Stay with This Finger: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Japanese name}}
:''If you were looking for the move with this Japanese name, see {{m|Follow Me}}.''
:''If you were looking for the move with this Japanese name, see {{m|Follow Me}}.''
{{Japanese name}}
----
----
{{Song|
{{Song
type=Insert |
|type=Insert  
language=ja |
|language=ja  
title=この指とまれ |
|title=この指とまれ  
transliterated=Kono Yubi Tomare |
|transliterated=Kono Yubi Tomare  
translated=Stay with This Finger |
|translated=Stay with This Finger  
screen=no|
|screen=no
artist=ja |
|artist=ja  
artistname=あきよしふみえ<br>ポケモンKids2008 |
|artistname=あきよしふみえ<br>ポケモンKids2008  
artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]]<br>Pokémon Kids 2008 |
|artistname_ro=[[Fumie Akiyoshi]]<br>Pokémon Kids 2008  
lyricist=ja |
|lyricist=ja  
lyricistname=吉川兆二 |
|lyricistname=吉川兆二  
lyricistname_ro=Chōji Yoshikawa |
|lyricistname_ro=Chōji Yoshikawa  
composer=ja |
|composer=ja
composername=三留一純 |
|composername=三留一純  
composername_ro=[[Kazumi Mitome]] |
||composername_ro=[[Kazumi Mitome]]  
arranger=ja |
|arranger=ja  
arrangername=三留一純 |
|arrangername=三留一純  
arrangername_ro=Kazumi Mitome |
|arrangername_ro=Kazumi Mitome  
choreographer=none |
|choreographer=none  
album=ja |
|album=ja
albultype=single |
|albultype=single |
albumtitle=[[Message of the Wind (CD)|カゼのメッセジー]] |
|albumtitle=カゼのメッセジー
albumtitle_ro=Kaze no Message |
|albumtitle_ro=[[Message of the Wind (CD)|Message of the Wind]]
catalognumber=ZMCP-4081 |
|catalognumber=ZMCP-4081
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
colorscheme=Sinnoh |
|colorscheme=Sinnoh
footnotes=}}
|footnotes=}}


'''Stay with This Finger''' (Japanese: '''この指とまれ''' ''Kono Yubi Tomare'') is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'', the eleventh Pokémon movie. It is available on the ''{{OBP|Message of the Wind|CD}}'' single.
'''Stay with This Finger''' (Japanese: '''この指とまれ''' ''Kono Yubi Tomare'') is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]'', the eleventh Pokémon movie. It is available on the ''{{OBP|Message of the Wind|CD}}'' single.
Line 37: Line 37:


==Lyrics==
==Lyrics==
{| class="roundy" width="100%" style="background: #{{pearl color}}; border: 3px solid #{{diamond color}}"
{{Schemetable|DP}}
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|- style="background:#FFF"
|-
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| lang="ja" | <ab>{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
{{tt|ほら、仲良く 「ビルドアップ」|Hora, nakayoku ''Birudo Appu''}}
| Now, let's play "{{m|Follow Me|Stay with This Finger}}"
{{tt|池 ポッチャマ 「ダイビング」|Ike Pocchama ''Daibingu''}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|笑顔ピカピカ ピカチュウ|Egao pikapika Pikachū}}
| ほら、仲良く 「ビルドアップ」
 
| ''Hora, nakayoku "Birudo Appu"''
{{tt|あれ? 雲行き フワンテAre? Kumoyuki Fuwante}}
| Look, getting along with "{{m|Bulk Up|Build Up}}"
{{tt|おっと!「いちゃもん」 オコリザル|Otto! ''Ichamon'' Okorizaru}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|ケンカはナッシー! バトルで|Kenka wa Nasshī! Batoru de}}
| 池 ポッチャマ 「ダイビング」
{{tt|決着を ハンテール|Ketchaku o Hantēru}}
| ''Ike Pocchama "Daibingu"''
 
| Go, {{p|Piplup|Pochama}}, "{{m|Dive|Diving}}"
{{tt|ブルーな 気分が|Burū na kibun ga}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|「ねをはる」ときには|''Ne o Haru'' toki ni wa}}
| 笑顔ピカピカ ピカチュウ
{{tt|プラスル 思考で|Purasuru shikō de}}
| ''Egao pikapika Pikachū''
{{tt|「きしかいせい」 ソーナンス!|''Kishikaisei"'' Sōnansu!}}
| Smiling, sparkling {{p|Pikachu}}
 
