Will (song): Difference between revisions
(→Full version: Testing rōmaji in separate column for mobile accessibility) |
m (→Staff: <small> for the Japanese of CGI Director.) |
||
(69 intermediate revisions by 29 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese name|off}} | {{Japanese name|off|lang=Japanese and Korean}} | ||
{{PrevNext | {{PrevNext | ||
|prev=Halo | |prev=Halo | ||
|next=Only One Story | |||
|list=Japanese opening themes | |||
|colorscheme=Paldea}} | |||
{{PrevNext | |||
|prev=We Go | |||
|next=None | |next=None | ||
|list= | |list=Korean opening themes | ||
|colorscheme=Paldea}} | |colorscheme=Paldea}} | ||
{{Song | {{Song | ||
Line 14: | Line 19: | ||
|lyricistname=YHEL, gratia, Sorato, Ryo Ito | |lyricistname=YHEL, gratia, Sorato, Ryo Ito | ||
|composername=YHEL, gratia, Sorato, Ryo Ito | |composername=YHEL, gratia, Sorato, Ryo Ito | ||
|arrangername=Sorato | |arrangername=Sorato | ||
|albumtype=single | |albumtype=single | ||
|albumtitle= | |albumtitle=[[ALIVE]] | ||
|catalognumber=BVCL-1415〜1426 | |||
|catalognumber=- | |||
|recordcompany=Sony Music Labels | |recordcompany=Sony Music Labels | ||
|colorscheme=Paldea}} | |colorscheme=Paldea}} | ||
'''Will''' is the third opening song of ''[[Pokémon Horizons: The Series]]''. It | {{Song | ||
|type=HZ OP 02 | |||
|language=en | |||
|title=Will -Korean ver.- | |||
|screen=hd | |||
|screenshot=OPK22.png | |||
|artistname={{wp|Ive (group)|IVE}} | |||
|lyricistname=meemosa, YHEL, gratia, Sorato, Ryo Ito | |||
|composername=YHEL, gratia, Sorato, Ryo Ito | |||
|arrangername=Sorato | |||
|albumtype=single | |||
|albumtitle=Will -Korean ver.- | |||
|catalognumber=N/A | |||
|recordcompany=STARSHIP ENTERTAINMENT | |||
|colorscheme=Paldea}} | |||
[[File:Will Korean ver cover.png|200px|thumb|right|Korean ver. single cover]] | |||
'''Will''' is the third opening song of ''[[Pokémon Horizons: The Series]]''. It debuted in [[HZ046]], replacing [[Halo]]. The full version of the song was first released as a [[List of Pokémon digital singles#Will|digital single]] on April 12, 2024.<ref>[https://x.com/ivestarship_jp/status/1773660393749004499 IVE OFFICIAL JP on Twitter]</ref> | |||
The full version of the song was first released as a | A Korean version of the song, titled '''Will -Korean ver.-''', is the second opening theme for the Korean dub of ''Pokémon Horizons: The Series''.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=E0dbNKMC0VA <nowiki>[공식] 「포켓몬스터: 테라스탈 데뷔」 OP - IVE 특별 영상 대공개 - YouTube</nowiki>]</ref> It debuted in [[HZ046]], replacing [[We Go]]. The full version of the song was first released as a digital single on October 15, 2024.<ref>[https://twitter.com/AnipokemonKorea/status/1844576053886329142 포켓몬 애니 공식 채널 on Twitter]</ref> | ||
==Opening animation== | ==Opening animation== | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
[[Liko]] and {{TP|Liko|Floragato}} walk out the gates together before a shot of her greeting the viewers occurs. She is seen holding a [[Poké Ball (item)|Poké Ball]] before a shot of [[Roy]] greeting the viewers occurs. Roy is seen walking with {{TP|Roy|Fuecoco}}, along with [[Dot]] and {{TP|Dot|Quaxly}} before a shot of Dot greeting the viewers occurs. | |||
Roy runs ahead of Liko and Dot as an {{p|Arrokuda}} jumps out of the river next to them. The three kids and all their Pokémon are enjoying sandwiches by a campfire at night. The next scene shows them walking through a snowstorm. As they lay down happily on the grass, a next shot shows various Paldean [[Pokémon (species)|Pokémon]] behind the trees before a {{p|Kingambit}} appears. A singalong shot occurs with [[Ann]] and [[Nemona]] on the bench closest to the camera, Liko in the middle behind them, Dot and [[Penny]] on the left, and Roy on the right. On the beat, {{p|Dewott}} and {{p|Pawmot}} jump in front of the camera, followed by {{p|Floragato}}, {{p|Fuecoco}} and {{p|Quaxly}}. After that plays a scene with [[Captain Pikachu]] and [[Friede]]. | |||
Liko, Roy and Dot look out at the sunset together, ready for what lies ahead. The next shot shows [[Sidian]] and {{p|Garganacl}}, along with [[Coral]] and {{p|Glalie}}. Three Tera symbols glowing green, red and blue appear before turning into Tera crystals. Liko charges her [[Tera Orb]], along with Roy and Dot. Floragato Terastallizes into a Tera {{t|Grass}} [[type]], along with Fuecoco and Quaxly, who Terastallize into a Tera {{t|Fire}} type and a Tera {{t|Water}} type respectively. The next shot shows [[Jacq]], [[Clavell]], [[Geeta]], [[Dendra]] and [[Chalce]]. As Liko, Roy and Dot run across the grass, transitions of [[Gym Leader]]s and [[Elite Four]] members occur in this order: [[Katy]] and {{p|Teddiursa}}, [[Brassius]] and {{p|Sudowoodo}}, [[Iono]] and {{p|Bellibolt}}, [[Kofu]] and {{p|Wugtrio}}, [[Tulip]] and {{p|Espathra}}, [[Ryme]] and {{p|Houndstone}}, [[Grusha]] and {{p|Cetitan}}, [[Larry]] and {{p|Staraptor}} and {{p|Flamigo}}, [[Hassel]] and {{p|Baxcalibur}}, [[Poppy]] and {{p|Tinkaton|Tinkie}}, and [[Rika]] and {{p|Clodsire}}. | |||
