From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
|Introduced in Generation II
Teru-sama (Japanese: カビチュウ Kabichū) is a group of dummy items that serve as fillers for the internal item list in Pokémon Gold, Silver, and Crystal. There are 29 variations of Teru-sama in Gold and Silver and 25 in Crystal.
In the core series games
Teru-sama can be sold for 19,660 at Poké Marts. The buy price of 39,321 is 0x9999 in hexadecimal or 9999 in binary-coded decimal (BCD), the latter being the format used by Pokémon Red, Green, Blue, Yellow for storing money data. The Generation II games instead use plain binary integers for money instead of BCD; however, the buy Teru-sama price uses the old format, suggesting that they were added early in the development of Gold and Silver.
Teru-sama 0x46, 0x73, and 0x74 (Korean Gold and Silver)
Teru-sama IDs 0x46, 0x73, 0x74, and 0x81 are items in Crystal and Pokémon Stadium 2. They are respectively the Clear Bell, GS Ball, Blue Card, and Egg Ticket. Save for 0x81, these Teru-sama were renamed in Korean Gold and Silver to match the names of the corresponding items in Crystal.
Teru-sama IDs 0x06 and 0x38 are respectively the Town Map and Poké Flute from Red, Green, Blue, and Yellow and they can be enabled by hacking in the "USE" option. The Town Map is faulty and causes bugs; the Poké Flute still works, although the audio only plays if used on a sleeping Pokémon outside of battle. The Poké Flute also does not affect the sleeping Snorlax in Vermilion City.
A Teru-sama in the Bag (Japanese versions)
A Teru-sama in the Bag (Korean versions)
- See List of items by index number (Generation II) for the Teru-sama item IDs.
By performing the Celebi Egg glitch with a move ID value equal to that of an item ID, the player can obtain a Teru-sama.
In other languages
Teru-sama, as the English and European name of the item, may be a reference to Teruki Murakawa, a member of the staff of Pokémon Gold, Silver, and Crystal. sama is a Japanese honorific used for people of higher status than oneself.
The Japanese name Kabichū (カビチュウ) is meaningless but it combines kabi (カビ) from Kabigon (カビゴン)—potentially in reference to programmer Kōji Nishino—and chū (チュウ) from Pichu, Pikachu, or Raichu.
Its Korean name is just the fullwidth question mark "？".