|- style="background:#FFF"
{{tt|やった!ズバット ストライク!|Yatta! Zubatto Sutoraiku!}}
| あれ? 雲行き フワンテ
{{tt|ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」|Rakkī! Izakoza ''Fukitobashi''}}
| ''Are? Kumoyuki Fuwante''
{{tt|みんなはしゃいで 「とびはねる」|Minna hashai de ''Tobi Haneru''}}
| Huh? The weather's {{p|Drifloon|Fuwante}} (rough)
{{tt|すごく すごく ハピナス気分|Sugoku sugoku Hapinasu kibun}}
|- style="background:#FFF"
 
| おっと!「いちゃもん」 オコリザル
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
| ''Otto! "Ichamon" Okorizaru''
{{tt|ほら、仲良く 「ビルドアップ」|Hora, nakayoku ''Birudo Appu''}}
| Uh-oh! "{{m|Torment|Falsely Accuse}}" {{p|Primeape|Okorizaru}}
{{tt|ポケモンバトルは フシギダネ!|Pokémon batoru wa Fushigidane!}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|素敵に 「アンコール」|Suteki ni ''Ankōru''}}
| ケンカはナッシー! バトルで
 
| ''Kenka wa Nasshī! Batoru de''
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
| Quarreling is {{p|Exeggutor|Nassy}} in Battle!
{{tt|ほら、元気に 「きあいだめ」|Hora, genki ni ''Kiai Dame''}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ|Minna ''Oikaze'' Yarukimono}}
| 決着を ハンテール
{{tt|ゴロゴロゴローン 「どろあそび」|Gorogoro Gorōn ''Doro Asobi''}}
| ''Ketchaku o Hantēru''
 
| {{p|Huntail}} a conclusion
{{tt|アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」|Achamo~ dame? ''Furafura Dansu''}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|ちょっと タマンタ 「はねやすめ」|Chotto Tamanta ''Hane Yasume''}}
| ブルーな 気分が
{{tt|ノドはカラカラ ソーナノ|Nodo wa Karakara Sōnano}}
| ''Burū na kibun ga''
{{tt|お腹も ヘルガー|Onaka mo Herugā}}
| {{p|Snubbull|Bull}} (blue) feelings are
 
|- style="background:#FFF"
{{tt|イワーク ありげに|Iwāku ari geni}}
| 「ねをはる」ときには
{{tt|「めいそう」するより|''Meisō'' suru yori}}
| ''"Ne o Haru" toki ni wa''
{{tt|自分が タツベイ|Jibun ga Tatsubei}}
| When it's time to "{{m|Ingrain|Extend Roots}}"
{{tt|「めざめるパワー」 ルンパッパ!|''Mezameru Powā'' Runpappa!}}
|- style="background:#FFF"
 
| プラスル 思考で
{{tt|やった!ゴクリン 「ミルクのみ」|Yatta! Gokurin ''Miruku Nomi''}}
| ''Purasuru shikō de''
{{tt|きのみ集めて 「じこさいせい」|Kinomi atsumete ''Jikosaisei''}}
| With {{p|Plusle}} thoughts
{{tt|しぜんのめぐみ」で プクリン|''Shizen no Megumi'' de Pukurin}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|「あくび」 うとうと スリープ モード|''Akubi'' utouto Surīpu Mōdo}}
| 「きしかいせい」 ソーナンス!
 
| ''"Kishikaisei" Sōnansu!''
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
| "{{m|Reversal}}", {{p|Wobbuffet|Sonans}} (it is so)!
{{tt|ほら、元気に 「きあいだめ」|Hora, genki ni ''Kiai Dame''}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|チルット 幸せ 「みらいよち」| ''Chirutto shiawase ''Mirai Yochi''}}
| やった!ズバット ストライク!
{{tt|みんなもムチュール|Minna mo Muchūru}}
| ''Yatta! Zubatto Sutoraiku!''
{{tt|友情もフカマル|Yūjō mo Fukamaru}}
| Hooray! {{p|Zubat}} (piercing) {{p|Scyther|Strike}}!
{{tt|今日も「にほんばれ」|Kyō mo ''Nihon Bare''}}
|- style="background:#FFF"
 
| ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
{{tt|ブルーな 気分が|Burū na kibun ga}}
| ''Rakkī! Izakoza "Fukitobashi"''
{{tt|「ねをはる」ときには|''Ne o Haru'' toki ni wa}}
| How {{p|Chansey|Lucky}}! "{{m|Whirlwind|Blow Away}}" trouble
{{tt|プラスル 思考で|Purasuru shikō de}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|「きしかいせい」 ソーナンス!|''Kishikaisei"'' Sōnansu!}}
| みんなはしゃいで 「とびはねる」
 
| ''Minna hashai de "Tobi Haneru"''
{{tt|やった!ズバット ストライク!|Yatta! Zubatto Sutoraiku!}}
| Everyone merrily "{{m|Bounce}}"
{{tt|ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」|Rakkī! Izakoza ''Fukitobashi''}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|みんなはしゃいで 「とびはねる」|Minna hashai de ''Tobi Haneru''}}
| すごく すごく ハピナス気分
{{tt|すごく すごく ハピナス気分|Sugoku sugoku Hapinasu kibun}}
| ''Sugoku sugoku Hapinasu kibun''
 
| Amazing, amazing feelings of {{p|Blissey|Happinas}}
{{tt|さぁ、あそぼう 「この指とまれ」|Sā, asobō ''Kono Yubi Tomare''}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|ほら、仲良く 「ビルドアップ」|Hora, nakayoku ''Birudo Appu''}}
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
{{tt|ポケモンバトルは フシギダネ!|Pokémon batoru wa Fushigidane!}}
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
{{tt|みんなもムチュール|Minna mo Muchūru}}
| Now, let's play "Stay with This Finger"
{{tt|友情もフカマル|Yūjō mo Fukamaru}}
|- style="background:#FFF"
{{tt|今日も「にほんばれ」|Kyō mo ''Nihon Bare''}}
| ほら、なかよく 「ビルドアップ」
</ab>
| ''Hora, nakayoku "Birudo Appu"''
 
| Look, getting along with "Build Up"
| <ab>''Come on, let's play "{{m|Follow Me}}"
|- style="background:#FFF"
Look, we're {{m|Bulk Up|building up}} our bonds
| ポケモンバトルは フシギダネ!
Go {{m|dive}} into the pool with a plop ({{p|Piplup}})
| ''Pokémon batoru wa Fushigidane!''
Smile with a spark like {{p|Pikachu}}
| Pokémon battles are {{p|Bulbasaur|Fushigidane}} (mysterious, aren't they)!
 
|- style="background:#FFF"
Huh? Things seems to be {{p|Drifloon}} to and fro
| 素敵に 「アンコール」
Hey! Are you {{m|torment}}ing me? I'm mad as {{p|Primeape}}!
| ''Suteki ni "Ankōru"''
No more chit chat ({{p|Exeggutor}})! Let's battle!
| Give a wonderful "{{m|Encore}}"
We'll decide ({{p|Huntail}}) this once and for all
|- style="background:#FFF"
 
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
Whether you're feeling blue ({{p|Snubbull}})
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
Or just feeling {{m|ingrain}}ed
| Now, let's play ''Stay with This Finger''
Just think positive
|- style="background:#FFF"
With a {{m|Reversal}}, that's the way it is ({{p|Wobbuffet}})!
| ほら、元気に 「きあいだめ」
 
| ''Hora, genki ni "Kiai Dame"''
Wow, it's a piercing ({{p|Zubat}}) strike ({{p|Scyther}})!
| Look, an energetic "{{m|Focus Blast|Fighting Spirit Bullet}}"
How lucky ({{p|Chansey}})! Blowing those troubles away with a {{m|Whirlwind}}!
|- style="background:#FFF"
Everyone merrily {{m|Bounce}} up and down
| みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ
Feeling amazing and {{p|Blissey}}
| ''Minna "Oikaze" Yarukimono''
 
| Everyone "{{m|Tailwind}}" {{p|Vigoroth|Yarukimono}}
Come on, let's play "Follow Me"
|- style="background:#FFF"
Look, we're building up our bonds
| ゴロゴロゴローン 「どろあそび」
Pokémon battles are mysterious, aren't they ({{p|Bulbasaur}})?
| ''Gorogoro Gorōn "Doro Asobi"''
Let's put up a fantastic "{{m|Encore}}"
| Thundering {{p|Graveler|Golone}} "{{m|Mud Sport|Play in Mud}}"
 
|- style="background:#FFF"
Come on, let's play "Follow Me"
| アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」
Look, let's Focus and put up a {{m|Focus Blast|Blast}}
| ''Achamo~ dame? "Furafura Dansu"''
Everyone, ride the {{m|Tailwind}} and thrust it all ({{p|Vigoroth}})
| {{p|Torchic|Achamo}}, that's no good? "{{m|Teeter Dance|Dizzy Dance}}"
Rolling around like a {{p|Graveler}} and play some {{m|Mud Sport}}s
|- style="background:#FFF"
 
| ちょっと タマンタ 「はねやすめ」
Oh my ({{p|Torchic}}), that's no good? Do a {{m|Teeter Dance}}
| ''Chotto Tamanta "Hane Yasume"''
{{p|Mantyke}} a minute or two, let me rest ({{m|Roost}})
| Wait, {{p|Mantyke|Tamanta}}, "{{m|Roost|Feather Rest}}"
I'm parched ({{p|Cubone}}). {{p|Wynaut}} have a drink?
|- style="background:#FFF"
How about some food? My stomach's growling like a {{p|Houndoom}}
| ノドはカラカラ ソーナノ
 
| ''Nodo wa Karakara Sōnano''
With a position hard like an {{p|Onix}}
| My throat is {{p|Cubone|Karakara}} (parched), {{p|Wynaut|Sohnano}} (isn't it?)
Sitting down to {{m|Meditate}} is nothing like
|- style="background:#FFF"
Standing up ({{p|Bagon}}) on your toes
| お腹も ヘルガー
Bouncing free ({{p|Ludicolo}}) with {{m|Hidden Power}}
| ''Onaka mo Herugā''
 
| My stomach is also {{p|Houndoom|Hellgar}} (diminishing)
Alright! {{p|Gulpin}}' down on some {{m|Milk Drink}}
|- style="background:#FFF"
Gather some [[Berries]] to {{m|Recover}}
| イワーク ありげに
Let's enjoy the {{m|Natural Gift|Gifts of Nature}} and stuff ourselves ({{p|Wigglytuff}})
| ''Iwāku ari geni''
Feeling {{p|Drowzee}}, put up a {{m|Yawn}} and drift off to sleep mode
| {{p|Onix|Iwark}} is really there
 
|- style="background:#FFF"
Come on, let's play "Follow Me"
| 「めいそう」するより
Look, let's focus and put up a blast
| ''"Meisō" suru yori''
With a bit of happiness ({{p|Swablu}}) and {{m|Future Sight|foresight}}
| Because of ''{{m|Calm Mind|Meditation}}''
Everyone will be dreaming ({{p|Smoochum}})
|- style="background:#FFF"
Friendships will deepen ({{wp|Gible}})
| 自分が タツベイ
And today with be a bright and {{m|Sunny Day}}
| ''Jibun ga Tatsubei''
 
| I am {{p|Bagon|Tatsubay}}
Whether you're feeling blue
|- style="background:#FFF"
Or just feeling ingrained
| 「めざめるパワー」 ルンパッパ!
Just think positive
| ''"Mezameru Powā" Runpappa!''
With a revival, that's the way it is!
| "{{m|Hidden Power|Awakening Power}}", {{p|Ludicolo|Runpappa}}!
 
|- style="background:#FFF"
Wow, it's a piercing strike!
| やった!ゴクリン 「ミルクのみ」
How lucky! Blowing those troubles away with a Whirlwind!
| ''Yatta! Gokurin "Miruku Nomi"''
Everyone merrily Bounce up
| Hooray! {{p|Gulpin|Gokurin}}, "{{m|Milk Drink}}"
Feeling amazing and blissful
|- style="background:#FFF"
 
| きのみ集めて 「じこさいせい」
Come on, let's play "Follow Me"
| ''Kinomi atsumete "Jikosaisei"''
Look, we're Building Up our bonds
| Collect berries to "{{m|Recover|Self-regeneration}}"
Pokémon battles are mysterious, aren't they?
|- style="background:#FFF"
Everyone will be dreaming
| 「しぜんのめぐみ」で プクリン
Friendships will deepen
| ''"Shizen no Megumi" de Pukurin''
And today with be a bright and sunny day</ab>
| "{{m|Natural Gift}}" with {{p|Wigglytuff|Pukurin}}
|}
|- style="background:#FFF"
| 「あくび」 うとうと スリープ モード
| ''"Akubi" utouto Surīpu Mōdo''
| "{{m|Yawn}}", falling in a daze, {{p|Drowzee|Sleep}} mode
|- style="background:#FFF"
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
|- style="background:#FFF"
| ほら、元気に 「きあいだめ」
| ''Hora, genki ni "Kiai Dame"''
| Now, an energetic "Fighting Spirit Bullet"
|- style="background:#FFF"
| チルット 幸せ 「みらいよち」
| ''Chirutto shiawase "Mirai Yochi"''
| {{p|Swablu|Tyltto}} happy "{{m|Future Sight}}"
|- style="background:#FFF"
| みんなもムチュール
| ''Minna mo Muchūru''
| And everyone {{p|Smoochum|Muchul}}
|- style="background:#FFF"
| 友情もフカマル
| ''Yūjō mo Fukamaru''
| And we'll {{p|Gible|Fukamaru}} (intensify) our friendship
|- style="background:#FFF"
| 今日も「にほんばれ」
| ''Kyō mo "Nihon Bare"''
| And today has a "{{m|Sunny Day|Clear Sky}}"
|- style="background:#FFF"
| ブルーな 気分が
| ''Burū na kibun ga''
| Bull (Blue) feelings are
|- style="background:#FFF"
| 「ねをはる」ときには
| ''"Ne o Haru'' toki ni wa''
| Time to "Extend Roots"
|- style="background:#FFF"
| プラスル思考で
| ''Purasuru shikō de''
| With Plusle thoughts
|- style="background:#FFF"
| 「きしかいせい」 ソーナンス!
| ''"Kishikaisei" Sōnansu!''
| "Reversal", Sonans (it is so)!
|- style="background:#FFF"
| やった!ズバット ストライク!
| ''Yatta! Zubatto Sutoraiku!''
| Hooray! Zubat (piercing) Strike!
|- style="background:#FFF"
| ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
| ''Rakkī! Izakoza "Fuki Tobashi"''
| How Lucky! "Blow Away" trouble
|- style="background:#FFF"
| みんな はしゃいで 「とびはねる」
| ''Minna hashai de "Tobi Haneru"''
| Everyone merrily "Bounce"
|- style="background:#FFF"
| すごく すごく ハピナス気分
| ''Sugoku sugoku Hapinasu kibun''
| Amazing, amazing feelings of Happinas
|- style="background:#FFF"
| さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
| ''Sā, asobō "Kono Yubi Tomare"''
| Now, let's play "Stay with This Finger"
|- style="background:#FFF"
| ほら、なかよく 「ビルドアップ」
| ''Hora, nakayoku "Birudo Appu"''
| Look, getting along with "Build Up"
|- style="background:#FFF"
| ポケモンバトルは フシギダネ!
| ''Pokémon Batoru wa Fushigidane!''
| Pokémon battles are Fushigidane (mysterious, aren't they)!
|- style="background:#FFF"
| みんなもムチュール
| ''Minna mo Muchūru''
| And everyone Muchul
|- style="background:#FFF"
| 友情もフカマル
| ''Yūjō mo Fukamaru''
| And we'll Fukamaru (intensify) our friendship
|- style="background:#FFF"
| 今日も「にほんばれ」
| ''Kyō mo "Nihon Bare"''
| And today has "Clear Sky"
|}
|}



Revision as of 07:26, 16 June 2016

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
If you were looking for the move with this Japanese name, see Follow Me.

この指とまれ
No picture currently available.
Kono Yubi Tomare
Stay with This Finger
Insert
Artist あきよしふみえ
ポケモンKids2008

Fumie Akiyoshi
Pokémon Kids 2008
Lyrics 吉川兆二
Chōji Yoshikawa
Composer 三留一純
Kazumi Mitome
Arrangement 三留一純
Kazumi Mitome
Pikachu Records
Title カゼのメッセジー
Message of the Wind
Catalog no. ZMCP-4081

Stay with This Finger (Japanese: この指とまれ Kono Yubi Tomare) is the theme to the Pokémon coloring contest results that were presented after the credits of Giratina and the Sky Warrior, the eleventh Pokémon movie. It is available on the Message of the Wind single.

The song uses Japanese Pokémon and move names as puns, much like in the song Lucky Lucky. Some of these puns are based on the Japanese words on which the Pokémon names are based. The song's title, Stay with This Finger, is the Japanese name of the move Follow Me, which has a battle animation of a wagging finger.

Lyrics

Japanese English
さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、仲良く 「ビルドアップ」
池 ポッチャマ 「ダイビング」
笑顔ピカピカ ピカチュウ

あれ? 雲行き フワンテAre? Kumoyuki Fuwante
おっと!「いちゃもん」 オコリザル
ケンカはナッシー! バトルで
決着を ハンテール

ブルーな 気分が
「ねをはる」ときには
プラスル 思考で
「きしかいせい」 ソーナンス!

やった!ズバット ストライク!
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
みんなはしゃいで 「とびはねる」
すごく すごく ハピナス気分

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、仲良く 「ビルドアップ」
ポケモンバトルは フシギダネ!
素敵に 「アンコール」

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、元気に 「きあいだめ」
みんな「おいかぜ」 ヤルキモノ
ゴロゴロゴローン 「どろあそび」

アチャモ~ ダメ? 「フラフラダンス」
ちょっと タマンタ 「はねやすめ」
ノドはカラカラ ソーナノ
お腹も ヘルガー

イワーク ありげに
「めいそう」するより
自分が タツベイ
「めざめるパワー」 ルンパッパ!

やった!ゴクリン 「ミルクのみ」
きのみ集めて 「じこさいせい」
しぜんのめぐみ」で プクリン
「あくび」 うとうと スリープ モード

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、元気に 「きあいだめ」
チルット 幸せ 「みらいよち」
みんなもムチュール
友情もフカマル
今日も「にほんばれ」

ブルーな 気分が
「ねをはる」ときには
プラスル 思考で
「きしかいせい」 ソーナンス!

やった!ズバット ストライク!
ラッキー! いざこざ 「ふきとばし」
みんなはしゃいで 「とびはねる」
すごく すごく ハピナス気分

さぁ、あそぼう 「この指とまれ」
ほら、仲良く 「ビルドアップ」
ポケモンバトルは フシギダネ!
みんなもムチュール
友情もフカマル
今日も「にほんばれ」
Come on, let's play "Follow Me"
Look, we're building up our bonds
Go dive into the pool with a plop (Piplup)
Smile with a spark like Pikachu

Huh? Things seems to be Drifloon to and fro
Hey! Are you tormenting me? I'm mad as Primeape!
No more chit chat (Exeggutor)! Let's battle!
We'll decide (Huntail) this once and for all

Whether you're feeling blue (Snubbull)
Or just feeling ingrained
Just think positive
With a Reversal, that's the way it is (Wobbuffet)!

Wow, it's a piercing (Zubat) strike (Scyther)!
How lucky (Chansey)! Blowing those troubles away with a Whirlwind!
Everyone merrily Bounce up and down
Feeling amazing and Blissey

Come on, let's play "Follow Me"
Look, we're building up our bonds
Pokémon battles are mysterious, aren't they (Bulbasaur)?
Let's put up a fantastic "Encore"

Come on, let's play "Follow Me"
Look, let's Focus and put up a Blast
Everyone, ride the Tailwind and thrust it all (Vigoroth)
Rolling around like a Graveler and play some Mud Sports

Oh my (Torchic), that's no good? Do a Teeter Dance
Mantyke a minute or two, let me rest (Roost)
I'm parched (Cubone). Wynaut have a drink?
How about some food? My stomach's growling like a Houndoom

With a position hard like an Onix
Sitting down to Meditate is nothing like
Standing up (Bagon) on your toes
Bouncing free (Ludicolo) with Hidden Power

Alright! Gulpin' down on some Milk Drink
Gather some Berries to Recover
Let's enjoy the Gifts of Nature and stuff ourselves (Wigglytuff)
Feeling Drowzee, put up a Yawn and drift off to sleep mode

Come on, let's play "Follow Me"
Look, let's focus and put up a blast
With a bit of happiness (Swablu) and foresight
Everyone will be dreaming (Smoochum)
Friendships will deepen (Gible)
And today with be a bright and Sunny Day

Whether you're feeling blue
Or just feeling ingrained
Just think positive
With a revival, that's the way it is!

Wow, it's a piercing strike!
How lucky! Blowing those troubles away with a Whirlwind!
Everyone merrily Bounce up
Feeling amazing and blissful

Come on, let's play "Follow Me"
Look, we're Building Up our bonds
Pokémon battles are mysterious, aren't they?
Everyone will be dreaming
Friendships will deepen
And today with be a bright and sunny day


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.