Liko is about to take a bite of her sandwich before Floragato snatches it. After the camera focuses on Liko's eye, which becomes crystalized, the kids overlook a hill. Multiple Poké Balls are thrown in the air and become the title logo. | |||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
====Humans==== | ====Humans==== | ||
Line 32: | Line 60: | ||
* [[Roy]] | * [[Roy]] | ||
* [[Friede]] | * [[Friede]] | ||
* [[Dot]] | * [[Dot]] | ||
* [[ | * [[Nemona]] | ||
* [[ | * [[Penny]] | ||
* [[ | * [[Ann]] | ||
* [[Coral]] | * [[Coral]] | ||
* [[Sidian]] | * [[Sidian]] | ||
* [[Chalce]] | * [[Chalce]] | ||
* [[ | * [[Geeta]] | ||
* [[ | * [[Clavell]] | ||
* [[ | * [[Jacq]] | ||
* [[Dendra]] | |||
* [[Raifort]] ([[HZ057]]-[[HZ067]]) | |||
* [[Katy]] | |||
* [[Brassius]] | * [[Brassius]] | ||
* [[Iono]] | * [[Iono]] | ||
* [[Kofu]] | |||
* [[Tulip]] | * [[Tulip]] | ||
* [[ | * [[Ryme]] | ||
* [[Grusha]] | |||
* [[Larry]] | * [[Larry]] | ||
* [[ | * [[Hassel]] | ||
* [[Poppy]] | * [[Poppy]] | ||
* [[Rika]] | * [[Rika]] | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Floragato}} ({{OP|Liko|Floragato}}) | |||
* {{p|Hatenna}} ({{OP|Liko|Hatenna}}; [[HZ046]]-[[HZ053]]) | |||
* {{p|Hattrem}} ({{OP|Liko|Hattrem}}; [[HZ054]]-[[HZ067]]) | |||
* {{p|Fuecoco}} ({{OP|Roy|Fuecoco}}) | |||
* {{p|Wattrel}} ({{OP|Roy|Wattrel}}; [[HZ046]]-[[HZ052]]) | |||
* {{p|Kilowattrel}} ({{OP|Roy|Wattrel}}; [[HZ053]]-[[HZ067]]) | |||
* {{p|Pikachu}} ([[Friede]]'s; [[Captain Pikachu]]) | |||
* {{p|Quaxly}} ({{OP|Dot|Quaxly}}; [[HZ046]]-[[HZ059]]) | |||
* {{p|Quaxwell}} ({{OP|Dot|Quaxwell}}; [[HZ060]]-[[HZ067]]) | |||
* {{p|Tinkatink}} ({{OP|Dot|Tinkatink}}) | |||
* {{p|Glalie}} ([[Coral]]'s) | |||
* {{p|Garganacl}} ([[Sidian]]'s) | |||
* {{p|Dewott}} ([[Ann]]'s) | |||
* {{p|Pawmot}} ([[Nemona]]'s) | |||
* {{p|Teddiursa}} ([[Katy]]'s) | |||
* {{p|Sudowoodo}} ([[Brassius]]'s) | |||
* {{p|Bellibolt}} ([[Iono]]'s) | |||
* {{p|Wugtrio}} ([[Kofu]]'s) | |||
* {{p|Espathra}} ([[Tulip]]'s) | |||
* {{p|Houndstone}} ([[Ryme]]'s) | |||
* {{p|Cetitan}} ([[Grusha]]'s) | |||
* {{p|Flamigo}} ([[Larry]]'s) | |||
* {{p|Staraptor}} ([[Larry]]'s) | |||
* {{p|Baxcalibur}} ([[Hassel]]'s) | |||
* {{p|Tinkaton}} ([[Poppy]]'s; Tinkie) | |||
* {{p|Clodsire}} ([[Rika]]'s) | |||
* {{p|Terapagos}} ({{an|Terapagos|anime}}; {{form|Terapagos|Normal Form}}) | |||
* {{p|Arrokuda}} | |||
* {{p|Cutiefly}} (multiple) | |||
* {{p|Annihilape}} | |||
* {{p|Tadbulb}} | |||
* {{p|Greavard}} | |||
* {{p|Toedscool}} | |||
* {{p|Capsakid}} | |||
* {{p|Varoom}} | |||
* {{p|Frigibax}} | |||
* {{p|Gimmighoul}} (Chest Form) | |||
* {{p|Kingambit}} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===Japanese=== | |||
===Full version=== | ====TV size==== | ||
{{Schemetable|Paldea}} | |||
! Japanese | |||
! Rōmaji | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>Together, We challenge未来へ | |||
(Let’s go!) | |||
We gather, Let’s catch it 明日へ | |||
(さぁ行こう!) | |||
Never give up 何度転んでもstand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(一歩前に go!) | |||
(hey buddy) | |||
想像して 夢を見て with my friend (oh) | |||
その先にある光 眩しくて | |||
夢中になれたら | |||
あとは簡単 任せて | |||
君と私で 進めるの story (oh oh) | |||
昨日よりちょっと (We are) | |||
わかりあってもっと (Best friends) | |||
新しい世界にデビューしよう 君と | |||
We’re the challengers | |||
回り始めるわ 運命の adventure | |||
We’re the challengers | |||
見つめて教えて | |||
(hey buddy, let’s go) | |||
We are buddy-buddy-buddies 溢れる夢へ | |||
願えば 叶うわ そうきっと | |||
あつまれ Challenger | |||
いま キラキラキラ 輝く明日へ | |||
広がる あの空 飛び込んで | |||
きらめく Challenger | |||
We’re the challengers | |||
手を取り Flying up up up higher | |||
We’re the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(一歩前に go!) | |||
Let’s challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge Mirai e | |||
(Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it Ashita e | |||
(Sā yukō!) | |||
Never give up nando korondemo stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Ippo mae ni go!) | |||
(hey buddy) | |||
Sōzō shite yume o mite with my friend (oh) | |||
Sono saki ni aru hikari mabushikute | |||
Muchū ni naretara | |||
Ato wa kantan makasete | |||
Kimi to watashi de susumeru no story (oh oh) | |||
Kinō yori chotto (We are) | |||
Wakariatte motto (Best friends) | |||
Atarashii sekai ni debyū shiyō kimi to | |||
We're the challengers | |||
Mawari hajimeru wa unmei no adventure | |||
We're the challengers | |||
Mitsumete oshiete | |||
(hey buddy, let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies Afureru yume e | |||
Kanaeba kanau wa sō kitto | |||
Atsumare Challenger | |||
Ima kirakirakira kagayaku asu e | |||
Hirogaru ano sora tobikonde | |||
Kirameku Challenger | |||
We're the challengers | |||
Te o tori Flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Ippo mae ni go!) | |||
Let's challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge, To the future | |||
(Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it, To tomorrow | |||
(Come on, let's go!) | |||
Never give up, no matter how much we fall, stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Take a step forward and go!) | |||
(hey buddy) | |||
Imagine and dream with my friend (oh) | |||
The light that lies ahead is dazzling | |||
If I could get carried away | |||
The rest would be easy, just leave it to me | |||
It's a story of you and me moving forward (oh oh) | |||
We understand each other better (We are) | |||
A little more than yesterday (Best friends) | |||
Let's make our debut into the new world with you | |||
We're the challengers | |||
It's beginning to turn, our destiny's adventure | |||
We're the challengers | |||
Look at me and tell me | |||
(hey buddy, let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies, To our overflowing dreams | |||
If you wish for it, it will come true | |||
Gather up, Challenger | |||
Now, to a shining tomorrow | |||
Jump into that wide open sky | |||
Sparkling Challenger | |||
We're the challengers | |||
Take my hand, Flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Take a step forward and go!) | |||
Let's challenge</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Full version==== | |||
{{Schemetable|Paldea}} | {{Schemetable|Paldea}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
Line 197: | Line 345: | ||
Let’s challenge</ab> | Let’s challenge</ab> | ||
| <ab>Together, We challenge Mirai e (Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it | We gather, Let's catch it Ashita e (Sā yukō!) | ||
Never give up nando korondemo stand up | Never give up nando korondemo stand up | ||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | ||
Line 220: | Line 368: | ||
(hey buddy, let's go) | (hey buddy, let's go) | ||
We are buddy-buddy-buddies | We are buddy-buddy-buddies Afureru yume e | ||
Kanaeba kanau wa sō kitto | Kanaeba kanau wa sō kitto | ||
Atsumare Challenger | Atsumare Challenger | ||
Line 227: | Line 375: | ||
Kirameku Challenger | Kirameku Challenger | ||
Together, We challenge | Together, We challenge Mirai e (Let's go!) | ||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | ||
Line 268: | Line 416: | ||
Kimi to nara | Kimi to nara | ||
We are buddy-buddy-buddies | We are buddy-buddy-buddies Afureru yume e | ||
Kanaeba kanau wa sō kitto | Kanaeba kanau wa sō kitto | ||
Atsumare Challenger | Atsumare Challenger | ||
Line 281: | Line 429: | ||
Let's challenge</ab> | Let's challenge</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>Together, We challenge, To the future (Let’s go!) | ||
We gather, Let’s catch it, To tomorrow (Come on, let's go!) | |||
Never give up, no matter how much we fall, stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Take a step forward and go!) | |||
(hey buddy) | |||
Imagine and dream with my friend (oh) | |||
The light that lies ahead is dazzling | |||
If I could get carried away | |||
The rest would be easy, just leave it to me | |||
It's a story of you and me moving forward (oh oh) | |||
We understand each other better (We are) | |||
A little more than yesterday (Best friends) | |||
Let's make our debut into the new world with you | |||
We’re the challengers | |||
It's beginning to turn, our destiny's adventure | |||
We’re the challengers | |||
Look at me and tell me | |||
(hey buddy, let’s go) | |||
We are buddy-buddy-buddies, To our overflowing dreams | |||
If you wish for it, it will come true | |||
Gather up, Challenger | |||
Now, to a shining tomorrow | |||
Jump into that wide open sky | |||
Sparkling Challenger | |||
Together, We challenge, To the future (Let’s go!) | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Take a step forward and go!) | |||
(hey buddy) | |||
The outline that adults can't draw (yuh) | |||
1,2,3 and 4 | |||
Paint it vividly (hey hey hey) | |||
Curiosity that's about to burst | |||
With feelings that began to resonate | |||
Yeah we gotta do do | |||
You know Who who’s gonna keep you higher that sky above | |||
(oh oh) | |||
It feels tighter than usual (We go) | |||
Hold my hand gently (Higher) | |||
Let's go through the unknown stage with you | |||
Never givin’ up | |||
To where I long for, if it's just the two of us | |||
Never givin’ up | |||
Let's hear it, fairytale | |||
(hey buddy, let’s go) | |||
Ain’t nobody-body-body gonna stop us, let's go | |||
You and Me running so fast | |||
That nobody can stop us | |||
Look, to a fluttering dream | |||
Lean in close with a free heart | |||
Unpretentious, You and Me | |||
When this dream | |||
Becomes a reality someday | |||
Stand by my side | |||
If you're here with me | |||
I'm not afraid | |||
Hey buddy | |||
Go up to the top | |||
Keep on keep on keep on going forward | |||
Go up to the top | |||
If I'm with you | |||
We are buddy-buddy-buddies, To our overflowing dreams | |||
If you wish for it, it will come true | |||
Gather up, Challenger | |||
Now, to a shining tomorrow | |||
