Smiling Face: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→Lyrics) |
m (→Lyrics) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{samename|CD single|Smiling Face (single)}} | {{samename|CD single|Smiling Face (single)}} | ||
{{Japanese name}} | {{Japanese name}} | ||
{{PrevNext | |||
|prev=Memories | |||
|next=Daybreak Meteor Shower | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|series=Japanese movie ending themes | |||
|colorscheme=Unova2}} | |||
{{Song| | {{Song| | ||
type=Movie 16 ED | | type=Movie 16 ED | | ||
Line 9: | Line 15: | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot=M16 EDJ.png| | screenshot=M16 EDJ.png| | ||
artistname=いきものがかり | | artistname=いきものがかり | | ||
artistname_ro=Ikimono-gakari | | artistname_ro=Ikimono-gakari | | ||
lyricistname=水野良樹 | | lyricistname=水野良樹 | | ||
lyricistname_ro=Yoshiki Mizuno | | lyricistname_ro=Yoshiki Mizuno | | ||
composername=水野良樹 | | composername=水野良樹 | | ||
composername_ro=Yoshiki Mizuno | | composername_ro=Yoshiki Mizuno | | ||
arrangername=亀田誠治 | | arrangername=亀田誠治 | | ||
arrangername_ro={{wp|Seiji Kameda}} | | arrangername_ro={{wp|Seiji Kameda}} | | ||
albumtype=Single | | albumtype=Single | | ||
albumtitle=笑顔 | | albumtitle=笑顔 | | ||
Line 39: | Line 37: | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ|Dakara boku wa waratte hoshiinda dakara kimi to ikiteitainda}} | | <ab>{{tt|だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ|Dakara boku wa waratte hoshiinda dakara kimi to ikiteitainda}} | ||
{{tt|かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい|Kakegae no nai hito yo boku wa kimi o mamori- | {{tt|かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい|Kakegae no nai hito yo boku wa kimi o mamori-tsuzuketai}} | ||
{{tt|君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が|Kimi ga soko ni itekureru koto ga tada sono chiisana kiseki ga}} | {{tt|君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が|Kimi ga soko ni itekureru koto ga tada sono chiisana kiseki ga}} | ||
{{tt|なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい|Nani yori mo atatakai dakara boku wa tsuyokunaritai}} | {{tt|なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい|Nani yori mo atatakai dakara boku wa tsuyokunaritai}} | ||
{{tt|花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む|Hana ga mata saite | {{tt|花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む|Hana ga mata saite iru boku wa chippokena ippo o fumu}} | ||
{{tt|思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ|Omoide ni kawaru kono hibi | {{tt|思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ|Omoide ni kawaru kono hibi ni nando mo sayonara o suru yo}} | ||
{{tt|どこまでもどこまでも 明るくなれる君の声が|Doko made mo doko made mo akarukunareru kimi no koe ga}} | {{tt|どこまでもどこまでも 明るくなれる君の声が|Doko made mo doko made mo akarukunareru kimi no koe ga}} | ||
Line 78: | Line 76: | ||
{{tt|笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を|Warainagara naku youna hibi o nakinagara warau youna hibi o}} | {{tt|笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を|Warainagara naku youna hibi o nakinagara warau youna hibi o}} | ||
{{tt|そうやって生きてゆこう だから僕は強くなりたい|Sō yatte ikite yukou dakara boku wa tsuyokunaritai}}</ab> | {{tt|そうやって生きてゆこう だから僕は強くなりたい|Sō yatte ikite yukou dakara boku wa tsuyokunaritai}}</ab> | ||
| <ab> | | <ab>That's why I want to put out a radiant smile, that's why I want to always be by your side | ||
That's why I want to put out a radiant smile, that's why I want to always be by your side | |||
You are an irreplaceable friend, I want to keep on protecting you | You are an irreplaceable friend, I want to keep on protecting you | ||
You're always there for me, just this tiny miracle | You're always there for me, just this tiny miracle | ||
Line 106: | Line 103: | ||
In the unbearable loneliness, when you are all alone | In the unbearable loneliness, when you are all alone | ||
I want to act like a fool, recklessly reaching out to you | I want to act like a fool, recklessly reaching out to you | ||
Although | Although mutual understanding can be difficult, I can share those burdens | ||
Because I'm right next to you, because I'm always by your side | Because I'm right next to you, because I'm always by your side | ||
It's always in the center of my heart, that which I cherished | It's always in the center of my heart, that which I cherished | ||
Your tender hands seem to | Your tender hands seem to wrap into mine, I hold them tightly | ||
There are | There are little sad things sometimes, there are little happy things sometimes | ||
Smiling at everything is fine, embracing it all and living on are all fine | Smiling at everything is fine, embracing it all and living on are all fine | ||
Even if everything would change again, the flower will still have to bloom | Even if everything would change again, the flower will still have to bloom | ||
Line 123: | Line 120: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
{{Japanese movie ending themes}} | {{Japanese movie ending themes}} | ||
{{PrevNext | |||
|prev=Memories | |||
|next=Daybreak Meteor Shower | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|series=Japanese movie ending themes | |||
|colorscheme=Unova2}} | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} |
Revision as of 11:39, 19 April 2017
- If you were looking for the CD single, see Smiling Face (single).
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese movie ending themes |
|
笑顔 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Movie 16 ED
| ||||||||
Epic Record Japan Single
|
Smiling Face (Japanese: 笑顔 Egao) is the Japanese ending theme song for the sixteenth Pokémon movie, Genesect and the Legend Awakened. It is performed by Ikimono-gakari.
Lyrics
|
|
Japanese movie ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |