List of references to popular culture in Pokémon: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 8: Line 8:
* In the {{pmin|France|French localization}} of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}} and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In the {{pmin|France|French localization}} of {{game|Crystal}}, the {{tc|Sage|Wise Trio}} are named {{wp|Kenshiro|Ken}}, {{wp|List of Fist of the North Star characters#Shu|Shuu}} and {{wp|Raoh}}, referencing the manga ''{{wp|Fist of the North Star}}''.
* In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, upon {{player}} interaction, the television in the player's house says "''There is a movie on TV. Two men are dancing on a big piano keyboard.'' Better get going!", which is a reference to the movie ''{{wp|Big (film)|Big}}''.
* In {{game|Ruby and Sapphire|s}}, upon {{player}} interaction, the television in the player's house says "''There is a movie on TV. Two men are dancing on a big piano keyboard.'' Better get going!", which is a reference to the movie ''{{wp|Big (film)|Big}}''.
* In {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the television in the player's house produces one of two messages upon player interaction, with the reference being dependent on which [[gender]] the [[player]] chose. If the player chose male, the TV says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|Wizard of Oz}}'' film.
* In {{game|FireRed and LeafGreen|s}}, the television in the player's house produces one of two messages upon player interaction, with the reference being dependent on which [[gender]] the [[player]] chose. If the player chose male, the TV says, "''There's a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the film ''{{wp|Stand by Me (film)|Stand by Me}}''. This was also in the [[Generation I]] games. If the player chose female, the TV says, "''There's a movie on TV. A girl in pigtails is walking down a yellow brick road.'' …I'd better go, too.", which is a reference to the ''{{wp|The Wizard of Oz (1939 film)|Wizard of Oz}}'' film.
* During the Gym battle in {{game|Diamond and Pearl|s}}, [[Fantina]] exclaims "Never give up, never surrender!", the catchphrase from the 1999 science fiction comedy movie ''{{wp|Galaxy Quest}}''.
* During the Gym battle in {{game|Diamond and Pearl|s}}, [[Fantina]] exclaims "Never give up, never surrender!", the catchphrase from the 1999 science fiction comedy movie ''{{wp|Galaxy Quest}}''.
* In {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}, three Trainers on {{rt|20|Kanto}} have names of characters from ''{{wp|Sesame Street}}'': Elmo, Bert, and Ernie.
* In {{game|HeartGold and SoulSilver|s}}, three Trainers on {{rt|20|Kanto}} have names of characters from ''{{wp|Sesame Street}}'': Elmo, Bert, and Ernie.

Revision as of 10:42, 14 June 2018

References to other franchises in the Pokémon franchise are occasionally made.

In the games

In the core series

In the side series

In spin-off games

In the anime

Zorua mimicking MGM's logo

In the manga

In the Pokémon Adventures manga

  • Dahlia's catchphrase is "Que Sera, Sera", a reference to a popular song by the same name.
  • Jet, a competitor in the Pokéathlon, is based on Jet Link (or Cyborg 002) from Cyborg 009, having a near identical resemblance and his reputation for being fast.

In The Electric Tale of Pikachu manga

In Pokémon Pocket Monsters manga

In the TCG

In the books

See also


Project Fandom logo.png This article is a part of Project Fandom, a Bulbapedia Project that aims to write comprehensive articles on every aspect of the Pokémon Fandom.