Jump into that wide open sky | |||
Sparkling Challenger | |||
We’re the challengers | |||
Take my hand, Flying up up up higher | |||
We’re the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Take a step forward and go!) | |||
Let’s challenge </ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
<!-- | |||
===Korean=== | |||
====TV size==== | |||
{{Schemetable|Paldea}} | |||
! Korean | |||
! Romanization | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ko" | <ab>Together, We challenge, 미래로 (Let’s go!) | |||
We gather, Let’s catch it, 내일로 (Off we go!) | |||
Never give up, 아무리 넘어져도 Stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (다시 한번 Go) | |||
(Hey buddy) | |||
상상해 봐, 부딪혀 봐 with my friend (Oh) | |||
눈이 부시게 빛이 나는 꿈, 떠나볼래? | |||
있는 힘껏 빠져들면 두려울 건 하나도 없어 | |||
너와 나 둘이서 만들어가는 Story (Oh oh) | |||
어제보다 조금 더 (We are) | |||
가까워져 지금 더 (Best friends) | |||
새로운 세계에서 데뷔해보는 거야 | |||
We’re the challengers | |||
움직이기 시작하는 운명의 Adventure | |||
We’re the challengers | |||
믿어 봐 날, 믿어 봐 널 | |||
(Hey buddy, Let’s go) | |||
We are buddy-buddy-buddies 가슴 벅찬 꿈 속에 | |||
있고 싶어, 보고 싶어, 좋아 여기 | |||
다 모여봐 Challenger | |||
좀 더 바래, 바래, 바래, 바래왔던 내일에 | |||
뛰어들어, 햇빛 쨍한 저 하늘에 | |||
더 빛나는 Challenger | |||
We’re the challengers | |||
우리 둘이 Flying up up up higher | |||
We’re the challengers | |||
Yeah yeah yeah yeah yeah (다시 한번 Go) | |||
Let’s challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge, miraero (Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it, naeillo (Off we go!) | |||
Never give up, amuri neomeojyeodo Stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Dasi hanbeon Go) | |||
(Hey buddy) | |||
Sangsanghae bwa, budityeo bwa with my friend (Oh) | |||
Nuni busige bichi naneun kkum, tteonabollae? | |||
Inneun himkkeot ppajyeodeulmyeon duryeoul geon hanado eopseo | |||
Neowa na duriseo mandeureoganeun Story (Oh oh) | |||
Eojeboda jogeum deo (We are) | |||
Gakkawojyeo jigeum deo (Best friends) | |||
Saeroun segye-eseo debwihaeboneun geoya | |||
We're the challengers | |||
Umjigigi sijakaneun unmyeong-ui Adventure | |||
We're the challengers | |||
Mideo bwa nal, mideo bwa neol | |||
(Hey buddy, Let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies gaseum beokchan kkum soge | |||
Itgo sipeo, bogo sipeo, joa yeogi | |||
Da moyeobwa Challenger | |||
Jom deo barae, barae, barae, baraewatdeon naeire | |||
Ttwieodeureo, haetbit jjaenghan jeo haneure | |||
Deo binnaneun Challenger | |||
We're the challengers | |||
Uri duri Flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah yeah yeah yeah yeah (Dasi hanbeon Go) | |||
Let's challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge, to the future (Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it, towards tomorrow (Off we go!) | |||
Never give up, No matter how many times we fall, Stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Once again, Go) | |||
(Hey buddy) | |||
Imagine it, Bump into it, with my friend (Oh) | |||
A shining dream that dazzles the eyes. Do you want to head out? | |||
There's nothing to fear if you give all your strength | |||
The story you and I are making (Oh oh) | |||
A little more than yesterday (We are) | |||
Getting closer now (Best friends) | |||
Debuting in a new world | |||
We're the challengers | |||
A fateful adventure that is starting to move | |||
We're the challengers | |||
Trust in me, Trust in me | |||
(Hey buddy, Let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies. Inside an overflowing dream | |||
I want to be there, want to see it, I like it here | |||
Everyone gather, Challenger | |||
The tomorrow that I hop-hop-hoped more for | |||
Jump in, into that sunny sky | |||
Shine brighter, Challenger | |||
We're the challengers | |||
We are flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Once again, Go) | |||
Let's challenge</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Full version==== | |||
{{Schemetable|Paldea}} | |||
! Korean | |||
! Romanization | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ko" | <ab>Together, We challenge, 미래로 (Let’s go!) | |||
We gather, Let’s catch it, 내일로 (Off we go!) | |||
Never give up, 아무리 넘어져도 Stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (다시 한번 Go) | |||
(hey buddy) | |||
상상해 봐, 부딪혀 봐 with my friend (Oh) | |||
눈이 부시게 빛이 나는 꿈, 떠나볼래? | |||
있는 힘껏 빠져들면 두려울 건 하나도 없어 | |||
너와 나 둘이서 만들어가는 Story (Oh oh) | |||
어제보다 조금 더 (We are) | |||
가까워져 지금 더 (Best friends) | |||
새로운 세계에서 데뷔해보는 거야 | |||
We’re the challengers | |||
움직이기 시작하는 운명의 Adventure | |||
We’re the challengers | |||
믿어 봐 날, 믿어 봐 널 | |||
(hey buddy, Let’s go) | |||
We are buddy-buddy-buddies 가슴 벅찬 꿈 속에 | |||
있고 싶어, 보고 싶어, 좋아 여기 | |||
다 모여봐 Challenger | |||
좀 더 바래, 바래, 바래, 바래왔던 내일에 | |||
뛰어들어, 햇빛 쨍한 저 하늘에 | |||
더 빛나는 Challenger | |||
Together, We challenge, 미래로 (Let’s go!) | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (다시 한번 Go) | |||
(hey buddy) | |||
틀 안에 갇힌 기승전결 재미없어 | |||
1 2 3 and 4 | |||
오색빛으로 paint (hey hey hey) | |||
터질 것 같은 이 감정에 | |||
한계 없이 커져만 가는 호기심 | |||
Yeah we gotta do do | |||
You know who who’s gonna keep you higher that sky above | |||
(oh oh) | |||
언제나보다 좀 더 (We go) | |||
널 옆에 느끼면서 (Higher) | |||
처음 만난 Stage면 어때, 하나도 문제없어 | |||
Never givin’ up | |||
상상했던 결말 너머 우린 보여줄 수 있어 | |||
Never givin’ up | |||
들려줄게 Fairytale | |||
(Hey buddy, Let’s go) | |||
Ain’t nobody-body-body gonna stop up 달려봐 | |||
그 누구도 따라오지 못하도록 | |||
더 빠르게 You and me | |||
그래 바로 바로 바로 바로 지금 날아봐 | |||
누구보다 자유로운 마음으로 | |||
꿈을 향해 You and me | |||
있잖아, 약속해줄래? 이 모든 꿈이 이뤄진 그 때 | |||
Stand by my side | |||
네가 있어주면 무섭지 않아 나 | |||
Hey buddy | |||
Go up to the top | |||
Keep on, keep on, keep on going’ forward | |||
Go up to the top | |||
너와 함께라면 | |||
We are buddy-buddy-buddies 가슴 벅찬 꿈 속에 | |||
있고 싶어, 보고 싶어, 좋아 여기 | |||
다 모여봐 Challenger | |||
좀 더 바래, 바래, 바래, 바래왔던 내일에 | |||
뛰어들어, 햇빛 쨍한 저 하늘에 | |||
더 빛나는 Challenger | |||
We’re the challengers | |||
우리 둘이 Flying up up up higher | |||
We’re the challengers | |||
Yeah yeah yeah yeah yeah (다시 한번 Go) | |||
Let’s challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge, miraero (Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it, naeillo (Off we go!) | |||
Never give up, amuri neomeojyeodo Stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Dasi hanbeon Go) | |||
(hey buddy) | |||
Sangsanghae bwa, budityeo bwa with my friend (Oh) | |||
Nuni busige bichi naneun kkum, tteonabollae? | |||
Inneun himkkeot ppajyeodeulmyeon duryeoul geon hanado eopseo | |||
Neowa na duriseo mandeureoganeun Story (Oh oh) | |||
Eojeboda jogeum deo (We are) | |||
Gakkawojyeo jigeum deo (Best friends) | |||
Saeroun segye-eseo debwihaeboneun geoya | |||
We're the challengers | |||
Umjigigi sijakaneun unmyeong-ui Adventure | |||
We're the challengers | |||
Mideo bwa nal, mideo bwa neol | |||
(Hey buddy, Let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies gaseum beokchan kkum soge | |||
Itgo sipeo, bogo sipeo, joa yeogi | |||
Da moyeobwa Challenger | |||
Jom deo barae, barae, barae, baraewatdeon naeire | |||
Ttwieodeureo, haetbit jjaenghan jeo haneure | |||
Deo binnaneun Challenger | |||
Together, We challenge, miraero (Let's go!) | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Dasi hanbeon Go) | |||
(hey buddy) | |||
Teul ane gatin giseungjeon-gyeol jaemieopseo | |||
1 2 3 and 4 | |||
Osaekbicheuro paint (hey hey hey) | |||
Teojil geot gateun i gamjeong-e | |||
Han-gye eopsi keojyeoman ganeun hogisim | |||
Yeah we gotta do do | |||
You know who who's gonna keep you higher that sky above | |||
(oh oh) | |||
Eonjenaboda jom deo (We go) | |||
Neol yeope neukkimyeonseo (Higher) | |||
Cheo-eum mannan Stage myeon eottae, hanado munje-eopseo | |||
Never givin' up | |||
Sangsanghaetdeon gyeolmal neomeo urin boyeojul su iseo | |||
Never givin' up | |||
Deullyeojulge Fairytale | |||
(Hey buddy, Let's go) | |||
Ain't nobody-body-body gonna stop up dallyeobwa | |||
Geu nugudo ttaraoji motadorok | |||
Deo ppareuge You and me | |||
Geurae baro baro baro baro jigeum narabwa | |||
Nuguboda jayuroun ma-eum-euro | |||
Kkumeul hyanghae You and me | |||
Itjana, yaksokaejullae? i modeun kkum-i irwojin geu ttae | |||
Stand by my side | |||
Nega iseojumyeon museopji ana na | |||
Hey buddy | |||
Go up to the top | |||
Keep on, keep on, keep on going' forward | |||
Go up to the top | |||
Neowa hamkkeramyeon | |||
We are buddy-buddy-buddies gaseum beokchan kkum soge | |||
Itgo sipeo, bogo sipeo, joa yeogi | |||
Da moyeobwa Challenger | |||
Jom deo barae, barae, barae, baraewatdeon naeire | |||
Ttwieodeureo, haetbit jjaenghan jeo haneure | |||
Deo binnaneun Challenger | |||
We're the challengers | |||
Uri duri Flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah yeah yeah yeah yeah (Dasi hanbeon Go) | |||
Let's challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge, to the future (Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it, towards tomorrow (Off we go!) | |||
Never give up, No matter how many times we fall, Stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Once again, Go) | |||
(hey buddy) | |||
Imagine it, Bump into it, with my friend (Oh) | |||
A shining dream that dazzles the eyes. Do you want to head out? | |||
There's nothing to fear if you give all your strength | |||
The story you and I are making (Oh oh) | |||
A little more than yesterday (We are) | |||
Getting closer now (Best friends) | |||
Debuting in a new world | |||
We're the challengers | |||
A fateful adventure that is starting to move | |||
We're the challengers | |||
Trust in me, Trust in me | |||
(Hey buddy, Let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies. Inside an overflowing dream | |||
I want to be there, want to see it, I like it here | |||
Everyone gather, Challenger | |||
The tomorrow that I hop-hop-hoped more for | |||
Jump in, into that sunny sky | |||
Shine brighter, Challenger | |||
Together, We challenge, to the future (Let's go!) | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Once again, Go) | |||
