Heart-Pounding!

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
ドキドキ!
Doki Doki!
Heart Pounding!
Project VOLTAGE High
Artist 初音ミク&鏡音レン
Hatsune Miku & Kagamine Len
Lyrics すりぃ/ Project VOLTAGE
THREEE / Project VOLTAGE
Composer すりぃ
THREEE
Single cover

Heart-Pounding! (Japanese: ドキドキ! Heart Pounding!) is a song from Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE High ↑ produced by THREEE.

The song and music video was released on October 21, 2025.

Lyrics

Japanese Rōmaji English
12……のポカン!トキメキ忘れちゃう
34……のパタン!ドキドキ焦がれちゃう
12……のポカン!トキメキ忘れちゃう
34……のパタン!ドキドキしようぜ

アクアステップして
いつの間にか大人になっている 
こごえたせかいに躊躇して
めのまえまっくらなの
なみだのレポート書いている
ねがいごとも無くなっちゃって
なきごえからにこもっている
僕らを連れ出して 

まるでミュウなミュウな
キテレツを待ち望んでいるの
未知でミュウなミュウな
ドキドキを
思い出して遊ぼうぜ 
さあ

ピカってる超トキめいた
繋がってポケットに愛が
火の種 青い青い
心を取り戻せ!
迷子に迷子になった
いつだって戻って来れるんだ
僕らの美しさを
うたえゲッチュチュ
きみを連れて

偽る心と社会の
苦さを知って
食う寝る食う寝るばかりの
甘さを吸って
すりきずきりきずだらけの
辛さを塗って
とっくに子供じゃないとか
くどさを蹴って

大勝負挑んでいる
奇想天外ゆびをふるロックオン
なりふり構わずエゴっちゃいな
ボロボロの靴を履こう

守れミュウなミュウな
イタズラを仕掛けあっているの
探せミュウなミュウな
トキメキを
弾け出して遊ぼうぜ
さあ

テラってる超キラめいた
高鳴ってくビートに愛が
ダメージをスパークさせ
想いを取り返せ!
涙や切望の結晶
またいつか戻ってこれるんだ
僕らの輝かしさよ
爆ぜろ熱中中
きみに賭けよう

こどものぼくたちが みあげたあの
くもはいまも しろく

変わっていないからだって
淀んでもないさ行こうぜ
僕らの世界へ

ピカってる超トキめいた
繋がってポケットに愛が
火の種 青い青い
心を取り戻せ!
迷子に迷子になった
いつだって戻って来れるんだ
僕らの美しさを
うたえゲッチュチュ
きみを連れて

だから
ドキドキを取り返していけ
取り返していけ
トキメキを取り返していけ
取り返していけ
だから
ドキドキを取り返していけ
取り返していけ
1 2... no pokan! Tokimeki wasurechau
3 4 ... no patan! Dokidoki kogarechau
1 2... no pokan! Tokimeki wasurechau
3 4 ... no patan! Dokidoki-shiyou ze

Akua Suteppu-shite
Itsu no ma ni ka otona ni natte iru
Kogoeta sekai ni chūcho-shite
Me no mae makkura-na no
Namida no repōto kaiteiru
Negai-goto mo nakunatchatte
Nakigoe kara ni komotteiru
Bokura o tsuredashite

Marude Myū-na Myū-na
Kiteretsu o machinozondeiru no
Michi de Myū-na Myū-na
Dokidoki o
Omoidashite asobō ze


Pikatteru chō tokimeita
Tsunagatte poketto ni ai ga
Hi no tane aoi aoi
Kokoro o torimodose!
Maigo ni maigo ni natta
Itsudatte modotte korerunda
Bokura no utsukushi-sa o
Utae getchuchu
Kimi o tsurete

Itsuwaru kokoro to shakai no
Niga-sa o shitte
Kuu neru kuu neru bakari no
Ama-sa o sutte
Surikizu kirikizu darake no
Karasa o nutte
Tokku ni kodomo janai to ka
Kudo-sa o kette

Ōshōbu idondeiru
Kisōtengai yubi o furu rokku-on
Narifuri kamawazu ego-tchaina
Boroboro no kutsu o hakou

Mamore Myū-na Myū-na
Itazura o shikakeatteiru no
Sagase Myū-na Myū-na
Tokimeki o
Hajikedashite asobō ze


Tera-tteru chō kirameita
Takanatteku bīto ni ai ga
Damēji o Supāku-sase
Omoi o torikaese!
Namida ya setsubō no kesshō
Mata itsuka modottekorerunda
Bokura no kagayakashi-sa yo
Hazero netchū-chū
Kimi ni kakeyō

Kodomo no boku-tachi ga miageta ano
Kumo wa ima mo shiroku

Kawatteinai kara datte
Yodonde mo nai-sa ikou ze
Bokura no sekai e

Pikatteru chō tokimeita
Tsunagatte poketto ni ai ga
Hi no tane aoi aoi
Kokoro o torimodose!
Maigo ni maigo ni natta
Itsudatte modotte korerunda
Bokura no utsukushi-sa o
Utae getchuchu
Kimi o tsurete

Dakara
Dokidoki o torikaeshiteike
Torikaeshiteike
Tokimeki o torikaeshiteike
Torikaeshiteike
Dakara
Dokidoki o torikaeshiteike
Torikaeshiteike
1, 2… Poof! I forgot about the excitement
3, 4… Thud! My heart pounds with yearning
1, 2… Poof! I forgot about the excitement
3, 4… Thud! Let's get our hearts pounding with yearning

With an Aqua Step
I've grown up before I knew it
Hesitating in this Glaciated world
Feels like I'm blacking out as I'm overwhelmed by defeat
Writing a tearful report on this file
Even my Wishes have vanished
While my cries are muffled
Take us away

As though I'm looking forward to
Some Mew-sterious oddity
Let's reminisce and have fun
with this unknown and Mew-sterious
heart-pounding excitement
Come on

Sparkling with supreme exhiliration
Love sparks blue in your pocket
as we become connected
Take back your heart!
We've gotten so lost
Yet we can always come back
Let's sing of our beauty
as I try to catch you-you-you
Taking you with me

Learning the bitterness
of deceitful hearts and society
Sipping in the sweetness
of just eating and sleeping, eating and sleeping
Spreading ointment over the acrid pain
of scrapes and cuts all over
Kicking away the cloying tedium
of fleeting youth

Taking on the big challenge
Lock-On the imagination with Metronome
Get a boost on our ego as we stop caring about how we look
Let's put on those scruffy shoes

Protect the Mew-sterious
pranks that we play on each other
Let's cut loose and have fun
as we seek out that Mew-sterious
heart-pounding excitement
Come on

Glittering in Terastallization
Love Sparks damage
to the throbbing beat
Take back your feelings!
The fruits manifested from our tears and hopes
Will come back to us someday
Our brilliance is bursting
with blazing passion at the moment
I'll bet on you

The clouds that we gazed at in our youth
still remain white

Just because nothing has changed
does it mean that we've gone stagnant
Let's head on to our world

Sparkling with supreme exhiliration
Love sparks blue in your pocket
as we become connected
Take back your heart!
We've gotten so lost
Yet we can always come back
Let's sing of our beauty
as I try to catch you-you-you
Taking you with me

So
Take back that heart-pounding excitement
Take it back
Take back that heart-pounding excitement
Take it back
So
Take back that heart-pounding excitement
Take it back

Video

By すりぃ
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.