ||
I'll push you forward | I'll push you forward | ||
I'll pull you | I'll pull you along | ||
The sun seems so dazzling when I look up at it | The sun seems so dazzling when I look up at it | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 199: | Line 203: | ||
It all went well, so let's high five! | It all went well, so let's high five! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Shake hands with our opponent in | Shake hands with our opponent in battle | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
We can go even further than before! GO GO GO! | We can go even further than before! GO GO GO! | ||
Line 235: | Line 239: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai | {{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | {{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | ||
Line 244: | Line 248: | ||
{{tt2|たよりになる ポッチャマだけど|Tayori ni naru Pochama dakedo|F400A1}} | {{tt2|たよりになる ポッチャマだけど|Tayori ni naru Pochama dakedo|F400A1}} | ||
{{tt2|ときどきは......|Tokidoki wa......|F400A1}} | {{tt2|ときどきは......|Tokidoki wa......|F400A1}} | ||
{{tt2|はずれちゃって めっちゃピンチ!|Hazurechatte | {{tt2|はずれちゃって めっちゃピンチ!|Hazurechatte metcha pinchi!|F400A1}} | ||
{{tt2|きあいこめて 10まんボルト!|Kiai komete jūman boruto!|0000FF}} | {{tt2|きあいこめて 10まんボルト!|Kiai komete jūman boruto!|0000FF}} | ||
Line 258: | Line 262: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai | {{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|きょうの勝利は 忘れない!|Kyō no shōri wa wasurenai!|008000}} | {{tt2|きょうの勝利は 忘れない!|Kyō no shōri wa wasurenai!|008000}} | ||
Line 265: | Line 269: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|腕をのばし ハイタッチ!|Ude wo nobashi hai | {{tt2|腕をのばし ハイタッチ!|Ude wo nobashi hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|笑顔いっぱい こころづよい!|Egao ippai kokorozuyoi!|008000}} | {{tt2|笑顔いっぱい こころづよい!|Egao ippai kokorozuyoi!|008000}} | ||
Line 291: | Line 295: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|空のしたで ハイタッチ!|Sora no shita de hai | {{tt2|空のしたで ハイタッチ!|Sora no shita de hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|ことばよりも わかりやすい!|Kotoba yori mo wakari yasui!|008000}} | {{tt2|ことばよりも わかりやすい!|Kotoba yori mo wakari yasui!|008000}} | ||
Line 298: | Line 302: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai | {{tt2|うまくいったら ハイタッチ!|Umaku ittara hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | {{tt2|へこんじゃっても もとどおり|Hekonjatte mo motodoori|008000}} | ||
Line 305: | Line 309: | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|うまくいったね ハイタッチ!|Umaku itta ne hai | {{tt2|うまくいったね ハイタッチ!|Umaku itta ne hai tatchi!|008000}} | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
{{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|BATORU aite to HANDO SHEIKU|008000}} | {{tt2|バトルあいてと ハンドシェイク|BATORU aite to HANDO SHEIKU|008000}} | ||
Line 322: | Line 326: | ||
"Thanks for being here for me!" | "Thanks for being here for me!" | ||
Companions in this journey, compassion in the world | |||
I pretend to understand those things, but | I pretend to understand those things, but | ||
The truth is... | The truth is... | ||
Line 328: | Line 332: | ||
Nice Partner! | Nice Partner! | ||
Nice | Nice Rival! | ||
I'll push you forward | I'll push you forward | ||
I'll pull you | I'll pull you along | ||
The sun seems so dazzling when I look up at it | The sun seems so dazzling when I look up at it | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 340: | Line 344: | ||
I will not give up so easily! GO GO GO! | I will not give up so easily! GO GO GO! | ||
Take aim with {{m| | Take aim with {{m|Bubble Beam|Bubble Beam}}! | ||
I've come to rely on {{ | I've come to rely on {{tt|Pochama|Piplup}}, but | ||
Sometimes... | Sometimes... | ||
I'll find myself in a mega pinch! | I'll find myself in a mega pinch! | ||
I let out a cry of "{{m|Thunderbolt}}!" | I let out a cry of "{{m|Thunderbolt|100,000 Volts}}!" | ||
{{AP|Pikachu}} is my pride and joy, but | {{AP|Pikachu}} is my pride and joy, but | ||