(hey buddy) | |||
A narrative trapped in a box is boring | |||
1, 2, 3 and 4 | |||
Paint with multi-colored light (hey hey hey) | |||
My emotions are about to burst | |||
My curiosity grows without limit | |||
Yeah we gotta do do | |||
You know who who’s gonna keep you higher that sky above | |||
(oh oh) | |||
A little more than usual (We go) | |||
As I feel you next to me (Higher) | |||
What if it's the stage we first met? That's no problem at all | |||
Never givin’ up | |||
We can show you beyond the ending you imagined | |||
Never givin’ up | |||
I'll tell you, Fairytale | |||
(Hey buddy, Let’s go) | |||
Ain’t nobody-body-body gonna stop us run | |||
So that nobody can follow | |||
Go faster, You and me | |||
Yeah, fly right now, now, now, now | |||
With a freer heart than anyone else | |||
Towards the dream, You and me | |||
You know, can you promise me? When all these dreams come true | |||
Stand by my side | |||
I'm not scared if you're here | |||
Hey buddy | |||
Go up to the top | |||
Keep on, keep on, keep on going’ forward | |||
Go up to the top | |||
If we're together | |||
We are buddy-buddy-buddies. Inside an overflowing dream | |||
I want to be there, want to see it, I like it here | |||
Everyone gather, Challenger | |||
The tomorrow that I hop-hop-hoped more for | |||
Jump in, into that sunny sky | |||
Shine brighter, Challenger | |||
We're the challengers | |||
We are flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Once again, Go) | |||
Let's challenge</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Variants== | ==Variants== | ||
#[[HZ046]] - [[HZ052]]: The original animation. | |||
#[[HZ053]]: The animation is updated to include [[Roy's Kilowattrel]]. | |||
#[[HZ054]]: The animation is updated to include [[Liko's Hattrem]]. | |||
#[[HZ057]] - [[HZ059]]: The animation is updated to include [[Raifort]]. | |||
#[[HZ060]] - [[HZ067]]: The animation is updated to include [[Dot's Quaxwell]]. | |||
====Original==== | |||
<gallery> | |||
OPJ31 Roy Wattrel Camp.png|Camping | |||
OPJ31 Roy Wattrel Hill.png|On the hill | |||
OPJ31 Roy Wattrel Sunset.png|Sunset | |||
</gallery> | |||
====Kilowattrel==== | |||
<gallery> | |||
OPJ31 Roy Kilowattrel Camp.png|Camping | |||
OPJ31 Roy Kilowattrel Hill.png|On the hill | |||
OPJ31 Roy Kilowattrel Sunset.png|Sunset | |||
</gallery> | |||
====Hattrem==== | |||
<gallery> | |||
OPJ31 Liko Hattrem Camp.png|Camping | |||
OPJ31 Liko Hattrem Sunset.png|On the hill | |||
OPJ31 Liko Hattrem Hill.png|Sunset | |||
</gallery> | |||
====Teachers==== | |||
<gallery> | |||
OPJ31 Teachers V1.png|"Agepan", Clavell, Jacq, Geeta, Dendra | |||
OPJ31 Teachers V2.png|Raifort added | |||
</gallery> | |||
====Quaxly==== | |||
<gallery> | <gallery> | ||
OPJ31 Dot Quaxly Camp.png|Camping | |||
OPJ31 Dot Quaxly Hill.png|On the hill | |||
OPJ31 Dot Quaxly Sunset.png|Sunset | |||
OPJ31 Dot Quaxly 1.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxly 2.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxly 3.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxly 4.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxly 5.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxly 6.png| | |||
</gallery> | </gallery> | ||
==Staff==--> | ====Quaxwell==== | ||
<gallery> | |||
OPJ31 Dot Quaxwell Camp.png|Camping | |||
OPJ31 Dot Quaxwell Hill.png|On the hill | |||
OPJ31 Dot Quaxwell Sunset.png|Sunset | |||
OPJ31 Dot Quaxwell 1.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxwell 2.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxwell 3.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxwell 4.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxwell 5.png| | |||
OPJ31 Dot Quaxwell 6.png| | |||
</gallery> | |||
==Videos== | |||
===Japanese=== | |||
{{Flexheader|justify-content=space-evenly}} | |||
{{YouTubeEmbed|eGurVNjEELY|@PokemonCoJp|name=PokemonCoJp|color=8334B7|colordark=F34134|colorlight=F34134|caption='''TV size'''}} <!--region-locked to Japan--> | |||
{{YouTubeEmbed|Wwy3f3GZ_UA|@IVEstarship|name=IVE|color=8334B7|colordark=F34134|colorlight=F34134|caption='''Full version'''}} <!--region-locked in some regions--> | |||
{{Flexfooter}} | |||
===Korean=== | |||
{{Flexheader|align-items=space-evenly|justify-content=space-evenly}} | |||
{{YouTubeEmbed|OqX8NuHVTy0|@PokemonKoreaInc|name=포켓몬 공식 채널 Pokémon Korea, Inc.||color=8334B7|colordark=F34134|colorlight=F34134|caption='''TV size'''}} | |||
{{YouTubeEmbed|uwSeLW_JvwE|@IVEstarship|name=IVE|color=8334B7|colordark=F34134|colorlight=F34134|caption='''Full version'''}} | |||
{{Flexfooter}} | |||
==Trivia == | |||
* This is the first [[List of Japanese opening themes|Japanese opening theme song]] of the mainline [[Pokémon animated series]] to be sung by a non-Japanese artist, as it was sung by a Korean girl group. | |||
* This is the first [[List of Korean opening themes|Korean opening theme song]] of the mainline Pokémon animated series to have been translated directly from Japanese. | |||
<!-- | |||
===Errors===--> | |||
==Staff== | |||
{| class="credits-table roundy" style="width: 100%; background: #{{colorschemedark|Paldea}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Paldea}}" | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! style="{{roundytl|5px}}" width="24%" | Storyboard/Director<br>{{j|絵コンテ/演出}} | |||
| width="38%" | | |||
* {{r|京極尚彦}} | |||
| style="{{roundytr|5px}}" width="38%" lang="ja" | | |||
* 京極尚彦 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Animation supervisor<br>{{j|作画監督}} | |||
| | |||
* {{r|山崎玲愛}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 山崎玲愛 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Key animators<br>{{j|原画}} | |||
| | |||
* {{r|鳴海陽太}} | |||
* {{r|小林陽奈}} | |||
* {{r|花井柚都子}} | |||
* {{r|藤本雄一朗}} | |||
* {{r|有村奈美}} | |||
* {{r|大野泰江}} | |||
* {{r|辻早智子}} | |||
* {{r|高星佑平}} | |||
* {{r|柳原好貴}} | |||
* {{r|松本めぐみ}} | |||
* {{r|加藤健二}} | |||
* {{r|宮田忠明}} | |||
* {{r|海老沢咲希}} | |||
* {{r|田中修司}} | |||
* {{r|萩原慶汰}} | |||
* {{r|倉員千晶}} | |||
* {{r|安田周平}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 鳴海陽太 | |||
* 小林陽奈 | |||
* 花井柚都子 | |||
* 藤本雄一朗 | |||
* 有村奈美 | |||
* 大野泰江 | |||
* 辻早智子 | |||
* 高星佑平 | |||
* 柳原好貴 | |||
* 松本めぐみ | |||
* 加藤健二 | |||
* 宮田忠明 | |||
* 海老沢咲希 | |||
* 田中修司 | |||
* 萩原慶汰 | |||
* 倉員千晶 | |||
* 安田周平 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Second key animation<br>{{j|第2原画}} | |||
| | |||
* {{r|加生明子}} | |||
* {{r|アニメTOROTORO}} | |||
** {{r|山浦由加里}} | |||
** {{r|大谷茜}} | |||
** {{r|小山正清}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 加生明子 | |||
* アニメ TORO TORO | |||
** 山浦由加里 | |||
** 大谷茜 | |||
** 小山正清 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! In-between animation inspection<br>{{j|動画検査}} | |||
| | |||
* {{r|冨塚真理恵}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 冨塚真理恵 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! In-between animation<br>{{j|動画}} | |||
| | |||
* {{r|RIC}} | |||
* [https://oneorder.jp/ ONE ORDER] | |||
* {{r|Revival}} | |||
| lang="ja" | | |||
* RIC | |||
* ONE ORDER | |||
* Revival | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Touchup animation<br>{{j|仕上げ}} | |||
| | |||
* {{r|RIC}} | |||
* [https://oneorder.jp/ ONE ORDER] | |||
* {{r|Revival}} | |||
| lang="ja" | | |||
* RIC | |||
* ONE ORDER | |||
* Revival | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! Photography<br>{{j|撮影}} | |||
| | |||
* {{r|青島彩}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 青島彩 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! CGI director<br><small>{{j|CGIディレクター}}</small> | |||
| | |||
* {{r|川崎崇由}} | |||
| lang="ja" | | |||
* 川崎崇由 | |||
|- style="vertical-align: middle; background:#fff" | |||
! style="{{roundybl|5px}}" | Assistant coordinator<br>{{j|制作進行}} | |||
| | |||
* {{r|山口雄太郎}} | |||
| style="{{roundybr|5px}}" lang="ja" | | |||
* 山口雄太郎 | |||
|} | |||
==References== | ==References== | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
==External links== | |||
* [https://ive.lnk.to/Zvqzi2 On digital platforms] (Japanese) | |||
* [https://ive.lnk.to/sATtTA On digital platforms] (Korean) | |||
{{Japanese opening themes}} | {{Japanese opening themes}} | ||
{{Korean opening themes}} | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{PrevNext | |||
|prev=We Go | |||
|next=None | |||
|list=Korean opening themes | |||
|colorscheme=Paldea}} | |||
{{PrevNext | {{PrevNext | ||
|prev=Halo | |prev=Halo | ||
|next= | |next=Only One Story | ||
|list=Japanese opening themes | |list=Japanese opening themes | ||
|colorscheme=Paldea}} | |colorscheme=Paldea}} | ||
Line 307: | Line 1,097: | ||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
[[Category:Korean opening themes]] | |||
[[es:OPJ26]] | |||
[[ja:Will]] | |||
[[zh:Will]] | [[zh:Will]] |
Latest revision as of 12:01, 20 October 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese and Korean name. |
|
Japanese opening themes |
|
|
Korean opening themes |
|
Will | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
HZ OP 03
| ||||||||
Sony Music Labels single
|
Will -Korean ver.- | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
HZ OP 02
| ||||||||
STARSHIP ENTERTAINMENT single
|
Will is the third opening song of Pokémon Horizons: The Series. It debuted in HZ046, replacing Halo. The full version of the song was first released as a digital single on April 12, 2024.[1]
A Korean version of the song, titled Will -Korean ver.-, is the second opening theme for the Korean dub of Pokémon Horizons: The Series.[2] It debuted in HZ046, replacing We Go. The full version of the song was first released as a digital single on October 15, 2024.[3]
Opening animation
Synopsis
Liko and Floragato walk out the gates together before a shot of her greeting the viewers occurs. She is seen holding a Poké Ball before a shot of Roy greeting the viewers occurs. Roy is seen walking with Fuecoco, along with Dot and Quaxly before a shot of Dot greeting the viewers occurs.
Roy runs ahead of Liko and Dot as an Arrokuda jumps out of the river next to them. The three kids and all their Pokémon are enjoying sandwiches by a campfire at night. The next scene shows them walking through a snowstorm. As they lay down happily on the grass, a next shot shows various Paldean Pokémon behind the trees before a Kingambit appears. A singalong shot occurs with Ann and Nemona on the bench closest to the camera, Liko in the middle behind them, Dot and Penny on the left, and Roy on the right. On the beat, Dewott and Pawmot jump in front of the camera, followed by Floragato, Fuecoco and Quaxly. After that plays a scene with Captain Pikachu and Friede.
Liko, Roy and Dot look out at the sunset together, ready for what lies ahead. The next shot shows Sidian and Garganacl, along with Coral and Glalie. Three Tera symbols glowing green, red and blue appear before turning into Tera crystals. Liko charges her Tera Orb, along with Roy and Dot. Floragato Terastallizes into a Tera Grass type, along with Fuecoco and Quaxly, who Terastallize into a Tera Fire type and a Tera Water type respectively. The next shot shows Jacq, Clavell, Geeta, Dendra and Chalce. As Liko, Roy and Dot run across the grass, transitions of Gym Leaders and Elite Four members occur in this order: Katy and Teddiursa, Brassius and Sudowoodo, Iono and Bellibolt, Kofu and Wugtrio, Tulip and Espathra, Ryme and Houndstone, Grusha and Cetitan, Larry and Staraptor and Flamigo, Hassel and Baxcalibur, Poppy and Tinkie, and Rika and Clodsire.
Liko is about to take a bite of her sandwich before Floragato snatches it. After the camera focuses on Liko's eye, which becomes crystalized, the kids overlook a hill. Multiple Poké Balls are thrown in the air and become the title logo.
Characters
Humans
- Liko
- Roy
- Friede
- Dot
- Nemona
- Penny
- Ann
- Coral
- Sidian
- Chalce
- Geeta
- Clavell
- Jacq
- Dendra
- Raifort (HZ057-HZ067)
- Katy
- Brassius
- Iono
- Kofu
- Tulip
- Ryme
- Grusha
- Larry
- Hassel
- Poppy
- Rika
Pokémon
- Floragato (Liko's)
- Hatenna (Liko's; HZ046-HZ053)
- Hattrem (Liko's; HZ054-HZ067)
- Fuecoco (Roy's)
- Wattrel (Roy's; HZ046-HZ052)
- Kilowattrel (Roy's; HZ053-HZ067)
- Pikachu (Friede's; Captain Pikachu)
- Quaxly (Dot's; HZ046-HZ059)
- Quaxwell (Dot's; HZ060-HZ067)
- Tinkatink (Dot's)
- Glalie (Coral's)
- Garganacl (Sidian's)
- Dewott (Ann's)
- Pawmot (Nemona's)
- Teddiursa (Katy's)
- Sudowoodo (Brassius's)
- Bellibolt (Iono's)
- Wugtrio (Kofu's)
- Espathra (Tulip's)
- Houndstone (Ryme's)
- Cetitan (Grusha's)
- Flamigo (Larry's)
- Staraptor (Larry's)
- Baxcalibur (Hassel's)
- Tinkaton (Poppy's; Tinkie)
- Clodsire (Rika's)
- Terapagos (anime; Normal Form)
- Arrokuda
- Cutiefly (multiple)
- Annihilape
- Tadbulb
- Greavard
- Toedscool
- Capsakid
- Varoom
- Frigibax
- Gimmighoul (Chest Form)
- Kingambit
Lyrics
Japanese
TV size
|
Full version
|
Korean
TV size
|
Full version
|
Variants
- HZ046 - HZ052: The original animation.
- HZ053: The animation is updated to include Roy's Kilowattrel.
- HZ054: The animation is updated to include Liko's Hattrem.
- HZ057 - HZ059: The animation is updated to include Raifort.
- HZ060 - HZ067: The animation is updated to include Dot's Quaxwell.
Original
Kilowattrel
Hattrem
Teachers
Quaxly
Quaxwell
Videos
Japanese
Korean
Trivia
- This is the first Japanese opening theme song of the mainline Pokémon animated series to be sung by a non-Japanese artist, as it was sung by a Korean girl group.
- This is the first Korean opening theme song of the mainline Pokémon animated series to have been translated directly from Japanese.
Staff
Storyboard/Director 絵コンテ/演出 |
| |
---|---|---|
Animation supervisor 作画監督 |
|
|
Key animators 原画 |
|
|
Second key animation 第2原画 |
|
|
In-between animation inspection 動画検査 |
|
|
In-between animation 動画 |
| |
Touchup animation 仕上げ |
| |
Photography 撮影 |
|
|
CGI director CGIディレクター |
|
|
Assistant coordinator 制作進行 |
|
References
External links
- On digital platforms (Japanese)
- On digital platforms (Korean)
|
|
Korean opening themes |
|
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |