From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
|
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.
|
ミライどんなだろう
|
Mirai Donna Darou What Kind of Future
|
|
Project VOLTAGE 18 Types/Songs
Artist
|
Hatsune Miku
|
Lyrics
|
Mitchie M / Project VOLTAGE
|
Composer
|
Mitchie M
|
Arrangement
|
Mitchie M
|
|
What Kind of Future (Japanese: ミライどんなだろう Mirai Donna Darou) is a song from Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs produced by Mitchie M.
The song and music video was released on October 13, 2023.
Lyrics
Japanese
|
English
|
ピピピピピピカチュウ ピピピピピピジョン ピピピピピピクシー みんな大好き
かえんほうしゃだヒトカゲ みずでっぽうだゼニガメ
博士曰く真の君の力はまだスリープしてるから 目覚めたら不思議騒然 こうかはばつぐんだ強えポケモン 多分ね
キラリピカピカ宙に舞って 羽根をバタバタ free になれ 広い grand grand blue の空翔けろ(ho oh wow) 共に go go go go とレベルアップ 遂げる堂々堂々のエボリューション 成長続ける君たちのミライミライどんなだろう
でんこうせっかだアチャモ なみのりだミズゴロウ
博士曰く僕と君の友情はまだつぼみだから 一緒に旅をして この花を咲かせばほら絆 深まる
ここに来来来来躊躇なく バトル夢中夢中ループしよう 僕は無限無限大な夢追うトレーナー(ho oh wow) もっぱらプラプラス思考で 挑めファイヤーファイヤー勇気燃焼 ぐーんと上がる鼓動 僕たちのミライミライどんなだろう
ヘイガニ・ウェルカモ・トゥ・ポケモンワールド(ヘいらっしゃい!) 三度の飯よりバトルだわ(ぬおー!) けどネギがないと気が萎えとる(まあいいか) じゃ1 2の...ポカン!で start me up!! やる気モリモリで boost(ほうほう) 爆発しちゃいそうなんす(ズガドーン) やんちゃ無双のミー(yes, sir ん) 向かうとこ敵なっしー(goっす) いけ!モンスターボール!
キラリピカピカ宙に舞って 羽根をバタバタ free になれ 広い grand grand blue の空翔けろ(ho oh wow) 共に go go go go とレベルアップ 遂げる堂々堂々のエボリューション 成長続ける君たちのミライミライ 僕たちのミライミライ この星のミライミライどんなだろう
ラララララララッタ ラララララララッキー ララララフレシア みんな大好き
|
Pi-pi-pi-pi-pi-Pikachu, Pi-pi-pi-pi-pi-Pidgeotto Cle-cle-cle-cle-cle-Clefable, I love every Pokémon!
Use Flamethrower, Charmander! Use Water Gun, Squirtle!
The professor Onix-pectedly told me your true power is still Drowzee So if you awaken, it will be a surpr-Ivysaur, it's super effective! You will be a strong Pokémon, Audino doubt about it!
We twinkled as we Pika-flew through the sky, flap your wings and be Butterfree Fly through the wide and Granb-lue sky (Ho-Oh whoa!) Let's go, go, Gogoat together and level up, an ar-Doduo-s, in-Dodrio-us Evolution What kind of future awaits for you and me? Ride on!
Use Quick Attack, Torchic! Use Surf, Mudkip!
The professor Onix-pectedly told me my friendship with you has just started to Bellsprout We'll travel together, and if we turn over a Nuzleaf, our bond will be tan-Gible
I'll Raichu a new plan, so let's get carried away and Smoo-thly battle again and again I'm a Trainer who's Eterna-lly chasing dreams (Ho-Oh whoa!) Swimming Lap-ras after lap while staying positive, and taking on challenges without Moltre-pidation My heartbeat grows stronger, what kind of future awaits you and me? Ride on!
Score-phish! Quaxwell-come to the world of Pokémon (The Dondo-zone!) I Sandshrew-dly battle more than three meals a day (Quagsire!) But that's Sirfetch'd, so I Turtwig-gle away (Inkay!) Well, 1, 2...poof! And Starmie up!! Treecko, go, go with motivation (It's a Hoothoot!) I'm Wobb-ling and about to explode (A Blast-cephalon!) I'm the Pancham-pion of mischief (Indeedee!) I'm Exeggut-raordinary, with no enemies in sight (How Gastly!) Go! Poké Ball!
We twinkled as we Pika-flew through the sky, flap your wings and be Butterfree Fly through the wide and Granb-lue sky (Ho-Oh whoa!) Let's go, go, Gogoat together and level up, an ar-Doduo-s, in-Dodrio-us Evolution The future for you who continue to grow, the future for us And the future of this world, what kind of future awaits you and me? Ride on!
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-Raticate! Cha-cha-cha-cha-cha-cha-Chansey! Vi-vi-vi-vi-Vileplume! I love every Pokémon!
|
|
Characters
Humans
Pokémon
Video
Staff
- Lyrics: Mitchie M / Project VOLTAGE
- Music: Mitchie M
- Arrangement: Mitchie M
- Illustration: Hiro Hata
- Video: SYNCHROTRON
- Director: TSO
- Assistant Director: takeko
- Production Assistant: hanae uchida
- Editor: ONdaYuki
Trivia
- The Japanese title, Mirai Donna Darou, contains the Pokémon name "Miraidon", one of the Pokémon featured alongside Hatsune Miku in art for Project VOLTAGE. The rest of the song features similar puns, inserting Pokémon names into the lyrics in Japanese — with equivalent puns in the official English translation in the video's captions.
- The instrumentals and melody incorporate several pieces of music from the main series games: Title Screen, Battle! (Wild Pokémon), Battle! (Gym Leader), Battle! (Super-Ancient Pokémon), Lavender Town, Battle! (Dialga/Palkia), Virbank City Gym (Performed by Koffing and the Toxics), Battle! (Champion Iris), Battle! (Azelf/Mesprit/Uxie), The Poké Flute, and a Pokémon Center theme, as well the sound of Poké Balls being placed in a Pokémon Center healing machine, the sound of a Pokémon leveling up, the capturing fanfare, the Pokédex evaluation fanfare, and the badge acquisition fanfare.
- The very end of the song has the lyric ララララフレシア, which may be a reference to the Hatsune Miku song ララララフレシア "RRRRafflesia", produced by Utsu-P.