To put it simply... | To put it simply... | ||
Line 368: | Line 372: | ||
Smiling this much is so heartwarming! | Smiling this much is so heartwarming! | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
Strong opponents are also welcome! GO GO GO! | |||
Yeah Yeah Yeah! | Yeah Yeah Yeah! | ||
Line 379: | Line 383: | ||
To the north, to the south, east and west | To the north, to the south, east and west | ||
The | The scenery goes on changing, but | ||
No matter where I go... | No matter where I go... | ||
Your smile is always there! | Your smile is always there! | ||
Line 387: | Line 391: | ||
Protecting me | Protecting me | ||
Saving me | Saving me | ||
Our | Our road goes on through and ever expanding wasteland | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 394: | Line 398: | ||
We can understand that more easily than words! | We can understand that more easily than words! | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
We can | We can fly away, facing our dreams! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Line 406: | Line 410: | ||
It all went well, so let's high five! | It all went well, so let's high five! | ||
Hey Hey Hey! | Hey Hey Hey! | ||
Shake hands with our opponent in | Shake hands with our opponent in battle | ||
As long as we're together | As long as we're together | ||
We can go even further than before! GO GO GO! | We can go even further than before! GO GO GO! | ||
Line 412: | Line 416: | ||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
==Variants== | |||
#[[DP096]] - [[DP100]]: The original animation. | |||
#[[DP101]] - [[DP104]]: {{AP|Grotle}} replaces {{p|Turtwig}}. | |||
#[[DP105]] - [[DP106]]: {{TP|Dawn|Piloswine}} replaces {{p|Swinub}}. | |||
#[[DP107]] - [[DP118]]: {{TP|Dawn|Mamoswine}} replaces {{p|Piloswine}}. | |||
#[[DP119]] - [[DP132]]: {{AP|Staraptor}} replaces {{p|Staravia}}. | |||
#[[DP133]] - [[DP157]]: {{AP|Monferno}} replaces {{p|Chimchar}}. | |||
In addition to these variants: | |||
* In [[DP119]], the entire sequence is rendered for the upcoming HD format. Some elements are rearranged, while backgrounds are slightly moved or stretched, in order to fit a widescreen 16:9 ratio. | |||
** Despite all this, the anime would not switch to HD until two episodes later, which means the newly rearranged sequence is still cropped for the standard 4:3 ratio in the meantime. The reason the changes were made early is likely because they were made alongside the updating of Ash's Staravia to Staraptor. | |||
* From [[DP121]] onwards, the presentation actually switches to the high definition, 16:9 ratio. | |||
* From [[DP134]] onwards, the song is changed to its remixed version, ''High Touch! 2009''. | |||
===Gallery=== | |||
Note that images are taken from the high definition format whenever possible.<br />Some variants were carried over from the standard definition format and slightly rearranged for the HD widescreen ratio. Those differences are minimal, and thus not showcased on this gallery. | |||
'''Boat scene''' <br /> | |||
This scene features a camera effect that zooms out from {{an|Dawn}}'s eye, moves to an upper view while rotating in 360° around the boat, then ends with a zoom in to {{an|Brock}}'s eye. The following images are taken from one of the few frames in which all the characters are visible at the same time. Click on each picture for a larger view. | |||
<gallery> | |||
OPJ12 Boat Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; <br/> the original shot | |||
OPJ12 Boat Scene 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; <br/> Grotle replaces Turtwig and is moved to the back | |||
OPJ12 Boat Scene 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; <br/> Piloswine replaces Swinub and is moved to the back | |||
OPJ12 Boat Scene 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; <br/> Mamoswine replaces Piloswine | |||
OPJ12 Boat Scene 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; <br/> Staraptor replaces Staravia | |||
OPJ12 Boat Scene 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; <br/> Monferno replaces Chimchar | |||
</gallery> | |||
'''Brock's scene''' <br /> | |||
In the original shot, both Pikachu and Swinub move enthusiastically while waiting for Brock's food. Swinub does not move after evolving. | |||
<gallery> | |||
OPJ12 Brock Scene 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; <br/> the original shot | |||
OPJ12 Brock Scene 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; <br/> Piloswine replaces Swinub | |||
OPJ12 Brock Scene 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; <br/> Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back | |||
</gallery> | |||
'''Group shot''' <br /> | |||
This shot pans from right to left, and features a slight depth effect: the Pokémon closer to the camera ({{TP|Dawn|Pachirisu}} and {{TP|Brock|Croagunk}}) move across faster than the others. For some reason, this effect is not present in the second variant. In addition, Sudowoodo is slightly redeawn in said variant, but switches back from the third variant onwards. Click on each picture for a larger view. | |||
<gallery> | |||
OPJ12 Panoramic Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; <br/> the original shot | |||
OPJ12 Panoramic Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP104]]; <br/> Grotle replaces Turtwig | |||
OPJ12 Panoramic Shot 3.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; <br/> Piloswine replaces Swinub | |||
OPJ12 Panoramic Shot 4.png|From [[DP107]] to [[DP118]]; <br/> Mamoswine replaces Piloswine and is moved to the back | |||
OPJ12 Panoramic Shot 5.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; <br/> Staraptor replaces Staravia | |||
OPJ12 Panoramic Shot 6.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; <br/> Monferno replaces Chimchar | |||
</gallery> | |||
'''Paul vs Ash''' | |||
<gallery> | |||
OPJ12 Paul vs Ash 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; <br/> the original shot | |||
OPJ12 Paul vs Ash 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; <br/> Monferno replaces Chimchar | |||
</gallery> | |||
'''Dual shots''' | |||
<gallery> | |||
OPJ12 1st Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; <br/> Buizel and Ambipom | |||
OPJ12 2nd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; <br/> Buneary and Turtwig | |||
OPJ12 2nd Group Shot 2.png|From [[DP101]] to [[DP157]]; <br/> Grotle replaces Turtwig | |||
OPJ12 3rd Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP118]]; <br/> Staravia and Gliscor | |||
OPJ12 3rd Group Shot 2.png|From [[DP119]] to [[DP157]]; <br/> Staraptor replaces Staravia | |||
OPJ12 4th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; <br/> Happiny and Pachirisu | |||
</gallery> | |||
<gallery> | |||
OPJ12 5th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP104]]; <br/> Swinub and Croagunk | |||
OPJ12 5th Group Shot 2.png|From [[DP105]] to [[DP106]]; <br/> Piloswine replaces Swinub | |||
OPJ12 5th Group Shot 3.png|From [[DP107]] to [[DP157]]; <br/> Mamoswine replaces Piloswine | |||
OPJ12 6th Group Shot 1.png|From [[DP096]] to [[DP132]]; <br/> Sudowoodo and Monferno | |||
OPJ12 6th Group Shot 2.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; <br/> Monferno replaces Chimchar | |||
OPJ12 7th Group Shot.png|From [[DP096]] to [[DP157]]; <br/> Pikachu and Piplup | |||
</gallery> | |||
'''Ash's Pokémon lineup''' | |||
<gallery> | |||
OPJ12 Ash Lineup Front 1.png|From [[DP096]] to [[DP100]]; <br/> the original shot | |||
OPJ12 Ash Lineup Back 1.png|Clearer view of the Pokémon in the back | |||
OPJ12 Ash Lineup Front 2.png|From [[DP101]] to [[DP118]]; <br/> Grotle replaces Turtwig | |||
OPJ12 Ash Lineup Back 2.png|Clearer view of Grotle | |||
OPJ12 Ash Lineup Front 3.png|From [[DP119]] to [[DP132]]; <br/> Staraptor replaces Staravia | |||
OPJ12 Ash Lineup Front 4.png|From [[DP133]] to [[DP157]]; <br/> Monferno replaces Chimchar | |||
OPJ12 Ash Lineup Back 3.png|Clearer view of Monferno | |||
</gallery> | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This song is | * This song is performed by [[Rica Matsumoto]] and [[Megumi Toyoguchi]], who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively). | ||
* This is the only opening song of the {{series|Diamond & Pearl}} not sung by [[Fumie Akiyoshi]]. | * This is the only opening song of the {{series|Diamond & Pearl}} not sung by [[Fumie Akiyoshi]]. | ||
* This is the | * This is the only opening featuring {{Gary}} since ''[[Ready Go!]]'', the final [[original series]] opening, as well as the only one featuring {{an|May}} and [[Max]] since their departure at the end of the {{series|Advanced Generation}}. It is also the last opening to feature {{an|Misty}}. | ||
* [[Saturn]]'s {{TP|Saturn|Toxicroak}} imitates its battle animation in {{v2|Platinum}} after being released. | * [[Saturn]]'s {{TP|Saturn|Toxicroak}} imitates its battle animation in {{v2|Platinum}} after being released. | ||
* In the instrumental version of the song, ''[[Aim to Be a Pokémon Master]]'' can be heard. | * In the instrumental version of the song, ''[[Aim to Be a Pokémon Master]]'' can be heard. | ||
* Despite being released, [[Dawn's Ambipom]] and [[Ash's Gliscor]] were not removed from the opening animation. [[Dawn's Cyndaquil]] was not | * Despite being released, [[Dawn's Ambipom]] and [[Ash's Gliscor]] were not removed from the opening animation. [[Dawn's Quilava|Dawn's Cyndaquil]] was not included into the opening either - despite being updated to include [[Ash's Monferno]]. | ||
* Due to this opening carrying over into the Pokémon anime's production into {{wp|high-definition television|HDTV}}, this is the first opening theme to air in an HDTV format. | * Due to this opening carrying over into the Pokémon anime's production into {{wp|high-definition television|HDTV}}, this is the first opening theme to air in an HDTV format. | ||
* | * ''High Touch!'' is a playable song in the Wii game ''{{wp|Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime}}''. | ||
* This is the first Japanese opening to feature a duet (the first one in English being ''{{so|Black and White}}'', and the first one in the world being ''{{so|Start of an Adventure}}'' in {{pmin|South Korea}}). | |||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* | * While opening updates usually occur in the episode ''following'' the one where a team change takes place, [[Dawn's Mamoswine|Dawn's Swinub]] was replaced in [[DP104]], the ''very same'' episode in which it evolved into {{p|Piloswine}}. Furthermore, it was shown as a {{p|Mamoswine}} in the opening rather than a Piloswine. This was corrected for all subsequent airings and releases. | ||
{{Japanese opening themes}} | {{Japanese opening themes}} | ||
Line 449: | Line 524: | ||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
[[ | [[ja:ハイタッチ!]] | ||
[[zh:擊掌!]] |
Revision as of 14:22, 28 August 2017
- If you were looking for the CD, see High Touch! / Surely Tomorrow or High Touch! 2009 (CD).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese opening themes |
|
ハイタッチ! | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
DP OP 02
| ||||||||
Pikachu Records single
|
High Touch! (Japanese: ハイタッチ! lit. Hai Tatchi!) is the second opening song of the Diamond & Pearl series. It debuted in DP096, replacing Together2008. A remixed version of the song, High Touch! 2009, debuted in DP134, which was also used as opening song in Arceus: To a Conquering Spacetime. It was replaced by The Greatest - Everyday! in DP158.
Opening animation
OP Text
|
Synopsis
The opening begins with multiple colors shown, as well as the faces of Ash, Dawn, and Brock. The title is then shown. The trio, with Pikachu and Piplup, are now running across a grassy plain. After a close-up of Dawn, they are now on a sailboat, with all their Pokémon and Wingull above.
After a close-up of Brock, he is now seen cooking with Pikachu and Mamoswine nearby and then Pikachu and Piplup are seen playing while the other Pokémon, Ash, Dawn, and Brock are seen cheering them on. Dawn, with Piplup and Ambipom, are then seen glaring at Zoey and her Glameow and Kenny and his Prinplup while Ash, with Pikachu and Monferno, glare at Paul with his Honchkrow.
Dawn then slightly pushes Ash. Ash then gives her a thumbs-up as the sun rises. Close ups of Ash, Dawn and Brock and Pikachu and Piplup are seen. They are now seen running across a map of Sinnoh. Ash and Dawn then give each other a high-five. Then, from left to right, Delia, Professor Oak, Max, Tracey, May, Misty, and Gary are seen.
The Pokémon then are seen smiling in pairs; Buizel and Ambipom, Buneary and Grotle, Staraptor and Gliscor, Happiny and Pachirisu, Mamoswine and Croagunk, Monferno and Sudowoodo and, finally, Pikachu and Piplup. Team Rocket are then seen blasting off with their Pokémon, one by one. Then Saturn is seen sending out his Toxicroak. He is then joined by Mars and Jupiter.
In the fiery background, Cyrus and Team Galactic's Golbat appear. J, riding her Salamence, then appears with her ship behind her. Ash's Pokémon then appear and show off their moves; Buizel uses Aqua Jet, Staraptor uses Aerial Ace, Gliscor, and then Grotle, run off, Monferno uses Flame Wheel and Pikachu uses Volt Tackle. The gang once again run across the map. Regigigas is then seen fighting Darkrai, using Hyper Beam. The opening closes with the trio, with Piplup and Pikachu, posing happily.
Characters
Humans
- Ash
- Dawn
- Brock
- Jessie
- James
- Paul
- Zoey
- Kenny
- May
- Max
- Misty
- Gary Oak
- Tracey Sketchit
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Cyrus
- Jupiter
- Saturn
- Mars
- J
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (Dawn's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Mime Jr. (James's)
- Turtwig (Ash's) (DP096 - DP100)
- Grotle (Ash's) (DP100 - DP157)
- Staravia (Ash's) (DP096 - DP118)
- Staraptor (Ash's) (DP118 - DP157)
- Buizel (Ash's)
- Chimchar (Ash's) (DP096 - DP132)
- Monferno (Ash's) (DP133 - DP157)
- Gliscor (Ash's)
- Swinub (Dawn's) (DP096 - DP104)
- Piloswine (Dawn's) (DP105 - DP106)
- Mamoswine (Dawn's) (DP107 - DP157)
- Ambipom (Dawn's)
- Buneary (Dawn's)
- Pachirisu (Dawn's)
- Sudowoodo (Brock's)
- Croagunk (Brock's)
- Happiny (Brock's)
- Seviper (Jessie's)
- Yanmega (Jessie's)
- Carnivine (James's)
- Honchkrow (Paul's)
- Prinplup (Kenny's)
- Glameow (Zoey's)
- Toxicroak (Saturn's)
- Salamence (J's)
- Wingull (Many) (background)
- Golbat (Many) (background)
- Regigigas
- Darkrai
Lyrics
TV Size
Japanese | English |
---|---|
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! けんか なかなおり またけんか 言いたいこと いっぱいあるけど いちばんは…… 「いてくれて ありがとう!」 旅はみちづれ 世はなさけ わかったような顔してるけど ほんとうは…… 「いてくれて うれしい!」 ナイス パートナー! ナイスライバル! おしてあげるよ ひっぱってあげる 見あげる太陽 なんだかまぶしくて Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! へこんじゃっても もとどおり いっしょ ならば あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! Hey Hey Hey! うまくいったね ハイタッチ! Hey Hey Hey! バトルあいてと ハンドシェイク いっしょ ならば もっと遠くに いけるぜ! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! We fight, make up, and then we fight again There are a lot of things I want to say to you But foremost... "Thanks for being here for me!" Companions in this journey, compassion in the world I pretend to understand those things, but The truth is... "I'm happy you're here for me!" Nice Partner! Nice Rival! I'll push you forward I'll pull you along The sun seems so dazzling when I look up at it Hey Hey Hey! If it all goes well, let's high five! Hey Hey Hey! If we're feeling down, we'll come right back! As long as we are together I will not give up so easily! GO GO GO! Hey Hey Hey! It all went well, so let's high five! Hey Hey Hey! Shake hands with our opponent in battle As long as we're together We can go even further than before! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Full version
Japanese | English |
---|---|
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! けんか なかなおり またけんか 言いたいこと いっぱいあるけど いちばんは…… 「いてくれて ありがとう!」 旅はみちづれ 世はなさけ わかったような顔してるけど ほんとうは…… 「いてくれて うれしい!」 ナイス パートナー! ナイスライバル! おしてあげるよ ひっぱってあげる 見あげる太陽 なんだかまぶしくて Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! へこんじゃっても もとどおり いっしょ ならば あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! ねらいさだめ バブルこうせん! たよりになる ポッチャマだけど ときどきは...... はずれちゃって めっちゃピンチ! きあいこめて 10まんボルト! おれのじまん ピカチュウだけど かんたんに...... 勝てるわけじゃない! ナイス パートナー! ナイスライバ ル! 声かけあって フォローしあえば 思ったとおりに わざも決まりだす! Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! きょうの勝利は 忘れない! いっしょならば どんなピンチも 逃げてく! Hey Hey Hey! 腕をのばし ハイタッチ! Hey Hey Hey! 笑顔いっぱい こころづよい! いっしょならば つよいあいても ウェルカム! GO GO GO! Yeah Yeah Yeah! Yeah Yeah Yeah! きょうも あしたも あさっても 旅は ずっとつづいてくけど いつだって...... すぐそばに その笑顔! きたへ みなみへ にしひがし 景色くるくる変わるけど どこにだって...... いつも その笑顔! ナイス パートナー! ナイスライバル! まもってくれるよ たすけてくれる ひろがる荒野に 道がまっすぐに Hey Hey Hey! 空のしたで ハイタッチ! Hey Hey Hey! ことばよりも わかりやすい! いっしょならば 夢にむかって とべるぜ! Hey Hey Hey! うまくいったら ハイタッチ! Hey Hey Hey! へこんじゃっても もとどおり いっしょ ならば あきらめるのは 早いぜ GO GO GO! Hey Hey Hey! うまくいったね ハイタッチ! Hey Hey Hey! バトルあいてと ハンドシェイク いっしょ ならば もっと遠くに いけるぜ! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! Hey Hey Hey! We fight, make up, and then we fight again There are a lot of things I want to say to you But foremost... "Thanks for being here for me!" Companions in this journey, compassion in the world I pretend to understand those things, but The truth is... "I'm happy you're here for me!" Nice Partner! Nice Rival! I'll push you forward I'll pull you along The sun seems so dazzling when I look up at it Hey Hey Hey! If it all goes well, let's high five! Hey Hey Hey! If we're feeling down, we'll come right back! As long as we are together I will not give up so easily! GO GO GO! Take aim with Bubble Beam! I've come to rely on Pochama, but Sometimes... I'll find myself in a mega pinch! I let out a cry of "100,000 Volts!" Pikachu is my pride and joy, but To put it simply... That doesn't mean I'll win! Nice Partner! Nice Rival! We may argue But as long as we follow each other I think we'll find a way to compromise! Hey Hey Hey! It all went well, so let's high five! Hey Hey Hey! I won't ever forget today's victory! As long as we're together We'll escape from any kind of pinch! Hey Hey Hey! Extending our arms, let's high five! Hey Hey Hey! Smiling this much is so heartwarming! As long as we're together Strong opponents are also welcome! GO GO GO! Yeah Yeah Yeah! Yeah Yeah Yeah! Through today, tomorrow, and the day after tomorrow This journey goes forever on, but Always... Your smile is with me! To the north, to the south, east and west The scenery goes on changing, but No matter where I go... Your smile is always there! Nice Partner! Nice Rival! Protecting me Saving me Our road goes on through and ever expanding wasteland Hey Hey Hey! Underneath the sky, let's high five! Hey Hey Hey! We can understand that more easily than words! As long as we're together We can fly away, facing our dreams! Hey Hey Hey! If it all goes well, let's high five! Hey Hey Hey! If we're feeling down, we'll come right back! As long as we're together I will not give up so easily! GO GO GO! Hey Hey Hey! It all went well, so let's high five! Hey Hey Hey! Shake hands with our opponent in battle As long as we're together We can go even further than before! GO GO GO! GO GO GO! GO GO GO! |
Variants
- DP096 - DP100: The original animation.
- DP101 - DP104: Grotle replaces Turtwig.
- DP105 - DP106: Piloswine replaces Swinub.
- DP107 - DP118: Mamoswine replaces Piloswine.
- DP119 - DP132: Staraptor replaces Staravia.
- DP133 - DP157: Monferno replaces Chimchar.
In addition to these variants:
- In DP119, the entire sequence is rendered for the upcoming HD format. Some elements are rearranged, while backgrounds are slightly moved or stretched, in order to fit a widescreen 16:9 ratio.
- Despite all this, the anime would not switch to HD until two episodes later, which means the newly rearranged sequence is still cropped for the standard 4:3 ratio in the meantime. The reason the changes were made early is likely because they were made alongside the updating of Ash's Staravia to Staraptor.
- From DP121 onwards, the presentation actually switches to the high definition, 16:9 ratio.
- From DP134 onwards, the song is changed to its remixed version, High Touch! 2009.
Gallery
Note that images are taken from the high definition format whenever possible.
Some variants were carried over from the standard definition format and slightly rearranged for the HD widescreen ratio. Those differences are minimal, and thus not showcased on this gallery.
Boat scene
This scene features a camera effect that zooms out from Dawn's eye, moves to an upper view while rotating in 360° around the boat, then ends with a zoom in to Brock's eye. The following images are taken from one of the few frames in which all the characters are visible at the same time. Click on each picture for a larger view.
Brock's scene
In the original shot, both Pikachu and Swinub move enthusiastically while waiting for Brock's food. Swinub does not move after evolving.
Group shot
This shot pans from right to left, and features a slight depth effect: the Pokémon closer to the camera (Pachirisu and Croagunk) move across faster than the others. For some reason, this effect is not present in the second variant. In addition, Sudowoodo is slightly redeawn in said variant, but switches back from the third variant onwards. Click on each picture for a larger view.
Paul vs Ash
Dual shots
Ash's Pokémon lineup
Trivia
- This song is performed by Rica Matsumoto and Megumi Toyoguchi, who are singing as the characters they voice (Satoshi and Hikari, respectively).
- This is the only opening song of the Diamond & Pearl series not sung by Fumie Akiyoshi.
- This is the only opening featuring Gary since Ready Go!, the final original series opening, as well as the only one featuring May and Max since their departure at the end of the Advanced Generation series. It is also the last opening to feature Misty.
- Saturn's Toxicroak imitates its battle animation in Platinum after being released.
- In the instrumental version of the song, Aim to Be a Pokémon Master can be heard.
- Despite being released, Dawn's Ambipom and Ash's Gliscor were not removed from the opening animation. Dawn's Cyndaquil was not included into the opening either - despite being updated to include Ash's Monferno.
- Due to this opening carrying over into the Pokémon anime's production into HDTV, this is the first opening theme to air in an HDTV format.
- High Touch! is a playable song in the Wii game Taiko no Tatsujin Wii: Do Don to 2 Daime.
- This is the first Japanese opening to feature a duet (the first one in English being Black and White, and the first one in the world being Start of an Adventure in South Korea).
Errors
- While opening updates usually occur in the episode following the one where a team change takes place, Dawn's Swinub was replaced in DP104, the very same episode in which it evolved into Piloswine. Furthermore, it was shown as a Mamoswine in the opening rather than a Piloswine. This was corrected for all subsequent airings and releases.
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |