List of Danish Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
 
(22 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete|2=needs singers}}
{{incomplete|2=needs singers}}
<div style="clear: right; float:right">__TOC__</div>
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Denmark|Danish}} dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of themes that have been played in the {{pmin|Denmark|Danish}} dub of the [[Pokémon anime]].


==Openings==
==Openings==
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
===[[Pokémon Theme|Pokémon Tema]]===
[[File:OPE01.png|250px|thumb|Indigo League]]
This opening was sung by Michael Elo. The English version was used in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''.
This opening was sung by Michael Elo.
 
The English version was used in ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''.
====TV version====
====TV version====
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]]
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
Line 56: Line 55:
Ohh, we're travelling together
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
And we're fighting for world peace
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
|}
|}
====Ending version====
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål
(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!</ab>
| <ab>I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel


(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon! You've gotta catch them)
Line 340: Line 373:
|}
|}


==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
====Movie 20 version====
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.
====TV version====
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vil du gerne være mester?
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Pokémon!
Jeg leder overalt
Ka' du klare det med
Fanger og træner Pokémon
Den rette ånd?
Det noget jeg har valgt
 
Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
 
(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg


Nu vil jeg ta' det store skridt
(Pokémon!)
Finde tapperhed og mod
Åh vi følges ad
At slå sig løs er ik' så skidt
Og kæmper for verdensfred
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Pokémon! Du skal fange dem)
(Po-ké-mon)
Det siger sig selv
Og jeg vil bli'
Det kræver både mod og held
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Vil du gerne være mester?
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Pokémon! Vi skal fange dem)
Ka' du klare det med
Jeg skal fange dem
Den rette ånd?
 
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg er vant til lidt af hvert
(Po-ké-mon)
Jeg kæmper for min sag
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
Når jeg først har fået det lært
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Så går det slag i slag
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


I'll take the grand step now
Tag min hånd og kom med mig
Find bravery and courage
Det lige nu vi skal slås
To give it your all isn't all that bad
Jeg kan stole trygt på dig
As long as you're good
Og ingen kan vælte os
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! Du skal fange dem)
(Po-ké-mon)
Det dig og mig
And I'm gonna be
Og vi gør livet til en leg
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Do you wanna ba a master?
(Pokémon!)
Pokémon!
Åh vi følges ad
Can you do it with
Og kæmper for verdensfred
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!</ab>
|}
|}


====Movie version====
(Pokémon! Du skal fange dem)
{{Schemetable|Orange}}
Det siger sig selv
! Danish
Det kræver både mod og held
! English
|-
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Vi må bare hjælpes ad
(Pokémon færd)
Pokémon!
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Du skal fange dem)
(Mester nogensinde)
Jeg skal fange dem
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg skal fange dem</ab>
Jeg' ik' den, der stikker af,
| <ab>I have a goal on the path of life
Jeg viser dem, hva' jeg ka'
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
I will travel far a and wide
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
And use my sense
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
To understand every Pokémon
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd
And be so good I can


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon færd)
It's you and me
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
We make life a game
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon!)
(Pokémon færd)
Ohh, we're travelling together
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
And we're fighting for world peace
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
| <ab>I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got


We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon! You've gotta catch them)
(Pokémon journey)
It goes without saying
And I'm gonna be the greatest (master ever)
It takes both courage and luck
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


Oh, so you want to catch a Pokémon?
We've just got to help one another
Can you feel the power you've got in your hand?
(Pokémon! You've gotta catch them)
Oh, so you want to catch a Pokémon?
I've gotta catch them
We bond with them with strong bonds


We're going out on a Pokémon journey
I'm used to a little of each
(Pokémon journey)
I fight for my cause
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Once I've learned it
Master ever
Then it's kind of a hit
We're going out on a Pokémon journey
 
I'm not the type to run away
Take my hand and come with me
I show them what I can do
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game
 
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
 
(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck


We're going out on a Pokémon journey
We've just got to help one another
(Pokémon journey)
Pokémon!
And I'm gonna be the greatest (master ever)
(You've gotta catch them)
Master ever
I've gotta catch them
We're going out on a Pokémon journey</ab>
I've gotta catch them</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
====Movie 22 version====
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
[[File:M22 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Mewtwo Mix)]]
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt.
<!-- This opening was sung by ??? -->
 
{{Schemetable|Alola}}
Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.
 
====CD version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Alle vil så gerne vise sig
Jeg leder overalt
Hvis du gerne vil besejre den næste
Fanger og træner Pokémon
Så kom med og la' mig vise dig vej
Det noget jeg har valgt


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Jeg vil rejse vidt og bredt
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
(???)


Det' en ny og dejlig verden
Pokémon
Det' et nyt og dejligt liv
Det dig og mig
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Vi gør livet til en leg
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Du skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem


Pokémon kom så
Jeg er vant til lidt af hvert
Pokémon kom så
Jeg kæmper for min sag
Pokémon kom så
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag


Pokémon kom så!</ab>
Tag min hånd og kom med mig
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Det lige nu vi skal slås
Everyone wants to show off so bad
Jeg kan stole trygt på dig
If you want to defeat the next one
Og ingen kan vælte os
So come along and let me show you the way
(Og ingen kan vælte os)


Work hard, jump into it, you improve at just trying
Pokémon
Understand your message, and give it your all with no hesitation
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Jag skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem
Pokémon</ab>
| <ab>I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


It's a new and nice world
I will travel far a and wide
It's a new and nice life
And use my sense
It's a great place where everyone's having fun
To understand every Pokémon
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
And be so good I can
(???)


Pokémon come on
Pokémon
Pokémon come on
It's you and me
Pokémon come on
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
You've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them


Pokémon come on!</ab>
I'm used to a little of each
|}
I fight for my cause
Once I've learned it
Then it's kind of a hit
 
Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down
(And no one can take us down)
 
Pokémon
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
I've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them
Pokémon</ab>
|}
|}
|}


====Movie version====
==={{so|Pokémon World|Pokémon Færd}}===
{{Schemetable|Johto}}
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Adventures in the Orange Islands]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
{{Schemetable|Orange}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
| <ab>Vil du gerne være mester?
Alle vil så gerne vise sig
Pokémon!
Hvis du gerne vil besejre den næste
Ka' du klare det med
Så kom med og la' mig vise dig vej
Den rette ånd?


Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Nu vil jeg ta' det store skridt
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve
Finde tapperhed og mod
 
At slå sig løs er ik' så skidt
Det' en ny og dejlig verden
Hvis bare man er god
Det' et nyt og dejligt liv
Jeg rejser ud på bølgen blå
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej


Pokémon, kom så
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Alle vil så gerne være mester
Vil du gerne være mester?
Alle vil så gerne være størst
Pokémon!
Livet er fuldt af Pokémon-tester
Ka' du klare det med
Gi' den gas, så du kommer først
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' svært)
Pokémon!</ab>
| <ab>Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?


Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
I'll take the grand step now
I dag igen, du er ved at finde balancen
Find bravery and courage
To give it your all isn't all that bad
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough


Det' en ny og dejlig verden
We're going out on a Pokémon journey
Det' et nyt og dejligt liv
(Po-ké-mon)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
And I'm gonna be
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Pokémon, kom så
Do you wanna ba a master?
Pokémon, kom så
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!</ab>
|}
|}


Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
====Ending version====
Det' et nyt og dejligt liv
{{Schemetable|Orange}}
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
! Danish
Men du ska' stadig fange dem, dem
! English
|-
| <ab>Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst


Det' en ny og dejlig verden
Vil du gerne være mester?
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
Pokémon!
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Ka' du klare det med
Men du ska' stadig fange dem
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd


Det' en ny og dejlig verden
Po-ké-mon</ab>
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
| <ab>We're going out on a Pokémon journey
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
(Po-ké-mon)
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
And I'm gonna be
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
The greatest master I can be
Everyone wants to show off so bad
The greatest master
If you want to defeat the next one
We're going out on a Pokémon journey
So come along and let me show you the way
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best


Work hard, jump into it, you improve at just trying
Do you wanna ba a master?
Understand your message, and give it your all with no hesitation
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey


It's a new and nice world
Po-ké-mon</ab>
It's a new and nice life
|}
It's a great place where everyone's having fun
|}
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


Pokémon come on
====Movie version====
 
{{Schemetable|Orange}}
Everyone wants to be a master so bad
! Danish
Everyone wants to be the greatest one so bad
! English
Life is full of Pokémon test
|-
Give it your all so that you'll be number one
| <ab>Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har


Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Again today, you're about to find your balance
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


It's a new and nice world
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
It's a new and nice life
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
It's a great place where everyone's having fun
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd


Pokémon come on
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Pokémon come on
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'


It's a new and nice world (Nice world)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
It's a new and nice life
(Pokémon færd)
It's a great place where everyone's having fun
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
But you wtill have to catch them, them
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd</ab>
| <ab>I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got


It's a new and nice world
We're going out on a Pokémon journey
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
(Pokémon journey)
It's a great place where everyone's having fun
And I'm gonna be the greatest (master ever)
But you wtill have to catch them
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do
 
Oh, so you want to catch a Pokémon?
Can you feel the power you've got in your hand?
Oh, so you want to catch a Pokémon?
We bond with them with strong bonds
 
We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do


It's a new and nice world
We're going out on a Pokémon journey
It's a new and nice life (Nice life)
(Pokémon journey)
It's a great place where everyone's having fun
And I'm gonna be the greatest (master ever)
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
Master ever
We're going out on a Pokémon journey</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
===[[Pokémon Johto|En Helt Ny Verden]]===
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
[[File:OPE03.png|250px|thumb|Johto League Journeys]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt. Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.


The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.
====CD version====
 
====Opening version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Ofre alt mit hjerteblod
Alle vil så gerne vise sig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Hvis du gerne vil besejre den næste
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Så kom med og la' mig vise dig vej


Der er meget, der står spil
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


At jeg har min chance her
Pokémon kom så
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
Pokémon kom så
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Pokémon kom så
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
Pokémon kom så!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Sacrifice all of my heart blood
Everyone wants to show off so bad
My inner strength has to help me now
If you want to defeat the next one
'Cause I'd never ever run away
So come along and let me show you the way


A lot is at stake
Work hard, jump into it, you improve at just trying
But I know what it takes
Understand your message, and give it your all with no hesitation


'Cause I believe
It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


That I've got my chance here
Pokémon come on
And my victory could be great (Pokémon!)
Pokémon come on
'Cause it's gonna happen now if I just believe
Pokémon come on
The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!</ab>
Pokémon come on!</ab>
|}
|}
|}
|}


====Ending version====
====Movie version====
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
| <ab>Alle vil så gerne være den bedste
Ofre alt mit hjerteblod
Alle vil så gerne vise sig
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej


Der er meget, der står spil
Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve


For jeg tror
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


Hele verden ser på mig (ser på mig)
Pokémon, kom så
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
Alle vil så gerne være mester
| <ab>I'll gather all of my courage
Alle vil så gerne være størst
Sacrifice all of my heart blood
Livet er fuldt af Pokémon-tester
My inner strength has to help me now
Gi' den gas, så du kommer først


A lot is at stake
Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
But I know what it takes
I dag igen, du er ved at finde balancen


'Cause I believe
Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven


The entire world is looking at me (looking at me)
Pokémon, kom så
I need all of my luck ('cause I believe)
Pokémon, kom så
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!</ab>
Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
|}
Det' et nyt og dejligt liv
|}
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, dem


====Movie version====
Det' en ny og dejlig verden
{{Schemetable|Johto}}
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
! Danish
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
! English
Men du ska' stadig fange dem
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


Der er meget, der står på spil
Det' en ny og dejlig verden
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
 
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
For jeg tror
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!</ab>
| <ab>Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way


At jeg har min chance her
Work hard, jump into it, you improve at just trying
Og min sejr ka' bli' stor
Understand your message, and give it your all with no hesitation
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!
It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


Hele verden ser på mig
Pokémon come on
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror


Jeg vil samle alt mit mod
Everyone wants to be a master so bad
Ofre alt mit hjerteblod
Everyone wants to be the greatest one so bad
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Life is full of Pokémon test
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Give it your all so that you'll be number one


Der er meget, der står på spil
Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Again today, you're about to find your balance


For jeg tror
It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend


At jeg har min chance her
Pokémon come on
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon come on
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


Pokémon!</ab>
It's a new and nice world (Nice world)
| <ab>I'll gather all of my courage
It's a new and nice life
Sacrifice all of my heart blood
It's a great place where everyone's having fun
My inner strength has to help me now
But you wtill have to catch them, them
'Cause I'd never ever run away


A lot is at stake
It's a new and nice world
But I know what it takes
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them


'Cause I believe
It's a new and nice world
It's a new and nice life (Nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!</ab>
|}
|}


That I've got my chance here
===[[Believe in Me|Tror På Mig Selv]]===
And my victory could be great
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]]
Pokémon
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen. The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Pokémon!
====Opening version====
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
 
Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
 
For jeg tror


The entire world is looking at me
At jeg har min chance her
Looking at me
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
I need all of my luck
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
'Cause I believe
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv


I'll gather all of my courage
Pokémon!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
My inner strength has to help me now
Line 827: Line 985:


That I've got my chance here
That I've got my chance here
And my victory could be great
And my victory could be great (Pokémon!)
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
The entire world is looking at me (looking at me)
Looking at me
I need all of my luck ('cause I believe)
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself
If I just believe - believe in myself
Line 841: Line 996:
|}
|}


===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
====Ending version====
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
{{Schemetable|Johto}}
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
 
As the ending, this song was used starting at the line "Ta'r et skridt og er godt på vej" till the end.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Ofre alt mit hjerteblod
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked
 
Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til


Ta'r et skridt og er godt på vej
For jeg tror
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen


For jeg vil være mester!
Hele verden ser på mig (ser på mig)
(Mester!)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Pokémon, af sted
Jeg kan gå sejrens vej
(Jeg er på vej)
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Pokémon</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
| <ab>I'll gather all of my courage
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
Sacrifice all of my heart blood
I've gone far but the battles keep coming
My inner strength has to help me now
I've got to be strong and tell the others the truth


I take a step and I'm well on my way
A lot is at stake
And now I know where I'm going
But I know what it takes


'Cause I want to be a master!
'Cause I believe
(Master)
 
Go, Pokémon
The entire world is looking at me (looking at me)
(I'm on my way)
I need all of my luck ('cause I believe)
Yeah, I want to be a master!
I can go the path of victory
(Master!)
If I just believe - believe in myself
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 893: Line 1,034:
|}
|}


===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
====Movie version====
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
{{Schemetable|Johto}}
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
 
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Ingen træner kan sige nej
| <ab>Jeg vil samle alt mit mod
Når stemmen i ham viser vej
Ofre alt mit hjerteblod
Jeg ved at der er langt at gå
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
Sejrene kan være få
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej
Men jeg gi'r ikke op!


For drømmen varer evigt
Der er meget, der står på spil
Og håbet varer ved
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Pokémon!</ab>
For jeg tror
| <ab>No trainer can say no
When the voice within him shows the way
I know there can be far to go
Victories can be few
But I won't give up!


'Cause the dream lasts forever
At jeg har min chance her
And the hope endures
Og min sejr ka' bli' stor
We'll fight to win time on time
Pokémon
Once again we'll travel together
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Towards the same place
Hele verden ser på mig
'Cause the entire worlds has to se what we've got
Ser på mig
'Cause we belong in the land of dreams
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
 
Pokémon!


Pokémon!</ab>
Hele verden ser på mig
|}
Ser på mig
|}
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror


===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
Jeg vil samle alt mit mod
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
Ofre alt mit hjerteblod
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej


{{Schemetable|Hoenn}}
Der er meget, der står på spil
! Danish
Men jeg ved, hvad det er, der skal til
! English
|-
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig


Jeg er på vej med mine venner
For jeg tror
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har


Pokémon fra
At jeg har min chance her
Himmel og jord
Og min sejr ka' bli' stor
De vil slå os men det bli'r noget de tror
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv
 
Pokémon!</ab>
| <ab>I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


Åhh åh-åh-åh åh-åh
A lot is at stake
Uovervindelig
But I know what it takes
Pokémon
(Advanced Battle)


Åhh åh-åh-åh åh-åh
'Cause I believe
Jeg er uknækkelig
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"


Åhh åh-åh-åh åh-åh
That I've got my chance here
Uovervindelig
And my victory could be great
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Åhh åh-åh-åh åh-åh
Pokémon!
Jeg er uknækkelig


Åh åh ph
The entire world is looking at me
Du ved at
Looking at me
Jeg er uknakkelig!
I need all of my luck
'Cause I believe


Pokémon!</ab>
I'll gather all of my courage
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sacrifice all of my heart blood
Unbeatable
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away


I'm on my way with my friends
A lot is at stake
No one knows where the journey ends
But I know what it takes
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got


Pokémon from
'Cause I believe
Sky and earth
They want to beat us but they'll have to think again


Ohh oh-oh-oh oh-oh
That I've got my chance here
Unbeatable
And my victory could be great
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon!</ab>
I'm unbreakable
|}
Creatures show up everywhere
|}
We beat them all, saying "Nice trip home"


Ohh oh-oh-oh oh-oh
===[[I Wanna Be a Hero|For Jeg Vil Være Mester]]===
Unbeatable
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]]
Pokémon
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.
(Advanced Battle)
====TV version====
 
{{Schemetable|Hoenn}}
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable
 
Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Jan Tellefsen
 
In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
{{Schemetable|Emerald}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
Kæmpe om og om igen
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Gå den vej du ska', find en rigtig ven
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked


For jeg skal sig' dig
Ta'r et skridt og er godt på vej
Du har det i dig
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Tapperhed er din følgesven


Du bli'r stærk, du bli'r stor
For jeg vil være mester!
Og din drøm at leve for
(Mester!)
Det' Battle Frontier
Pokémon, af sted
Pokémon!
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester


Find dit mod, vær lidt sej
Pokémon</ab>
For din skæbne venter dig
| <ab>I'm setting out now, I want to learn more and more
Du' på sikker grund
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
Har magten i din hånd
I've gone far but the battles keep coming
I've got to be strong and tell the others the truth


Pokémon!</ab>
I take a step and I'm well on my way
| <ab>Pokémon!
And now I know where I'm going
Fight over and over again
Go the way you must, find a real friend


'Cause let me tell you
'Cause I want to be a master!
You've got it in you
(Master)
Bravery is your companion
Go, Pokémon
 
(I'm on my way)
You'll be strong, you'll be great
Yeah, I want to be a master!
And your dream to live for
(Master!)
It's Battle Frontier
I want to join in
Pokémon!
And now it'll be revealed
 
If there is a master hidden, hidden in me
Find you courage, be a little cool
'Cause I want to be a master!
'Cause your destiny awaits you
You're on safe ground
Got the power in your hand


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,065: Line 1,193:
|}
|}


==={{so|Diamond and Pearl}}===
====Ending version====
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
{{Schemetable|Hoenn}}
<!-- This opening was sung by ??? -->
! Danish
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Ta'r et skridt og er godt på vej
Pokémon!
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen
Tag handsken på, og kæmp min ven
 
Det' et helt nyt spil
For jeg vil være mester!
På et helt nyt sted
(Mester!)
Rivaler
Pokémon, af sted  
Volder masser af kvaler
(Jeg er på vej)
Intet ka' stoppe dig
Ja, jeg vil være mester
Diamond and Pearl
(Mester!)
Pokémon!
Jeg vil være med
Brug alle dine kræfter
Og nu vil det vise sig
Hold hovedet koldt
Om der er en mester gemt, gemt i mig
I kampen mod de bæster
For jeg vil være mester
Er sejren for nem, så start forfra igen
 
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon</ab>
Pokémon!
| <ab>I take a step and I'm well on my way
Pokémon!
And now I know where I'm going
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan


Pokémon!</ab>
'Cause I want to be a master!
| <ab>Pokémon!
(Master)
Pokémon!
Go, Pokémon
Put your glove on and fight my friend
(I'm on my way)
It's a brand new game
Yeah, I want to be a master!
At a brand new place
(Master!)
Rivals
I want to join in
Cause a lot of anguish
And now it'll be revealed
Nothing can stop you
If there is a master hidden, hidden in me
Diamond and Pearl
'Cause I want to be a master!
Pokémon!
Use all of your powers
Keep your had cold
In the battle against those beasts
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,119: Line 1,231:
|}
|}


===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
===[[This Dream|Drømmenes Land]]===
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challenge]]
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vi er langt hjemmefra
| <ab>Ingen træner kan sige nej
Vi er sammen, vi er klar
Når stemmen i ham viser vej
Tapre som - vi gør, hvad der skal til
Jeg ved at der er langt at gå
Det, som skæbnen vil!
Sejrene kan være
Men jeg gi'r ikke op!


Snart er vi helte
For drømmen varer evigt
Ændrer verden, finder en vej
Og håbet varer ved
Jeg følger med dig
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Vi' venner nu - du og jeg!
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land


Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>We're far from home
| <ab>No trainer can say no
We're together, we're prepared
When the voice within him shows the way
Brave as few - we do what we must
I know there can be far to go
Whatever destiny wants!
Victories can be few
But I won't give up!


Soon we'll be heroes
'Cause the dream lasts forever
Changing the world, finding a way
And the hope endures
I'll follow you
We'll fight to win time on time
We're friends now - you and I!
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams


Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
====Ending version====
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
| <ab>Men jeg gi'r ikke op!
Og er det lidt svært at finde vej
Men inden i, ja, lyt en gang
For så hører du hjertes rene sang


Stå fast!
For drømmen varer evigt
(Stå fast!)
Og håbet varer ved
På det du tror
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Hav mod!
Atter vil vi rejse sammen
(Hav mod!)
Imod det samme sted
For kampen er hård
For hele verden skal se hvad vi kan
Hold ud
For vi har hjemme i drømmenes land
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Pokémon!
Pokémon!</ab>
</ab>
| <ab>But I won't give up!
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


Stand firm!
'Cause the dream lasts forever
(Stand firm!)
And the hope endures
On what you believe in
We'll fight to win time on time
Be brave!
Once again we'll travel together
(Be brave!)
Towards the same place
'Cause the battle is tough
'Cause the entire worlds has to se what we've got
Hold out!
'Cause we belong in the land of dreams
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,208: Line 1,302:
|}
|}


====Movie version====
===[[Unbeatable|Uovervindelig]]===
{{Schemetable|Sinnoh}}
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]]
This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.
====TV version====
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
| <ab>Åhh åh-åh-åh åh-åh
Og er det lidt svært at finde vej
Uovervindelig
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang


Hvis det er svært at se
Jeg er på vej med mine venner
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Ingen ved hvor rejsen ender
Men når du ved, hvad du vil nå
Og vil du dyste så er vi klar
Så finder du en vej at gå
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har


Stå fast!
Pokémon fra
(Stå fast!)
Himmel og jord
det du tror
De vil slå os men det bli'r noget de tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Vi kæmper sammen side om side
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Er alle klar, parat, nu er det tid
Uovervindelig
Hver og en ka' være med
Pokémon
Gør verden til et bedre sted
(Advanced Battle)


Stå fast!
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Stå fast!)
Jeg er uknækkelig
På det du tror
Overalt myldrer væsner frem
Hav mod!
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"
(Hav mod!)
 
For kampen er hård
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Hold ud
Uovervindelig
(Hold ud!)
Pokémon
Og se dig for
(Advanced Battle)
Du har jo os, og venskabets bånd
 
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Vi vil vinde kampen
Jeg er uknækkelig
Pokémon!
 
Åh åh åh
Du ved at
Jeg er uknakkelig!


Bedst som du tror, du er alene og forladt
Pokémon!</ab>
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Og hvis du snubler på din vej
Unbeatable
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast


Stå fast!
I'm on my way with my friends
(Stå fast!)
No one knows where the journey ends
På det du tror
And if you want to battle, we're ready
Hav mod!
We'll give it our all and show you what we've got
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
</ab>
| <ab>If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


If it's hard to see
Pokémon from
How your destiny will be
Sky and earth
But when you know what you want to achieve
They want to beat us but they'll have to think again
You'll find a way to go


Stand firm!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Stand firm!)
Unbeatable
On what you believe in
Pokémon
Be brave!
(Advanced Battle)
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


We fight side by side
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Is everyone ready, steady, it's time
I'm unbreakable
Each and one can join
Creatures show up everywhere
Making the world a better place
We beat them all, saying "Nice trip home"


Stand firm!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Stand firm!)
Unbeatable
On what you believe in
Pokémon
Be brave!
(Advanced Battle)
(Be brave!)
 
'Cause the battle is tough
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Hold out!
I'm unbreakable
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


And best as you think you're alone and abandoned
Oh oh oh
You'll find your strength and now courage to carry on
You know that
And if you stumble along your way
I'm unbreakable!
Have faith that someone will catch you
Friends who stand shoulder to shoulder
Helping you and holding onto you


Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
====Ending version====
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
{{Schemetable|Hoenn}}
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.
 
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Jeg er på vej med mine venner
Det handler om mig
Ingen ved hvor rejsen ender
Og drømme og håb
Og vil du dyste så er vi klar
I kamp og i leg
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har
Om venner, der altid holder sammen
 
Lad skæbnen vise vej
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)


Hvis du kan brug' din fantasi
Åhh åh-åh-åh åh-åh
(Pokémon)
Jeg er uknækkelig
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'


Kampmod og vilje er i top
Åh åh ph
Og vi gi'r aldrig op
Du ved at
Se, det' den rette ånd
Jeg er uknakkelig!
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>I'm on my way with my friends
It's about me
No one knows where the journey ends
And dreams and hopes
And if you want to battle, we're ready
In battles and games
We'll give it our all and show you what we've got
About friends who always stick together
Let destiny show the way


If you can use your imagination
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Pokémon)
Unbeatable
The only limit
Pokémon
How much you'll give
(Advanced Battle)
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable


Fighting spirit and will are on the top
Oh oh oh
And we'll never give up
You know that
See, that's the right spirit
I'm unbreakable!
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,391: Line 1,427:
|}
|}


====Extended version====
==={{OBP|Battle Frontier|dub}}===
{{Schemetable|Sinnoh}}
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]]
This opening was sung by Jan Tellefsen. In ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]'', the English version was used.
{{Schemetable|Emerald}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det handler om dig
| <ab>Pokémon!
Det handler om mig
Kæmpe om og om igen
Og drømme og håb
Gå den vej du ska', find en rigtig ven
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Hvis du kan brug' din fantasi
For jeg skal sig' dig
(Pokémon)
Du har det i dig
Den eneste grænse,
Tapperhed er din følgesven
Hvor meget du vil gi'


Kampmod og vilje er i top
Du bli'r stærk, du bli'r stor
Og vi gi'r aldrig op
Og din drøm at leve for
Se, det' den rette ånd
Det' Battle Frontier
Pokémon!


Hvis du kan brug' din fantasi
Find dit mod, vær lidt sej
(Pokémon)
For din skæbne venter dig
Den eneste grænse,
Du' på sikker grund
Hvor meget du vil gi'
Har magten i din hånd
 
Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's about you
| <ab>Pokémon!
It's about me
Fight over and over again
And dreams and hopes
Go the way you must, find a real friend
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


If you can use your imagination
'Cause let me tell you
(Pokémon)
You've got it in you
The only limit
Bravery is your companion
How much you'll give


Fighting spirit and will are on the top
You'll be strong, you'll be great
And we'll never give up
And your dream to live for
See, that's the right spirit
It's Battle Frontier
Pokémon!


If you can use your imagination
Find you courage, be a little cool
(Pokémon)
'Cause your destiny awaits you
The only limit
You're on safe ground
How much you'll give
Got the power in your hand
 
Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,453: Line 1,475:
|}
|}


===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
==={{so|Diamond and Pearl}}===
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]]
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
<!-- This opening was sung by ??? -->
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Pokémon!
Når en rejse ta'r fart
Pokémon!
Finde nye venner
Tag handsken på, og kæmp min ven
En helt ny start
Det' et helt nyt spil
Men jeg ved, du klarer dig
På et helt nyt sted
Med din indre kræft er du godt på vej
Rivaler
Der' ikke kun sort og hvidt
Volder masser af kvaler
Det' vigtigt at tænke frit
Intet ka' stoppe dig
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Diamond and Pearl
Fra det allerførste skridt
Pokémon!
Brug alle dine kræfter
Hold hovedet koldt
I kampen mod de bæster
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's always hard
| <ab>Pokémon!
When a journey begins
Pokémon!
Finding now friends
Put your glove on and fight my friend
A brand new start
It's a brand new game
But I know you'll be just fine
At a brand new place
With you power within you're well on your way
Rivals
There isn't just black and white
Cause a lot of anguish
It's important to think freely
Nothing can stop you
You'll win if you keep going, if you use your heart
Diamond and Pearl
From your very first step
Pokémon!
Use all of your powers
Keep your had cold
In the battle against those beasts
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,488: Line 1,529:
|}
|}


====Movie version====
===[[We Will Be Heroes|Snart Er Vi Helte]]===
{{Schemetable|Unova}}
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Det' altid svært
| <ab>Vi er langt hjemmefra
Når en rejse ta'r fart
Vi er sammen, vi er klar
Gøre det godt igen
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Få en hel ny start
Det, som skæbnen vil!
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Det' aldrig nemt
Snart er vi helte
At træffe et valg:
Ændrer verden, finder en vej
At være stille
Jeg følger med dig
Eller sige alt
Vi' venner nu - du og jeg!
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er


Det ikk' altid dem og mig
Snart er vi helte!
Dit hjerte ska' nok finde vej
Battle Dimension
Du vinder hvis du står ved
Pokémon!</ab>
Du har hjertet med
| <ab>We're far from home
Og valget er dit
We're together, we're prepared
Det' ikke kun sort og hvidt
Brave as few - we do what we must
Det' vigtigt at tænke frit
Whatever destiny wants!
Så lad rejsen ta'r fart


Meget at vælge
Soon we'll be heroes
Igen og igen
Changing the world, finding a way
Så mange steder
I'll follow you
Hvor skal vi hen?
We're friends now - you and I!
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'


Det ikk' altid dem og mig
Soon we'll be heroes!
Dit hjerte ska' nok finde vej
Battle Dimension
Du vinder hvis du står ved
Pokémon!</ab>
Du har hjertet med
|}
Og valget er dit
|}
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon!
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Stå Fast!]]===
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]]
This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men inden i, ja, lyt en gang
For så hører du hjertes rene sang


Men jeg ved du klarer dig
Stå fast!
Med din indre kræft er du godt på vej
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!


Det ikk' altid dem og mig
Pokémon!
Dit hjerte ska' nok finde vej
</ab>
Du vinder hvis du står ved
| <ab>If doubt is getting to you
Du har hjertet med
And if it's hard finding your way
Og valget er dit
But within, yeah, try listening
Det' ikke kun sort og hvidt
'Cause then you'll hear the pure song of your heart
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon!</ab>
Stand firm!
| <ab>It's always hard
(Stand firm!)
When a journey begins
On what you believe in
Make amends
Be brave!
Get a brand new start
(Be brave!)
But I know you'll be just fine
'Cause the battle is tough
With you power within you're well on your way
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!


It's never easy
Pokémon!</ab>
To make a decision:
|}
Being silent
|}
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are


It's mever just them and me
====Movie version====
Trust that your heart will find the way
{{Schemetable|Sinnoh}}
You'll win if you keep going,
! Danish
If you use your heart
! English
And the choice is yours
|-
It isn't just black and white
| <ab>Hvis tvivlen nager dig
It's important to think freely
Og er det lidt svært at finde vej
Let the journey begin
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang


A lot to choose
Hvis det er svært at se
Again and again
Hvordan din skæbne nu vil bli'
So many places
Men når du ved, hvad du vil nå
Where should we go?
Så finder du en vej at gå
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask
 
It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
Pokémon!


But I know you'll be just fine
Vi kæmper sammen side om side
With you power within you're well on your way
Er alle klar, parat, nu er det tid
Hver og en ka' være med
Gør verden til et bedre sted


It's mever just them and me
Stå fast!
Trust that your heart will find the way
(Stå fast!)
You'll win if you keep going,
På det du tror
If you use your heart
Hav mod!
And the choice is yours
(Hav mod!)
It isn't just black and white
For kampen er hård
It's important to think freely
Hold ud
Let the journey begin
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!


Pokémon!</ab>
Bedst som du tror, du er alene og forladt
|}
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
|}
Og hvis du snubler på din vej
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast


===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
Stå fast!
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
(Stå fast!)
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
På det du tror
====TV version====
Hav mod!
{{Schemetable|Unova}}
(Hav mod!)
! Danish
For kampen er hård
! English
Hold ud
|-
(Hold ud!)
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
Og se dig for
Endnu et spændende eventyr
Du har jo os, og venskabets bånd
Lad alting komme an
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Nu viser vi, hvad vi kan
Vi vil vinde kampen
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Pokémon!
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
</ab>
Står her stolt
| <ab>If doubt is getting to you
Sammenhold
And if it's hard finding your way
Den skæbne er vor lov
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart


Pokémon!</ab>
If it's hard to see
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
How your destiny will be
Yet another exciting adventure
But when you know what you want to achieve
Let everything come at us
You'll find a way to go
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law


Pokémon!</ab>
Stand firm!
|}
(Stand firm!)
|}
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


====Movie version====
We fight side by side
{{Schemetable|Unova}}
Is everyone ready, steady, it's time
! Danish
Each and one can join
! English
Making the world a better place
|-
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
Endnu en udfordring følger trop
Det' op til dig og mig
Vi er på rette vej


Det er så enkelt, det føles rart
Stand firm!
Når vi er sammen, så ta'r det fart
(Stand firm!)
I nederlag og hæder
On what you believe in
For sammen er vi bedre
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!


Vi må stå sammen nu
And best as you think you're alone and abandoned
Vi ka' klar' det, du
You'll find your strength and now courage to carry on
Hvad end der sker for os
And if you stumble along your way
Gi'r vi bare los
Have faith that someone will catch you
Alt kan ske
Friends who stand shoulder to shoulder
Nu gør vi det
Helping you and holding onto you
Det er det vi skal


Ingen tvivl og ingen underen her
Stand firm!
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
(Stand firm!)
For alting er en leg
On what you believe in
Vi' forenet, du og jeg
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===[[We Will Carry On!|Det' Den Rette Ånd!]]===
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]]
This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.


Vi må stå sammen nu
====TV version====
Vi ka' klar' det, du
{{Schemetable|Sinnoh}}
Hvad end der sker for os
! Danish
Gi'r vi bare los
! English
Alt kan ske
|-
Nu gør vi det
| <ab>Det handler om dig
Det er det vi skal
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Pokémon!
Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'


Du gør mig lykkelig
Kampmod og vilje er i top
Du gør mig glad
Og vi gi'r aldrig op
Du gi'r mig modet
Se, det' den rette ånd
Jeg vil altid være der
(Sinnoh League Victors)
Når alting gælder
Ved hver en kamp
Når vi er sammen
Føles det altid godt
 
Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A new chapter before the sun rises
| <ab>It's about you
Yet another challenge comes along
It's about me
It's up to you and me
And dreams and hopes
We're on the right track
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way


It's so simple, it feels nice
If you can use your imagination
When we're together, things start
(Pokémon)
In defeat and glory
The only limit
'Cause together we're better
How much you'll give


We've got to stand together
Fighting spirit and will are on the top
We can do it, pal
And we'll never give up
Whatever is gonna happen to us
See, that's the right spirit
We'll just give it our all
(Sinnoh League Victors)
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do


No doubt and no wondering here
Pokémon!</ab>
When we're together, I can do more
'Cause everything's a game
We're united, you and I
 
We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do
 
Pokémon!
 
You make me happy
You make me glad
You give me my courage
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good
 
We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
====Extended version====
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
{{Schemetable|Sinnoh}}
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
| <ab>Det handler om dig
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Det handler om mig
Jeg ved, vi ka' klar' det
Og drømme og håb
Hvis vi hjælpes ad
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej


Åh åh
Hvis du kan brug' din fantasi
Nu er vi her
(Pokémon)
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Den eneste grænse,
Åh åh
Hvor meget du vil gi'
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
The battle begins, it's gonna go quick
I know we can do it
If we help one another


Oh oh
Kampmod og vilje er i top
We're here now
Og vi gi'r aldrig op
We've fought hard to be where we are
Se, det' den rette ånd
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!</ab>
|}
|}


====Movie version====
Hvis du kan brug' din fantasi
{{Schemetable|Unova}}
(Pokémon)
! Danish
Den eneste grænse,
! English
Hvor meget du vil gi'
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu tager det fart
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen


Vi rejser sammen på eventyr
Kampmod og vilje er i top
Alting kan vi klare for venners dyr
Og vi gi'r aldrig op
For sammen er vi stærke
Se, det' den rette ånd
Hvis vi hjælpes ad
(Sinnoh League Victors)


Åh åh
Pokémon!</ab>
Nu er vi her
| <ab>It's about you
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
It's about me
Åh åh
And dreams and hopes
Vi har fundet vores vej
In battles and games
Åh åh
About friends who always stick together
Vi høre sammen
Let destiny show the way
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


Du gi'r mig modet, du gør mig fri
If you can use your imagination
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
(Pokémon)
Lige meget hvor vi på vej hen
The only limit
Ved din side er jeg er tryg, fordi
How much you'll give


Åh åh
Fighting spirit and will are on the top
Nu er vi her
And we'll never give up
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
See, that's the right spirit
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


Pokémon!
If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give


Åh åh
Fighting spirit and will are on the top
Vi høre sammen
And we'll never give up
Sammen nærer vi flammen
See, that's the right spirit
Det' bare dig og mig
(Sinnoh League Victors)


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
|}
The battle begins, things start
|}
I know we can do it
We've gotta save the day


We travel togethere on adventures
===[[Black and White (song)|Sort og Hvidt]]===
We can do everything for the pets of friends
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]]
'Cause together we're stronger
This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.
If we help one another
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Finde nye venner
En helt ny start
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt


Oh oh
Pokémon!</ab>
We're here now
| <ab>It's always hard
We've fought hard to be where we are
When a journey begins
Oh oh
Finding now friends
We've found our path
A brand new start
Oh oh
But I know you'll be just fine
We belong together
With you power within you're well on your way
Together we'll feed the flame
There isn't just black and white
It's just you and me
It's important to think freely
 
You'll win if you keep going, if you use your heart
You give me my courage, you make me free
From your very first step
I count on you, we stand by one another
No matter where we're going
By your side I feel safe because
 
Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me
 
Pokémon!
 
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 1,878: Line 1,898:
|}
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
====Movie version====
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
{{Schemetable|Unova}}
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
====TV version====
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
| <ab>Det' altid svært
Jeg leder overalt
Når en rejse ta'r fart
Fanger og træner Pokémon
Gøre det godt igen
Det' noget jeg har valgt
Få en hel ny start
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej


Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
Det' aldrig nemt
(Pokémon!)
At træffe et valg:
Vi gør livet til en leg
At være stille
(Pokémon!)
Eller sige alt
Åh vi følges ad
Men den dag vil komme for enhver
Og kæmper for verdens fred
Hvor de viser, hvad de kan og er


Pokémon!
Det ikk' altid dem og mig
Du ska' fange dem
Dit hjerte ska' nok finde vej
Jeg ska' fange dem
Du vinder hvis du står ved
Pokémon!</ab>
Du har hjertet med
| <ab>I've got one goal on the path of life
Og valget er dit
I search everywhere
Det' ikke kun sort og hvidt
Catching and training Pokémon
Det' vigtigt at tænke frit
It's something I've decided
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
Meget at vælge
(Pokémon!)
Igen og igen
We make life a game
Så mange steder
(Pokémon!)
Hvor skal vi hen?
Oh, we're travelling together
Hvad skal jeg sig'?
And fighting for world peace
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'
 
Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


Pokémon!
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
|}
|}


====Movie version====
Men jeg ved du klarer dig
{{Schemetable|Kalos}}
Med din indre kræft er du godt på vej
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg har et mål livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt


Jeg vil rejse vidt og bredt
Det ikk' altid dem og mig
Og bruge min forstand
Dit hjerte ska' nok finde vej
Til at forstå hver Pokémon
Du vinder hvis du står ved
Dens kræfter det den kan
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart


(Pokémon!)
Pokémon!</ab>
(Du skal fange dem) det er dig og mig
| <ab>It's always hard
(Pokémon!)
When a journey begins
Gør livet til en leg
Make amends
(Pokémon!)
Get a brand new start
Ja, vi følges ad
But I know you'll be just fine
Og kæmper for verdens fred
With you power within you're well on your way
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Jeg er vant til lidt af hvert
It's never easy
Jeg kæmper for min sag
To make a decision:
Når jeg først har fået det lært
Being silent
Så går det slag i slag
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are


Tag min hånd, og kom med mig
It's mever just them and me
Det' li' nu, vi skal slås
Trust that your heart will find the way
Jeg ka' stole trygt på dig
You'll win if you keep going,
Og ingen ka' vælte os
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


(Pokémon!)
A lot to choose
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Again and again
(Pokémon!)
So many places
Gør livet til en leg
Where should we go?
(Pokémon!)
What should I say?
Ja vi følges ad
What should I do?
Og kæmper for verdens fred
Are the two of us together if I may ask
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


(Du skal fange dem)
It's mever just them and me
Du skal fange dem
Trust that your heart will find the way
Du skal fange dem!
You'll win if you keep going,
Pokémon!</ab>
If you use your heart
| <ab>I've got one goal on the path of life
And the choice is yours
I search everywhere
It isn't just black and white
Catching and training Pokémon
It's important to think freely
It's something I've decided
Let the journey begin


I'll travel wide and far
Pokémon!
And use my mind
To understand each Pokémon
Its power and what it can do


(Pokémon!)
But I know you'll be just fine
(You've got to catch them) it's you and me
With you power within you're well on your way
(Pokémon!)
Makes life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


I'm used to a bit of everything
It's mever just them and me
I fight for my cause
Trust that your heart will find the way
When I've finally learned it
You'll win if you keep going,
It'll go quickly
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin


Take my hand and come with me
Pokémon!</ab>
It's right now we're gonna fight
|}
I can put my trust in you
|}
And no one can conquer us


(Pokémon!)
===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserende Skæbner]]===
(You've got to catch them) it's you and me
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]]
(Pokémon!)
This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.
We make life a game
====TV version====
(Pokémon!)
{{Schemetable|Unova}}
Yeah, we're travelling together
! Danish
And fighting for world peace
! English
(Pokémon!)
|-
(You've got to catch them) it goes without saying
| <ab>En hel ny rejse når dagen gryr
(Pokémon!)
Endnu et spændende eventyr
It takes both courage and luck
Lad alting komme an
We've just got to help one another
Nu viser vi, hvad vi kan
Pok-ké-mon!
For vi er sammen nu, venner for altid, du
(Pokémon!)
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
(You've gotta catch them)
Står her stolt
You've gotta catch them
Sammenhold
You've gotta catch them!
Den skæbne er vor lov
 
Pokémon!</ab>
| <ab>A brand new journey at the break of dawn
Yet another exciting adventure
Let everything come at us
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law


(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Be a Hero|Du er helten]]===
====Movie version====
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
{{Schemetable|Unova}}
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Du' som et buldrende bål
| <ab>Et nyt kapitel, før solen står op
Og du har nerver af stål
Endnu en udfordring følger trop
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Det' op til dig og mig
Sådan en som dig har et mål
Vi er på rette vej
Du kender vejen til magt og ære


Du er helten! Du er helten!
Det er så enkelt, det føles rart
Gør dig fri af de snærende bånd
Når vi er sammen, så ta'r det fart
Trods din frygt, for sådan gør helte
I nederlag og hæder
Så har du verdens skæbne i din hånd
For sammen er vi bedre


Pokémon!</ab>
Vi må stå sammen nu
| <ab>You're like a rumbling bonfire
Vi ka' klar' det, du
And you've got nerves of steel
Hvad end der sker for os
You'll tirelessly keep on learning
Gi'r vi bare los
Someone like you has a goal
Alt kan ske
You know the path to power and glory
Nu gør vi det
Det er det vi skal


You're the hero! You're the hero!
Ingen tvivl og ingen underen her
Free yourself from the snarling bonds
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
For alting er en leg
Then you have the destiny of the world in your hand
Vi' forenet, du og jeg


Pokémon!</ab>
Vi må stå sammen nu
|}
Vi ka' klar' det, du
|}
Hvad end der sker for os
 
Gi'r vi bare los
===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
Alt kan ske
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
Nu gør vi det
The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
Det er det vi skal


====TV version====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!</ab>
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}


====Movie version====
Du gør mig lykkelig
{{Schemetable|XYZ}}
Du gør mig glad
! Danish
Du gi'r mig modet
! English
Jeg vil altid være der
|-
Når alting gælder
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Ved hver en kamp
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Når vi er sammen
De forsvinder
Føles det altid godt
Jeg ska fange dem!


Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Vi må stå sammen nu
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Vi ka' klar' det, du
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Hvad end der sker for os
Pokémon,
Gi'r vi bare los
Pokémon,
Alt kan ske
Jeg ska' fange dem!
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil


Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!</ab>
Pokémon,
| <ab>A new chapter before the sun rises
Pokémon,
Yet another challenge comes along
Jeg ska' fange dem!
It's up to you and me
We're on the right track


Mine venner de følges med mig
It's so simple, it feels nice
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
When we're together, things start
Jeg har ældgammel visdom med mig
In defeat and glory
Jeg ska' fange dem!
'Cause together we're better
</ab>
| <ab>
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!


I'm proud 'cause I know I'm a winner
We've got to stand together
If I fall, I will get back up
We can do it, pal
You don't have a chance, your strength is disappearing
Whatever is gonna happen to us
Pokémon,
We'll just give it our all
Pokémon,
Everything can happen
I've gotta catch them!
We're doing it
That's what we must do


You don't have a chance, your strength is disappearing
No doubt and no wondering here
Pokémon,
When we're together, I can do more
Pokémon,
'Cause everything's a game
I've gotta catch them!
We're united, you and I


My friends, they are traveling with me
We've got to stand together
My eyes on the ball, I want to make it
We can do it, pal
I bring ancient wisdom with me
Whatever is gonna happen to us
I've gotta catch them!</ab>
We'll just give it our all
|}
Everything can happen
|}
We're doing it
That's what we must do


===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
Pokémon!
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder


Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
You make me happy
Dag efter dag
You make me glad
Føler jeg, jeg er på ferie
You give me my courage
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good


Yeah! Eventyret er her
We've got to stand together
Vi vil ha' mer'
We can do it, pal
Sætter sejl i solens skær, yeah
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want


I solen fra Alola
Pokémon!</ab>
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
I'm feeling strong, I'm a winner
Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Day after day
Feeling like I'm on vacation
Yeah! The adventure is here
We want more
Setting sail in the rays of sun, yeah
In the sun of Alola
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]===
===[[It's Always You and Me|Det' Bare Dig og Mig]]===
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémon Tema (Du skal fange dem)]]
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]]
This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.
The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.
{{Schemetable|Alola}}
====TV version====
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Jeg har et mål på livets vej
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Jeg leder overalt
Jeg ved, vi ka' klar' det
Fanger og træner Pokémon
Hvis vi hjælpes ad
Det noget jeg har valgt


Jeg vil rejse vidt og bredt
Åh åh
Og bruge min forstand
Nu er vi her
Til at forstå hver Pokémon
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Og blive så go' jeg kan
Åh åh
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!</ab>
|<ab>It's a new chapter, we'll be there soon
The battle begins, it's gonna go quick
I know we can do it
If we help one another


(Pokémon! Du skal fange dem)
Oh oh
Det dig og mig
We're here now
Og vi gør livet til en leg
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!</ab>
|}
|}


(Pokémon!)
====Movie version====
Åh vi følges ad
{{Schemetable|Unova}}
Og kæmper for verdensfred
! Danish
! English
|-
|<ab>Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu tager det fart
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen


(Pokémon! Du skal fange dem)
Vi rejser sammen på eventyr
Det siger sig selv
Alting kan vi klare for venners dyr
Det kræver både mod og held
For sammen er vi stærke
Hvis vi hjælpes ad


Vi må bare hjælpes ad
Åh åh
(Pokémon! Vi skal fange dem)
Nu er vi her
Jeg skal fange dem
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


Jeg er vant til lidt af hvert
Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Jeg kæmper for min sag
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Når jeg først har fået det lært
Lige meget hvor vi på vej hen
Så går det slag i slag
Ved din side er jeg er tryg, fordi


Tag min hånd og kom med mig
Åh åh
Det lige nu vi skal slås
Nu er vi her
Jeg kan stole trygt på dig
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Og ingen kan vælte os
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


(Pokémon! Du skal fange dem)
Pokémon!
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg


(Pokémon!)
Åh åh
Åh vi følges ad
Vi høre sammen
Og kæmper for verdensfred
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig


(Pokémon! Du skal fange dem)
Pokémon!</ab>
Det siger sig selv
|<ab>It's a new chapter, we're there soon
Det kræver både mod og held
The battle begins, things start
I know we can do it
We've gotta save the day


Vi må bare hjælpes ad
We travel togethere on adventures
Pokémon!
We can do everything for the pets of friends
(Du skal fange dem)
'Cause together we're stronger
Jeg skal fange dem
If we help one another
Jeg skal fange dem
</ab>
| <ab>
I have a goal på the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen


I will travel far a and wide
Oh oh
And use my sense
We're here now
To understand every Pokémon
We've fought hard to be where we are
And be so good I can
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me


(Pokémon! You've gotta catch them)
You give me my courage, you make me free
It's you and me
I count on you, we stand by one another
We make life a game
No matter where we're going
By your side I feel safe because


(Pokémon!)
Oh oh
Ohh, we're travelling together
We're here now
And we're fighting for world peace
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me


(Pokémon! You've gotta catch them)
Pokémon!
It goes without saying
It takes both courage and luck


We've just got to help one another
Oh oh
(Pokémon! You've gotta catch them)
We belong together
I've gotta catch them
Together we'll feed the flame
It's just you and me


I'm used to a little of each
Pokémon!</ab>
I fight for my cause
|}
Once I've learned it
|}
Then it's kind of a hit


Take my hand and come with me
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Tema (XY Remix)]]===
It's time for us to fight now
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]]
I can firmly trust you
This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.
And no one can take us down
====TV version====
 
{{Schemetable|Kalos}}
(Pokémon! You've gotta catch them)
! Danish
It's you and me
! English
We make life a game
|-
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det' noget jeg har valgt


Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
(Pokémon!)
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
Åh vi følges ad
And we're fighting for world peace
Og kæmper for verdens fred
 
Pokémon!
Du ska' fange dem
Jeg ska' fange dem
Pokémon!</ab>
| <ab>I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided


(Pokémon! You've gotta catch them)
Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
It goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace


We've just got to help one another
Pokémon!
Pokémon!
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
I've gotta catch them
I've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!</ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Under The Alolan Moon|I Alola-månens Skær]]===
====Movie version====
[[File:OPE21.png|250px|thumb|I Alola månens skygge]]
{{Schemetable|Kalos}}
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Jeg har et mål på livets vej
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Jeg leder overalt
Vi har studeret
Fanger og træner Pokémon
Erfaret
Det noget jeg har valgt
Og trænet
 
Lært alt fra A til Z
Jeg vil rejse vidt og bredt
Hygget
Og bruge min forstand
Kæmpet
Til at forstå hver Pokémon
Og grinet
Dens kræfter det den kan
Du og jeg, vi er som flint
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
</ab>
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!
</ab>
|}
|}


==TV endings==
(Pokémon!)
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
(Du skal fange dem) det er dig og mig
{{Schemetable|Kanto}}
(Pokémon!)
! Danish
Gør livet til en leg
! English
(Pokémon!)
|-
Ja, vi følges ad
| <ab>
Og kæmper for verdens fred
</ab>
(Pokémon!)
| <ab>
(Du skal fange dem) det siger sig selv
</ab>
(Pokémon!)
|}
Det kræver både mod og held
|}
Vi må bare hjælpes ad
{{-}}
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


==Endings==
Jeg er vant til lidt af hvert
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
Jeg kæmper for min sag
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
Når jeg først har fået det lært
<!-- This ending was sung by ??? -->
Så går det slag i slag
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni


Luk øjnene op
Tag min hånd, og kom med mig
Det' ikke så svært
Det' li' nu, vi skal slås
Bare tag dig tid
Jeg ka' stole trygt på dig
Og mærk det hele
Og ingen ka' vælte os
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
(Pokémon!)
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
(Du skal fange dem) det er dig og mig
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
(Pokémon!)
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi ta'
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!


Luk øjnene op
(Du skal fange dem)
Det' ikke så svært
Du skal fange dem
Bare tag dig tid
Du skal fange dem!
Og mærk det hele
Pokémon!</ab>
Så vil du se
| <ab>I've got one goal on the path of life
Verden er fuld af magi
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided


Livet venter derude
I'll travel wide and far
Ja, tænk, hvor stort det er
And use my mind
For verden er fantastisk
To understand each Pokémon
Så husk at nyde, at du er her
Its power and what it can do


Luk øjnene op
(Pokémon!)
Det' ikke så svært
(You've got to catch them) it's you and me
Bare tag dig tid
(Pokémon!)
Og mærk det hele
Makes life a game
Så vil du se
(Pokémon!)
Verden er fuld af magi
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


Luk øjnene op
I'm used to a bit of everything
Det' ikke så svært
I fight for my cause
Bare tag dig tid
When I've finally learned it
Og mærk det hele
It'll go quickly
Så vil du se
Verden er fuld af magi


Luk øjnene op
Take my hand and come with me
Det' ikke så svært
It's right now we're gonna fight
Bare tag dig tid
I can put my trust in you
Så vil du se
And no one can conquer us
Verden er fuld af magi


Luk øjnene op
(Pokémon!)
Og så vil du se
(You've got to catch them) it's you and me
Verden er fuld af magi</ab>
(Pokémon!)
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
We make life a game
We new stop for a moment to feel life as we're living it
(Pokémon!)
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
Yeah, we're travelling together
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!


Open your eyes
(You've gotta catch them)
It's not that hard
You've gotta catch them
Just take your time
You've gotta catch them!
And feel it all
Pokémon!</ab>
Then you'll see
|}
The world is full of magic
|}


It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
===[[Be a Hero|Du er helten]]===
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]]
So take good care of the world, it's here and now today
<!-- This opening was sung by ??? -->
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take
{{Schemetable|Kalos}}
 
! Danish
Open your eyes
! English
It's not that hard
|-
Just take your time
| <ab>Du' som et buldrende bål
And feel it all
Og du har nerver af stål
Then you'll see
Du bli'r utrætteligt ved at lære
The world is full of magic
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære


Life is waiting out there
Du er helten! Du er helten!
Yeah, just imagine how big it is
Gør dig fri af de snærende bånd
'Cause the world is amazing
Trods din frygt, for sådan gør helte
So remember enjoying that you're here
Så har du verdens skæbne i din hånd


Open your eyes
Pokémon!</ab>
It's not that hard
| <ab>You're like a rumbling bonfire
Just take your time
And you've got nerves of steel
And feel it all
You'll tirelessly keep on learning
Then you'll see
Someone like you has a goal
The world is full of magic
You know the path to power and glory


Open your eyes
You're the hero! You're the hero!
It's not that hard
Free yourself from the snarling bonds
Just take your time
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
And feel it all
Then you have the destiny of the world in your hand
Then you'll see
The world is full of magic


Open your eyes
Pokémon!</ab>
It's not that hard
|}
Just take your time
|}
Then you'll see
 
The world is full of magic
===[[Stand Tall|Jeg' Stolt]]===
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]]
The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.


Open your eyes
====TV version====
Ahen you'll see
{{Schemetable|XYZ}}
The world is full of magic</ab>
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!</ab>
| <ab>I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
====Movie version====
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
{{Schemetable|XYZ}}
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
| <ab>Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
De forsvinder
Går vi i samme retning, så sker der noget her
Jeg ska fange dem!


Det lysner i det fjerne
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Og intet er som før
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Me' sammenhold og tillid
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Så ka' alting la' sig gør'
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!


Et håb, en vej
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Vi tror på det, vi vil
Pokémon,
En chance mer'
Pokémon,
Vi har præcis, hva' der skal til
Jeg ska' fange dem!
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Kan du finde modet, når andre kaster sten?
Mine venner de følges med mig
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Jeg har ældgammel visdom med mig
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!
Jeg ska' fange dem!
</ab>
| <ab>
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!


Det lysner i det fjerne
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Og intet er som før
If I fall, I will get back up
Me' sammenhold og tillid
You don't have a chance, your strength is disappearing
Så ka' alting la' sig gør'
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!


Et håb, en vej
You don't have a chance, your strength is disappearing
Vi tror på det, vi vil
Pokémon,
En chance mer'
Pokémon,
Vi har præcis, hva' der skal til
I've gotta catch them!
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Lyt til det, dit hjerte siger
My friends, they are traveling with me
Tro på dine fantasier
My eyes on the ball, I want to make it
Alle folk fra alle riger
I bring ancient wisdom with me
Kom nu med
I've gotta catch them!</ab>
|}
|}


Et håb, en vej
===[[Under The Alolan Sun|I solen fra Alola]]===
Vi tror på det, vi vil
[[File:S20 logo DK mnd.png|250px|thumb|The Series: Sun & Moon]]
En chance mer'
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.
Vi har præcis, hva' der skal til
{{Schemetable|Alola}}
Når vi står sammen alle mand
! Danish
Og så stoler på, vi kan
! English
|-
| <ab>Alola-solen den varmer mit sind
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder


Ja, vi stoler på
Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Stoler , vi kan
Dag efter dag
Føler jeg, jeg er ferie


Et håb, en vej
Yeah! Eventyret er her
Vi tror på det, vi vil
Vi vil ha' mer'
En chance mer'
Sætter sejl i solens skær, yeah
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
I solen fra Alola
| <ab>The future arrived even before you think
Pokémon!</ab>
I sing for all the children wanting the best for our earth
| <ab>The Alolan sun is warming my mind
'Cause those who can unite can so much more
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
If we go the same way, something will happen here
I'm feeling strong, I'm a winner


It's brightening in the distant
Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
And nothing is like before
Day after day
With unity and trust
Feeling like I'm on vacation
Anything is possible


One hope, one way
Yeah! The adventure is here
We believe whatever we want
We want more
Another chance
Setting sail in the rays of sun, yeah
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can


Can you find your courage when others toss stones?
In the sun of Alola
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
Pokémon!</ab>
In the dark night, do you easily get scared?
|}
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!
|}


It's brightening in the distant
===[[Under The Alolan Moon|I Alola-månens Skær]]===
And nothing is like before
[[File:OPE21.png|250px|thumb|I Alola månens skygge]]
With unity and trust
This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.
Anything is possible
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Vi har studeret
Erfaret
Og trænet
Lært alt fra A til Z
Hygget
Kæmpet
Og grinet
Du og jeg, vi er som flint
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
</ab>
| <ab>
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!
</ab>
|}
|}


One hope, one way
===[[The Challenge of Life|Livets udfordring]]===
We believe whatever we want
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Livets udfordring]]
Another chance
This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.
We have exactly what it takes
{{Schemetable|SM}}
When we all are united
! Danish
And then trust that we can
! English
|-
| <ab>Rejs dig, vi har brug for hinanden
(Grib muligheden)
Kom, la' hjertet sejre, min ven
(Grib muligheden)
Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig
Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!</ab>
| <ab>Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)
Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you
Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!</ab>
|}
|}


Listen to what your heart says
===[[The Journey Starts Today|Nu ta'r vi af sted]]===
Believe in your fantasies
[[File:OPE23.png|250px|thumb|Nu ta'r vi af sted]]
Everyone from all realms
This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.
Just come along
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Denne verden er stor,
Men du ved, hvor du kan finde mig
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg


One hope, one way
Verden venter, tag nu med
We believe whatever we want
Nu ta'r vi af sted!
Another chance
Nu ta'r vi af sted!
We have exactly what it takes
Nu ta'r vi af sted!</ab>
When we all are united
| <ab>This world is big,
And then trust that we can
But you know where you can find me
 
We are together, and we follow our own path
Yeah, we trust
We are friends, and we believe in each other
Trust that we can
Going on adventures together, you and me
 
One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can


Yeah, we trust that we can</ab>
The world waits, come along
We're setting out now!
We're setting out now!
We're setting out now!</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
===[[Always Safe|Altid tryg]]===
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
[[File:M23 OPE.png|250px|thumb|Altid tryg]]
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|HGSS}}
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
| <ab>Har du gemt dig, lille fugl?
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Kom du bare ud af dit skjul
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Hele verden venter på dig
Ja, det' du
Kom, flyv du bare ud og leg
 
Grib nu chancen
Den kalder på dig
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted


Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Gennem hvirvelvind
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Gennem kaos og hjem igen
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Ja, det' du
Gennem uvejrsregn
Gennem farer og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Du er altid tryg


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Tør nu tåren af din kind
Rider stormen af, før den er begyndt
Du skal prøve igen og igen
Du viser mig, der altid er en vej,
Hvis du falder, rejs dig op
Stoler blindt på dig
Du skal flyve til bjergets top


Yeah, yeah
Som lys på himmelvejen
Flyver du i stjerneregn
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted


Selv når livet er hårdt, er du min ven
Du er altid tryg</ab>
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
| <ab>Did you hide, little bird?
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Just get out of your hiding place
Her og nu
The whole world is waiting for you
Come on, just fly out and play


Jeg føler, du altid har været hos mig
Seize the opportunity now
Jeg ved, hvem du virkelig er
It's calling to you
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene
I'm close by
Watching you fly away


Yeah, yeah
Through whirlwinds
Through chaos and home again
I will always be with you, you are safe
Through stormy rain
Through dangers and home again
I will always be with you, you are safe
You are always safe


For du følger mig gennem tykt og tyndt
Now wipe the tear off your cheek
Rider stormen af, før den er begyndt
You have to try again and again
Du viser mig, der altid er en vej
If you fall, get up
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
You have to fly to the top of the mountain
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig


Jeg stoler blindt på dig
Like light in the sky
You fly in star rain
I'm close by
Watching you fly away


For du følger mig gennem tykt og tyndt
You are always safe</ab>
Rider stormen af, før den er begyndt
|}
Du viser mig, der altid er en vej
|}
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig


For du følger mig gennem tykt og tyndt
===[[Journey to Your Heart|Vi Ta'r af Sted]]===
Rider stormen af, før den er begyndt
[[File:OPE24.png|250px|thumb|Vi Ta'r af Sted]]
Du viser mig, der altid er en vej
<!-- This opening was sung by ??? -->
Jeg stoler blindt på dig
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Livet er en rejse
Tag mig med


Jeg stoler blindt på dig</ab>
Vi kunne blive verdens bedste team
| <ab>Where do I go to get some warmth?
Og vi kan gøre så meget sammen
Where do I go when I'm lonely and sad?
Lærer, træner, stopper aldrig
Who is ready with open arms? You are
Aldrig stop!
Yes, you are


Who shelters me when the storm is raging?
Hvor end du tager hen, så tager jeg med
Who takes care of me when I give up?
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
Who is my hope during my worst periods? You are
Nu ta'r vi af sted
Yes, you are
Pokémon</ab>
| <ab>Life is a journey
Take me with you


'Cause you follow me through thick and thin
We could become the best team in the world
Make it through the storm before it has begun
And we can do so much together
You show me that there always is a way
Learning, training, never stopping
(I) trust you blindly
Never stop!


Yeah, yeah
Wherever you go, I'll take you
You, my dear friend, we're leaving
Now we're leaving
Pokémon</ab>
|}
|}


You're my friend even when life is tough
==TV endings==
When I think everything will end badly, you know what to do
===[[Together Forever|Sammen for evigt]]===
If I get lost, you'll find me again,
{{Schemetable|Kanto}}
Here and now
! Danish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}


I feel like you've always been with me
==Endings==
I know who you really are
===[[This is a Beautiful World|Verden Er Fuld Af Magi]]===
To think of a life entirely without you, alone
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Verden Er Fuld Af Magi]]
 
<!-- This ending was sung by ??? -->
Yeah, yeah
{{Schemetable|Sinnoh}}
 
! Danish
'Cause you follow me through thick and thin
! English
Make it through the storm before it has begun
|-
You show me that there always is a way
| <ab>Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
Gave me strength even when I was weak
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
When I was mute, you spoke for me
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
A ray of hope so that I may find my way
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni
I trust you blindly


I trust you blindly
Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


'Cause you follow me through thick and thin
Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Make it through the storm before it has begun
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
You show me that there always is a way
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
Gave me strength even when I was weak
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly


'Cause you follow me through thick and thin
Luk øjnene op
Make it through the storm before it has begun
Det' ikke så svært
You show me that there always is a way
Bare tag dig tid
I trust you blindly
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi


I trust you blindly</ab>
Livet venter derude
|}
Ja, tænk, hvor stort det er
|}
For verden er fantastisk
Så husk at nyde, at du er her


===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
Luk øjnene op
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
Det' ikke så svært
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
Bare tag dig tid
{{Schemetable|Unova}}
Og mærk det hele
! Danish
vil du se
! English
Verden er fuld af magi
|-
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
Og vide indeni
At du har styrken i dig
Lad den vise vej
Vinke månen farvel
Og bare være dig selv
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Forfølg det, du vil
Luk øjnene op
For vingerne ka' bær'
Det' ikke så svært
Og tro på, du er
Bare tag dig tid
Lige dér, hvor du skal vær'
Og mærk det hele
Lyt efter i dig selv
Så vil du se
Og tro blot på din drøm
Verden er fuld af magi
Forfølg det, forfølg det, du vil


en dag vil du se
Luk øjnene op
Hvad din skæbne er
Det' ikke så svært
Og som tiden den går
Bare tag dig tid
Jo flere ting du ser
Så vil du se
Hver dag er en kamp
Verden er fuld af magi
Der føles gang på gang
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Forfølg det, du vil
Luk øjnene op
For vingerne ka' bær'
Og så vil du se
Og tro på, du er
Verden er fuld af magi</ab>
Lige dér, hvor du skal vær'
| <ab>It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
Lyt efter i dig selv
We new stop for a moment to feel life as we're living it
Og tro blot på din drøm
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
Forfølg det, forfølg det, du vil
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony


Forfølg det, du vil
Open your eyes
For vingerne ka' bær'
It's not that hard
Og tro på, du er
Just take your time
Lige dér, hvor du skal vær'
And feel it all
Lyt efter i dig selv
Then you'll see
Og tro blot på din drøm
The world is full of magic
Ja, bare forfølg det, du vil


Forfølg det, du vil
It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
Forfølg det, du vil
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
Forfølg det, du vil
So take good care of the world, it's here and now today
Forfølg det, du vil
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take


Forfølg det, du vil
Open your eyes
Forfølg det, du vil
It's not that hard
Forfølg det, du vil
Just take your time
Forfølg det, du vil
And feel it all
Forfølg det, du vil
Then you'll see
Forfølg det, du vil</ab>
The world is full of magic
| <ab>You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song


Pursue whatever you want
Life is waiting out there
'Cause your wings can carry you
Yeah, just imagine how big it is
And believe that you are
'Cause the world is amazing
Right where you're meant to be
So remember enjoying that you're here
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want


And one day you'll see
Open your eyes
What your destiny is
It's not that hard
And as time passes
Just take your time
The more things you'll see
And feel it all
Every day is a struggle
Then you'll see
You'll feel it time after time
The world is full of magic
So don't be afraid
Burst into song


Pursue whatever you want
Open your eyes
'Cause your wings can carry you
It's not that hard
And believe that you are
Just take your time
Right where you're meant to be
And feel it all
Feel inside yourself
Then you'll see
And just believe in your dream
The world is full of magic
Pursue whatever, pursue whatever you want


Pursue whatever you want
Open your eyes
'Cause your wings can carry you
It's not that hard
And believe that you are
Just take your time
Right where you're meant to be
Then you'll see
Feel inside yourself
The world is full of magic
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want


Pursue whatever you want
Open your eyes
Pursue whatever you want
Ahen you'll see
Pursue whatever you want
The world is full of magic</ab>
Pursue whatever you want
 
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
===[[If We Only Learn|Ja, Vi Stoler På]]===
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
[[File:M12 EDE 01.png|250px|thumb|Ja, Vi Stoler På]]
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Unova2}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
| <ab>Fremtiden kom, allerede før du tror
Og mod dig selv vær go'
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For vennerne, de er der
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Du føler dig fri
Går vi i samme retning, så sker der noget her


Der' en tid i alle folks liv
Det lysner i det fjerne
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Og intet er som før
Hva' gør du nu?
Me' sammenhold og tillid
Måske du bar' sku' se tilbag'
ka' alting la' sig gør'
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Et håb, en vej
Og mod dig selv vær go'
Vi tror på det, vi vil
For vennerne, de er der
En chance mer'
Du føler dig fri
Vi har præcis, hva' der skal til
Du hviler indeni
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Når du går din egen vej
Kan du finde modet, når andre kaster sten?
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Er du klar og stærk, og ka' du stå egne ben?
Så husk nu , du klarer dig
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Gør nu blot, hva' du føler for
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Det lysner i det fjerne
Og mod dig selv vær go'
Og intet er som før
For vennerne, de er der
Me' sammenhold og tillid
Du føler dig fri
Så ka' alting la' sig gør'
Du hviler indeni


Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Et håb, en vej
Døren står klem, nu gælder det alt
Vi tror det, vi vil
Vis dem, du ka' gør det
En chance mer'
Tiden er inde; det' nu, det gælder
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Lyt til det, dit hjerte siger
Og mod dig selv vær go'
Tro på dine fantasier
For vennerne, de er der
Alle folk fra alle riger
Du føler dig fri
Kom nu med


Vær stolt, vær stærk og ærlig
Et håb, en vej
Og mod dig selv vær fri
Vi tror på det, vi vil
For vennerne, de er der
En chance mer'
Du føler dig fri
Vi har præcis, hva' der skal til
Du hviler indeni
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan


Du hviler indeni
Ja, vi stoler på
Du hviler indeni
Stoler på, vi kan
Du hviler indeni</ab>
| <ab>Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free


There's a time in everyone's life
Et håb, en vej
Where no one knows what's up and down
Vi tror på det, vi vil
What will you do now?
En chance mer'
Perhaps you should just look back
Vi har præcis, hva' der skal til
Take care of it another day
Når vi står sammen alle mand
Only you, my friend, can find your way home
Og så stoler på, vi kan
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Be proud, be strong and honest
Ja, vi stoler på, vi kan</ab>
And to yourself be good
| <ab>The future arrived even before you think
'Cause your friends are there
I sing for all the children wanting the best for our earth
You're feeling free
'Cause those who can unite can so much more
You're resting within
If we go the same way, something will happen here


When you're walking your own path
It's brightening in the distant
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
And nothing is like before
Just remember that you'll be fine
With unity and trust
Just do what you want
Anything is possible
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you


Be proud, be strong and honest
One hope, one way
And to yourself be good
We believe whatever we want
'Cause your friends are there
Another chance
You're feeling free
We have exactly what it takes
You're resting within
When we all are united
And then trust that we can


Show them that you certainly can make it
Can you find your courage when others toss stones?
The door is ajar, now everything's on the line
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
Show them that you can do it
In the dark night, do you easily get scared?
It's time; it's right now
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!
 
It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible


Be proud, be strong and honest
One hope, one way
And to yourself be good
We believe whatever we want
'Cause your friends are there
Another chance
You're feeling free
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can


Be proud, be strong and honest
Listen to what your heart says
And to yourself be free
Believe in your fantasies
'Cause your friends are there
Everyone from all realms
You're feeling free
Just come along
You're resting within


You're resting within
One hope, one way
You're resting within
We believe whatever we want
You're resting within</ab>
Another chance
|}
We have exactly what it takes
|}
When we all are united
And then trust that we can


===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
Yeah, we trust
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
Trust that we can
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej


Åh åh, vi kommer hjem
One hope, one way
For det er stedet, der altid er vores
We believe whatever we want
Åh åh, vi kommer hjem
Another chance
Nu skal vi lytte til vores hjerter
We have exactly what it takes
Er et eventyr på vej,
When we all are united
Er vi klar til leg
And then trust that we can
Åh åh, vi kommer hjem


Alle rejser starter med en savnet ven
Yeah, we trust that we can</ab>
Nye steder drager os, og vi må derhen
|}
Hver strand har vi set og leget på sandet
|}
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Vi skal af sted på vores tur
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?


Åh åh, vi kommer hjem
===[[I Believe in You|Stoler blindt på dig]]===
For det er stedet, der altid er vores
[[File:M13 EDE.png|250px|thumb|Stoler Blindt På Dig]]
Åh åh, vi kommer hjem
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
Nu skal vi lytte til vores hjerter
{{Schemetable|HGSS}}
Er et eventyr på vej,
! Danish
Er vi klar til leg
! English
Åh åh, vi kommer hjem
|-
| <ab>Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Ja, det' du


Solens stråler varmer kun for os
Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Kan du se, at månen lyser vej for os?
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
For sammen vi går
Ja, det' du
Og målet vi når


Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Rider stormen af, før den er begyndt
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Du viser mig, der altid er en vej,
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Stoler blindt dig
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er vej


Åh åh, vi kommer hjem
Yeah, yeah
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way


Oh oh, we're coming home
Selv når livet er hårdt, er du min ven
'Cause that's the place that'll forever be ours
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Oh oh, we're coming home
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Now need to listen to our hearts
Her og nu
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home


All journeys start with a friend you miss
Jeg føler, du altid har været hos mig
New places draw us, we've got to go there
Jeg ved, hvem du virkelig er
We've seen every beach and played in the sand
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene
You sang us a song and we swam in the water
We've got to set out on our trip
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?


Oh oh, we're coming home
Yeah, yeah
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home


The rays of sun are warming only for us
For du følger mig gennem tykt og tyndt
Do you see how the moon is illuminating our path?
Rider stormen af, før den er begyndt
Just follow your heart, you're never alone
Du viser mig, der altid er en vej
'Cause together we go
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
And our goal we'll achieve
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig


We've rollicked and had a lot of fun
Jeg stoler blindt på dig
To think that the world is so big and that it allows us
We've seen everything now, have traveled many miles
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way


Oh oh, we're coming home
For du følger mig gennem tykt og tyndt
'Cause that's the place that'll forever be ours
Rider stormen af, før den er begyndt
Oh oh, we're coming home
Du viser mig, der altid er en vej
Now we need to listen to our hearts
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
If an adventure is on its way
Da jeg var stum, talte du min sag
We'll be ready to play
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Oh oh, we're coming home
Jeg stoler blindt på dig
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}


===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
For du følger mig gennem tykt og tyndt
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
Rider stormen af, før den er begyndt
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
Du viser mig, der altid er en vej
{{Schemetable|Kalos}}
Jeg stoler blindt på dig
! Danish
! English
|-
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Jeg stoler blindt på dig</ab>
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
| <ab>Where do I go to get some warmth?
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Where do I go when I'm lonely and sad?
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Who is ready with open arms? You are
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
Yes, you are
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske


Mørket må flygte, se, solen skinner,
Who shelters me when the storm is raging?
En hel ny verden venter
Who takes care of me when I give up?
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Who is my hope during my worst periods? You are
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Yes, you are
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør


Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
'Cause you follow me through thick and thin
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Make it through the storm before it has begun
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
You show me that there always is a way
</ab>
(I) trust you blindly
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:


Thank you for everything, now I see it clearly;
Yeah, yeah
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen


Darkness must flee, see the sun is shinning,
You're my friend even when life is tough
A brand new world is waiting
When I think everything will end badly, you know what to do
My anxiety is disappearing, everything is beginning
If I get lost, you'll find me again,
I'm not the child I used to be,
Here and now
I can and I will and I dare


Thank you for everything, now I see it clearly;
I feel like you've always been with me
Why we're here and where we're going
I know who you really are
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
To think of a life entirely without you, alone
 
Yeah, yeah
 
'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly
 
I trust you blindly
 
'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly
 
'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
I trust you blindly
 
I trust you blindly</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
===[[Follow Your Star|Forfølg Det, Du Vil]]===
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
[[File:M14 Reshiram EDE.png|250px|thumb|Forfølg Det, Du Vil]]
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.
{{Schemetable|ORAS}}
{{Schemetable|Unova}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
| <ab>Du kan nå, hvad du vil
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Og vide indeni
Min verden var stor,
At du har styrken i dig
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Lad den vise vej
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Vinke månen farvel
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Og bare være dig selv
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Jeg tror på, du ser alt i mig
Forfølg det, du vil
Og alt det, jeg rummer, finder vej
For vingerne ka' bær'
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Og tro på, du er
I kærlighed (Uhhhh)
Lige dér, hvor du skal vær'
Jeg tror på, du ser alt i mig
Lyt efter i dig selv
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Og tro blot din drøm
Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
Forfølg det, forfølg det, du vil


Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Så en dag vil du se
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
Hvad din skæbne er
Og som tiden den går
Jo flere ting du ser
Hver dag er en kamp
Der føles gang gang
du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang


Jeg tror på, du ser alt i mig
Forfølg det, du vil
Og alt det, jeg rummer, finder vej
For vingerne ka' bær'
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Og tro på, du er
I kærlighed (Uhhhh)
Lige dér, hvor du skal vær'
Jeg tror på, du ser alt i mig
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil


Jeg tror på, du ser alt i mig
Forfølg det, du vil
Og alt det, jeg rummer, finder vej
For vingerne ka' bær'
Vores helt eget sted (helt eget sted)
Og tro på, du er
I kærlighed (Uhhhh)
Lige dér, hvor du skal vær'
Jeg tror på, du ser alt i mig
Lyt efter i dig selv
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Og tro blot på din drøm
Du svarede en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Ja, bare forfølg det, du vil
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
| <ab>I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us


I believe you see everything in me
Forfølg det, du vil
And everything I contain will find the way
Forfølg det, du vil
Our very own place (very own place)
Forfølg det, du vil
In love (Ooooh)
Forfølg det, du vil
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten


You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Forfølg det, du vil
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
Forfølg det, du vil
 
Forfølg det, du vil
I believe you see everything in me
Forfølg det, du vil
And everything I contain will find the way
Forfølg det, du vil
Our very own place (very own place)
Forfølg det, du vil</ab>
In love (Ooooh)
| <ab>You can achieve whatever you wan
I believe you see everything in me
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song
 
Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want


I believe you see everything in me
And one day you'll see
And everything I contain will find the way
What your destiny is
Our very own place (very own place)
And as time passes
In love (Ooooh)
The more things you'll see
I believe you see everything in me
Every day is a struggle
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You'll feel it time after time
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
So don't be afraid
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
Burst into song
|}
|}


===[[Soul-Heart (song)|Sjælehjerte]]===
Pursue whatever you want
This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.
'Cause your wings can carry you
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Sjælehjerte]]
And believe that you are
{{Schemetable|XYZ}}
Right where you're meant to be
! Danish
Feel inside yourself
! English
And just believe in your dream
|-
Pursue whatever, pursue whatever you want
| <ab>Et storslået sind
Stærkt som stål
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri


Et goldet sted
Pursue whatever you want
Hvor ensomme væsner faldt ned
'Cause your wings can carry you
Brændte min skæbnes stærke glød
And believe that you are
Ensomt væsen i nød
Right where you're meant to be
Du får
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want


Mit sjælehjerte
Pursue whatever you want
Mærker din sorg og din smerte
Pursue whatever you want
Jeg er dit lys og din trøst
Pursue whatever you want
På den mørke nats kyst
Pursue whatever you want
Pas på mit sjælehjerte
Det værner dig mod voldens smerte
Vis mig din sjæls stærke lys
Sejler mod livets kyst
Væk fra den, du end var
Hen til den, du skal vær'
Jeg er med dig dér


Græd ikke mer'
Pursue whatever you want
Se nu på mig, jeg er lige her
Pursue whatever you want
Jeg vil øse ud af min kærlighed
Pursue whatever you want
Det er min ed
Pursue whatever you want
 
Pursue whatever you want
Pas på mit sjælehjerte
Pursue whatever you want</ab>
Det kender din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørkenets kyst</ab>
| <ab>A glorious mind
As strong as steel
With a will made of stone
And the heart withing
So vulnerable and free
A golden place
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have
My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there
Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath
Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[I Choose You (song)|Du Er Her]]===
===[[It's All Inside of You|Du Hviler Indeni]]===
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Du Er Her]]
[[File:M15 EDE.png|250px|thumb|Du Hviler Indeni]]
This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.
This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|Unova2}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Vær stolt, vær stærk og ærlig
Der' uro
Og mod dig selv vær go'
Og ballade
For vennerne, de er der
Godt at se dig, min ven
Du føler dig fri
Sejler ud helt til verdens ende og
 
Håber, du er der
Der' en tid i alle folks liv
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Åh, jeg leder og længes
Hva' gør du nu?
Hør på mig
Måske du bar' sku' se tilbag'
Leder og længes
Tag' dig af det en anden dag
Til du ser mig
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Mit hjerte viser vej
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig
For du er
 
Ja, du er
Vær stolt, vær stærk og ærlig
For evigt mig nær
Og mod dig selv vær go'
Vores hjerter, de mødes igen
For vennerne, de er der
Som en smuk symfoni
Du føler dig fri
Klinger rent indeni
Du hviler indeni
Du er her
 
Du er her
Når du går din egen vej
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Er du ikke
Så husk nu på, du klarer dig
Én, jeg kender?
Gør nu blot, hva' du føler for
Godt at se dig, min ven
Tro du kan, og glemmer at følge
Hjerter flyver alene til bjerget og
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Sammen hjem igen
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig
Jeg har ventet og ventet
 
På dig her
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Ventet og ventet og
Og mod dig selv vær go'
Hva' mon der sker?
For vennerne, de er der
End'lig står du der
Du føler dig fri
Du hviler indeni
For du er
 
Ja, du er
Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
For evigt mig nær
Døren står på klem, nu gælder det alt
Vores hjerter, de mødes igen
Vis dem, du ka' gør det
Som en smuk symfoni
Tiden er inde; det' nu, det gælder
Klinger rent indeni
 
Du er her
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Du er her
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
For du er
Du føler dig fri
Du er
 
Så svimlende nær
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Eventyret, det venter, min ven
Og mod dig selv vær fri
Vores liv går i spænd
For vennerne, de er der
Vi er sammen igen
Du føler dig fri
Du er her
Du hviler indeni
Du er her
 
</ab>
Du hviler indeni
| <ab>
Du hviler indeni
There's unease
Du hviler indeni</ab>
And trouble
| <ab>Be proud, be strong and honest
Glad to see you, my friend
And to yourself be good
I'll sail all the way to the end of the world and
'Cause your friends are there
I hope you'll be there
You're feeling free
 
Oh, I search and long
There's a time in everyone's life
Listen to me
Where no one knows what's up and down
Search and long
What will you do now?
Until you see me
Perhaps you should just look back
My heart will show the way
Take care of it another day
Only you, my friend, can find your way home
'Cause you are
If everything's crashing down and you need to find your way
Yes, you are
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
Always going to be close to me
 
Our hearts meet once more
Be proud, be strong and honest
Like a beautiful symphony
And to yourself be good
Sounding perfect on the inside
'Cause your friends are there
You are here
You're feeling free
You are here
You're resting within
 
Aren't you
When you're walking your own path
Someone I know?
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Glad to see you, my friend
Just remember that you'll be fine
Hearts fly to the mountain alone and
Just do what you want
Come back home together
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
I've waited and waited
If everything's crashing down and you need to find your way
For you here
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you
Waited and waited and
 
I wonder what will happen
Be proud, be strong and honest
There you are at last
And to yourself be good
'Cause your friends are there
'Cause you are
You're feeling free
Yes, you are
You're resting within
Always going to be close to me
 
Our hearts meet once more
Show them that you certainly can make it
Like a beautiful symphony
The door is ajar, now everything's on the line
Sounding perfect on the inside
Show them that you can do it
You are here
It's time; it's right now
You are here
 
Be proud, be strong and honest
'Cause you are
And to yourself be good
You are
'Cause your friends are there
So vertiginously close
You're feeling free
The adventure is waiting, my friend
 
Our lives belong together
Be proud, be strong and honest
We're together again
And to yourself be free
You are here
'Cause your friends are there
You are here
You're feeling free
</ab>
You're resting within
 
You're resting within
You're resting within
You're resting within</ab>
|}
|}
|}
|}


==Insert songs==
===[[We're Coming Home|Vi Kommer Hjem]]===
[[Double Trouble]] in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]'' was left in English. Barry's song in ''[[DP141|Challenging a Towering Figure]]'' used an instrumental version.
[[File:M16 EDE.png|250px|thumb|Vi Kommer Hjem]]
 
<!-- This ending was sung by ??? -->
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
{{Schemetable|Unova2}}
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg dig første gang
| <ab>Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Med det samme vidste jeg:
Tænk, at verden er stor, og den gi'r os lov
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej


Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Åh åh, vi kommer hjem
Og det er som om, vi to hører sammen
For det er stedet, der altid er vores
I tykt og tyndt vi følges ad
Åh åh, vi kommer hjem
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem


Men ingenting ka' vare ved for evigt
Alle rejser starter med en savnet ven
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Nye steder drager os, og vi må derhen
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
Hver strand har vi set og leget på sandet
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Vi skal af sted på vores tur
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?


Men ingenting ka' vare ved for evigt
Åh åh, vi kommer hjem
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
For det er stedet, der altid er vores
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
Åh åh, vi kommer hjem
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Right away I knew:
Er et eventyr på vej,
You're completely special, I'd do anything for you
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem


There's nothing we haven't done
Solens stråler varmer kun for os
And it is as if we belong together
Kan du se, at månen lyser vej for os?
Through thick and thin, we're going together
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
You're a part of my life I'll never forget
For sammen vi går
Og målet vi når


But nothing can last forever
Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
I could probably have told myself that
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
It could happen that we had to say goodbye
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej


But nothing can last forever
Åh åh, vi kommer hjem
I could probably have told myself that
For det er stedet, der altid er vores
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
Åh åh, vi kommer hjem
|}
Nu skal vi lytte til vores hjerter
|}
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem</ab>
| <ab>We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way


===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
Oh oh, we're coming home
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
'Cause that's the place that'll forever be ours
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
Oh oh, we're coming home
{{Schemetable|Kanto}}
Now need to listen to our hearts
! Danish
If an adventure is on its way
! English
We'll be ready to play
|-
Oh oh, we're coming home
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!


Jessie!
All journeys start with a friend you miss
James!
New places draw us, we've got to go there
Pas bare på, for vi' for rå
We've seen every beach and played in the sand
Meowth, hallo
You sang us a song and we swam in the water
We've got to set out on our trip
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?


Jeg er den flotte fløs
Oh oh, we're coming home
Jeg er den smukke tøs
'Cause that's the place that'll forever be ours
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Oh oh, we're coming home
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå</ab>
Now we need to listen to our hearts
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
If an adventure is on its way
We're tired of our intro, so we'll try with a song
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home


Jessie!
The rays of sun are warming only for us
James!
Do you see how the moon is illuminating our path?
Just beware, 'cause we're too tough
Just follow your heart, you're never alone
Meowth, hello
'Cause together we go
And our goal we'll achieve


I'm the handsome guy
We've rollicked and had a lot of fun
I'm the beautiful gal
To think that the world is so big and that it allows us
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
We've seen everything now, have traveled many miles
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way
 
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
===[[Open My Eyes|Nu Ser Jeg Det Klart]]===
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
[[File:M17 EDE.png|250px|thumb|Nu Ser Jeg Det Klart]]
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Mørket må flygte, se, solen skinner,
Når det ble aften og månen stråler ned på meg
En hel ny verden venter
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Jeg' klar til at følge min vej,
du kommer hem til meg
Men først vil jeg sige til dig:
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
 
For Meowzie
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
</ab>
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
| <ab>
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
When the evening comes and the moon shines down on me
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Over there I run when I only think of you
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
I walk on two legs, hold my head high
For du har lært mig at se,
So you'll come home to me
At alting ka' ske
I can write poetry and then read them out loud
 
For Meowzie
Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør
 
Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
</ab>
</ab>
| <ab>Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:
Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen
Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare
Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Goodbye|Farvel]]===
===[[Every Side Of Me|Du Ser Alt I Mig]]===
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
[[File:M18 EDE.png|250px|thumb|Du Ser Alt I Mig]]
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|ORAS}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
| <ab>Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Min verden var stor,
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Du' mer' end bare en ven
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Det, der gi'r mig sorg i sind
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Der hvor ingen lukkes ind
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
 
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
Jeg tror på, du ser alt i mig
I've got to go now and nothing can make me stay
Og alt det, jeg rummer, finder vej
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
I kærlighed (Uhhhh)
You're more than just a friend
Jeg tror på, du ser alt i mig
What gives me grief in my mind
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Where no one is let in
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem
Is that I'll never see you again</ab>
|}
|}


===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas
</ab>
| <ab>
Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
|}
|}


===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
Jeg tror på, du ser alt i mig
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
Og alt det, jeg rummer, finder vej
{{Schemetable|Hoenn}}
Vores helt eget sted (helt eget sted)
! Danish
I kærlighed (Uhhhh)
! English
Jeg tror på, du ser alt i mig
|-
| <ab>
Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på


Mon du ka' huske
Jeg tror på, du ser alt i mig
Da vi grined' sammen?
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Og vil du mon huske
Vores helt eget sted (helt eget sted)
At vi to delte alt?
I kærlighed (Uhhhh)
Ka' du mon huske
Jeg tror , du ser alt i mig
Når alting var lyk'lig' og godt?
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Jeg tænker dig
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Og mindes vor vej
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to</ab>
Og det godt nok, ven, for mig
| <ab>I once thought I could do it all
</ab>
I was content, didn't have to share with anyone
| <ab>
My world was vast
Suddenly one day, you were gone
But there was actually only just room enough for me
You were my friend, now I'm lonely again
Good thing I met you, you showed me the way
Suddenly you migrated
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
High in the sky, but I'm holding out
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us


I wonder if you remember
I believe you see everything in me
When we laughed together
And everything I contain will find the way
And I wonder if you'll remember
Our very own place (very own place)
That we shared everything
In love (Ooooh)
I wonder if you remember
I believe you see everything in me
Back when everything was happy and well
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
I think of you
You answered a dream about a home I'd forgotten
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me</ab>
|}
|}


===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor.


In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me


====In ''[[AG184|Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!]]''====
I believe you see everything in me
{{Schemetable|Frontier}}
And everything I contain will find the way
! Danish
Our very own place (very own place)
! English
In love (Ooooh)
|-
I believe you see everything in me
| <ab>
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
La la la la la la
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Min sang er fuld af glæde
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us</ab>
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
</ab>
| <ab>
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls
</ab>
|}
|}
|}
|}


====In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]''====
===[[Soul-Heart (song)|Sjælehjerte]]===
{{Schemetable|Sinnoh}}
This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|Sjælehjerte]]
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>Et storslået sind
La la la la la la
Stærkt som stål
Det er en dejlig sang
Med en vilje af sten
La la la la la la
Og hjertet indeni
Kom, syng nu med engang
Så sart og så fri
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger</ab>
| <ab>
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls</ab>
|}
|}


===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
Et goldt, øde sted
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
Hvor ensomme væsner faldt ned
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
Brændte min skæbnes stærke glød
{{Schemetable|Sinnoh}}
Ensomt væsen i nød
! Danish
Du får
! English
|-
| <ab>Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få


Vi måtte lære
Mit sjælehjerte
Spille det her spil
Mærker din sorg og din smerte
Det er en ære
Jeg er dit lys og din trøst
Gi' alt for dem, man vil
På den mørke nats kyst
Venner vil, vil altid være
Pas på mit sjælehjerte
Man den her kamp er en korter' affære
Det værner dig mod voldens smerte
Men rejser vi ???
Vis mig din sjæls stærke lys
???
Sejler mod livets kyst
Uh, endelig sker det
Væk fra den, du end var
Vi mærker og ser det
Hen til den, du skal vær'
Samler vores mod og gør os klar
Jeg er med dig dér


Hør skæbnen, der kalder
Græd ikke mer'
Mon en af os falder?
Se nu på mig, jeg er lige her
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
Jeg vil øse ud af min kærlighed
| <ab>Woah!
Det er min ed
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get


We had to learn
Pas på mit sjælehjerte
Play this game
Det kender din sorg og din smerte
It's an honour
Jeg er dit lys og din trøst
Give everything for the ones you love
På den mørkenets kyst</ab>
Friends will, will always be
| <ab>A glorious mind
But this battle is a shorter affair
As strong as steel
But if we leave ???
With a will made of stone
???
And the heart withing
Oh, it's finally happening
So vulnerable and free
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves
A barren, desolate place
 
Where lonely creatures fell down
Hear fate calling
The strong ember of my fate burned
I wonder if one of us will fall
A lonely creature in distress
But now, now it's happening - we're ready</ab>
You'll have
My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there
Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath
Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
===[[I Choose You (song)|Du Er Her]]===
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Du Er Her]]
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.
====In ''[[XY107|An Explosive Operation!]]''====
{{Schemetable|Alola}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Der' uro
Ja, du' min søde, bløde Smatte
Og ballade
For sammen er vi altid glade, ja
Godt at se dig, min ven
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Sejler ud helt til verdens ende og
Min søde, bløde ven</ab>
Håber, du er der
| <ab>
You're my very best friend
Åh, jeg leder og længes
Yeah, you're my cute, soft Squishy
Hør på mig
'Cause together we're always happy, yeah
Leder og længes
And I'll never abandon you, no
Til du ser mig
My cute, soft friend</ab>
Mit hjerte viser vej
|}
|}
For du er
{{-}}
Ja, du er
{{Schemetable|XYZ}}
For evigt mig nær
! Danish
Vores hjerter, de mødes igen
! English
Som en smuk symfoni
|-
Klinger rent indeni
| <ab>
Du er her
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Du er her
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Er du ikke
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Én, jeg kender?
Du er min bedste ven
Godt at se dig, min ven
Min allerbedste ven</ab>
Hjerter flyver alene til bjerget og
Sammen hjem igen
Jeg har ventet og ventet
På dig her
Ventet og ventet og
Hva' mon der sker?
End'lig står du der
For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her
For du er
Du er
Så svimlende nær
Eventyret, det venter, min ven
Vores liv går i spænd
Vi er sammen igen
Du er her
Du er her
</ab>
| <ab>
| <ab>
I know how it is to feel
There's unease
Together, we'll make it through
And trouble
'Cause I'll always take good care of you
Glad to see you, my friend
And together, we'll wait on the path of life
I'll sail all the way to the end of the world and
You are my best friend
I hope you'll be there
My very best friend</ab>
|}
Oh, I search and long
|}
Listen to me
 
Search and long
====In ''[[XY111|Unlocking Some Respect!]]''====
Until you see me
{{Schemetable|XYZ}}
My heart will show the way
! Danish
! English
'Cause you are
|-
Yes, you are
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
Always going to be close to me
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Our hearts meet once more
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Like a beautiful symphony
Du sover i min rygsæk tæt på mig
Sounding perfect on the inside
</ab>
You are here
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
You are here
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
Aren't you
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
Someone I know?
|}
Glad to see you, my friend
|}
Hearts fly to the mountain alone and
 
Come back home together
====In ''[[XY119|A Full-Strength Battle Surprise!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
I've waited and waited
For you here
Waited and waited and
I wonder what will happen
There you are at last
'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here
'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here
</ab>
|}
|}
 
===[[The Power of Us (song)|Styrken i os]]===
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|Styrken i os]]
This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! Danish
! English
! English
|-
|-
| <ab>
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Da jeg var ung
Du er min søde, bløde Smatte
Lå jeg en stund
For sammen er vi altid glade, ja
Og hørte vinden hviske
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
 
Min søde, bløde ven
Mit hjerte ved
Min allerbedste ven</ab>
At kærlighed
Og drømme de findes
Jeg mærker livets vingeslag
 
For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
 
Med dig ved min side
Kan jeg klare alt igen
Med dig ved min side
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)
 
Med dig ved min side
Så vinder jeg alt igen
 
Så mange drømme
Vi skaber sammen du og jeg
 
For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
</ab>
| <ab>
| <ab>
You're my very best friend
When I was young
You're my cute, soft Squishy
I laid downa  minute
'Cause together we're always happy, yeah
And heard the wind whisper
And I'll never abandon you, no
 
My cute, soft friend
My heart know
That love
And dreams, they exist
I notice the wingbeats of life
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
 
With you by my side
I can do everything again
With you by my side
(I can win all - I win)
 
With you by my side
I win all again
 
So many dreams
We create together you and I
 
'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)
</ab>
|}
|}
 
===[[Keep Evolving|Vi Udvikler Os]]===
[[File:M22 EDE.png|250px|thumb|Vi Udvikler Os]]
 
{{Schemetable|Alola}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Hvor længe levede jeg
I uvished?
En ensom kriger på vej
Fandt ingen fred
Jeg valgte min levetid
Alene i en evighed
Mit indre vækkede mig
Min ed var klar
(At elske søstre og mine brødre)
Min krone, den lagde jeg
Og drog derfra
Mit hjerte, det tog et valg
Jeg håber I hører mig, I er mit kald
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
</ab>
| <ab>
For how long did I live
In uncertainty?
A lonely warrior on their way
Found no peace
I chose my lifetime
Alone for an eternity
My inside woke me up
My oath was ready
(To love sisters and my brothers)
My crown, I put it down
And left that place
My heart, it made a decision
I hope that you'll hear me, you are my calling
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high
</ab>
|}
|}
 
===[[No Matter What|Ligegyldig hvad]]===
[[File:M23 EDE.png|250px|thumb|Ligegyldig hvad]]
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Du er anderledes
Ikker som de andre
Du er en af dem, man får øje på
(Men det skal nok gå)
 
For der er en mening
Det er ikk' tilfældigt
Du kom til mig, og sammen klarer vi alting
(Du må stole på mig nu)
 
Når faren lurer i de mørke skygger
Og du mærker byrden virk'lig tynger
Når det bli'r koldt, og uvejret de lurer
 
Så puster jeg de store
Mørke skyer væk, der truer
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
Vi har superkræfter
De kommer, når det gælder
Sammen kan vi finde vejen hjem
(Alt bli'r okay igen)
 
Når farer lurer i de mørke skygger
Så er jeg hos dig, skubber blidt og trøster
Jeg sørger for, at skyggerne de flygter
 
For når bare vi er sammen
Så det lige der, vi rykker
 
Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
 
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
 
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!</ab>
| <ab>You are different
Not like the others
You're one of those people you see
(But it should probably work)
 
Because there is a meaning
It's not a coincidence
You came to me, and together we can do everything
(You have to trust me now)
 
When the danger lurks in the dark shadows
And you feel the burden really weighs
When it gets cold and stormy they lurk
 
So I blow away the big ones
Dark clouds that threaten
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'll take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
We have superpowers
They come when it counts
Together we can find the way home
(Everything will be okay again)
 
When dangers lurk in the dark shadows
Then I am with you, pushing you gently and comforting
I make sure the shadows escape
 
Because when only we are together
So right there, we're moving
 
No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!
 
(No matter what)
(No matter what)
(No matter what)
 
We are the very best friends
That we are
No matter what!</ab>
|}
|}
 
==Insert songs==
[[Double Trouble]] in ''[[DP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]'' was left in English. Barry's song in ''[[DP141|Challenging a Towering Figure]]'' used an instrumental version.
 
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|Vi må sige farvel]]===
[[File:EP039.png|250px|thumb|Vi må sige farvel]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig
 
Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme
 
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel
 
Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel</ab>
| <ab>I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you
 
There's nothing we haven't done
And it is as if we belong together
Through thick and thin, we're going together
You're a part of my life I'll never forget
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye
 
But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye</ab>
|}
|}
 
===[[Team Rocket Forever|Team Rocket for evigt]]===
This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.
[[File:EP045.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
====In ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]''====
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!
 
Jessie!
James!
Pas bare på, for vi' for rå
Meowth, hallo
 
Jeg er den flotte fløs
Jeg er den smukke tøs
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå</ab>
| <ab>We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song
 
Jessie!
James!
Just beware, 'cause we're too tough
Meowth, hello
 
I'm the handsome guy
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious</ab>
|}
|}
 
====In ''[[EP070|Go West, Young Meowth]]''====
[[File:EP070.png|250px|thumb|Team Rocket for evigt]]
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
 
{{-}}
 
===[[Meowth's Song|Meowths sang]]===
[[File:NyarthsSong.png|250px|thumb|Meowths sang]]
This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.
{{Schemetable|Kanto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Så du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie</ab>
| <ab>When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie</ab>
|}
|}
{{-}}
 
===[[Goodbye|Farvel]]===
[[File:EP273.png|250px|thumb|Mistys afskedssang]]
This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time
{{Schemetable|Johto}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Du' mer' end bare en ven
Det, der gi'r mig sorg i sind
Der hvor ingen lukkes ind
Det er det, jeg aldrig ser dig igen</ab>
| <ab>Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again</ab>
|}
|}
 
===[[AG076#Plot|Baltoys pas]]===
[[File:AG076.png|250px|thumb|Baltoys pas]]
This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas</ab>
| <ab>Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass</ab>
|}
|}
 
===[[You Can't Remember|Mon du ka' huske]]===
[[File:You Can't Remember.png|250px|thumb|Mon du ka' huske]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på
 
Mon du ka' huske
Da vi grined' sammen?
Og vil du mon huske
At vi to delte alt?
Ka' du mon huske
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig</ab>
| <ab>Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out
 
I wonder if you remember
When we laughed together
And I wonder if you'll remember
That we shared everything
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me</ab>
|}
|}
 
===[[Takeshi's Paradise|For pigerne]]===
[[File:TakeshinoParadise.png|250px|thumb|For pigerne]]
This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor. In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here]]'' Brock chanted {{tt|Piger, kom, yeah|Girls, come [here], yeah}}.
 
====In ''[[AG184|Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!]]''====
{{Schemetable|Frontier}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
</ab>
| <ab>
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls
</ab>
|}
|}
 
====In ''[[DP087|The Psyduck Stops Here!]]''====
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
La la la la la la
Det er en dejlig sang
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger</ab>
| <ab>
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls</ab>
|}
|}
 
===[[This is the Moment|Endelig sker det]]===
[[File:DP177.png|250px|thumb|Endelig sker det]]
This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få
 
Vi måtte lære
Spille det her spil
Det er en ære
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar
 
Hør skæbnen, der kalder
Mon en af os falder?
Det' nu, nu sker det - vi er parat</ab>
| <ab>Woah!
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get
 
We had to learn
Play this game
It's an honour
Give everything for the ones you love
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves
 
Hear fate calling
I wonder if one of us will fall
But now, now it's happening - we're ready</ab>
|}
|}
 
===[[Puni-chan's Song|Smattes sang]]===
[[File:EDJ37.png|thumb|250px|Smattes sang]]
This song was sung by Bonnie<!-- and therefore her voice actor (???)-->.
====In ''[[XY107|An Explosive Operation!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend</ab>
|}
|}
{{-}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend</ab>
My very best friend</ab>
|}
|}
====In ''[[XY111|Unlocking Some Respect!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Smatte, smatte, du er så smadersød
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt på mig
</ab>
| <ab>Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me</ab>
|}
|}
====In ''[[XY119|A Full-Strength Battle Surprise!]]''====
{{Schemetable|XYZ}}
! Danish
! English
|-
| <ab>
Du er min allerbedste ven
Du er min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
Min allerbedste ven</ab>
| <ab>
You're my very best friend
You're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend
My very best friend</ab>
|}
|}
===[[Song of Zarude|Zarudes Sang]]===
[[File:Song of Zarude.png|235px|thumb|Zarudes Sang]]
<!-- This song was sung by ??? -->
====Movie version====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
====Reprise====
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude
Syng nu, Zarude
Træet holder os sammen
Det står for evigt
Za-Za-Zarude
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle
Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet</ab>
| <ab>Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude
Sing now, Zarude
The tree holds us together
It stands forever
Za-Za-Zarude
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle
Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree</ab>
|}
|}
===[[My New Friends|Min Nye Ven]]===
[[File:My New Friends.png|235px|thumb|Min Nye Ven]]
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Galar}}
! Danish
! English
|-
| <ab>Så meget at se
Vi skal ud i verden
Så cool er vi
Vi er de bedste venner
Og sker der noget, ja, så har vi hinanden
Vi tager det roligt
Vi har igen plan
Nej, nej!
Så meger at lær'
Jeg må bare rykke
Se hvad der sker
Vi er hinandens støtte
Venner, de deler livets eventyr
For vi er venner, det er os, der styr'
Oh oh oh
Ja, vi holder sammen
Og det skal bare blive ved
Oh oh
Jeg er fyr og flamme
Vi leger, alle er med
Du er min, min nye ven
Ja
Oh oh
Ja, vi har hinanden
Lige meget hvor vi ta'r hen
Du er min, min nye ven</ab>
| <ab>So much to see
We're going out into the world
How cool we are
We are best friends
And if something happens, well, then we have each other
We take it easy
We have a plan again
No, no!
So much to learn
I just have to move
See what happens
We are each other's support
Friends, they share the adventures of life
Because we are friends, we are in control
Oh oh oh
Yes, we stick together
And it just has to keep going
Oh oh
I'm fire and flame
We play, everyone is involved
You are my, my new friend
Yes
Oh oh oh
Yes, we have each other
No matter where we go
You are my, my new friend</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 4,714: Line 5,660:


[[Category:Opening themes]]
[[Category:Opening themes]]
[[Category:Lists]]
[[Category:Lists of anime themes]]

Latest revision as of 21:45, 14 January 2024

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: needs singers

This is a list of themes that have been played in the Danish dub of the Pokémon anime.

Openings

Pokémon Tema

This opening was sung by Michael Elo. The English version was used in Bye Bye Butterfree.

TV version

Indigo League
Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede overalt
Og jeg vil træne pokémon
Det er noget, jeg har valgt

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

(Pokémon! Du skall fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Po-ké-mon! Du skal fange dem!)
Jeg skal fange dem!
Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them
Pokémon!

Extended version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det er nu, at vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Jeg skal fange dem!
Yeah!

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det er dig og mig
Vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åhh, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger jo sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
Du skal fange dem!
Jeg skal fange dem!

Pokémon!
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them)
I've gotta catch them

I'm used to a bit of everything
I'm fighting for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's time for us to fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them

I've gotta catch them
I've gotta catch them
I've gotta catch them
Yeah!

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them

Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg drager ud på livets vej
Jeg har et enkelt mål
Pokémoner fanger jeg
Min vilje er af stål

uh-uh-uh!

Jeg vil rejse ud i det blå
Lede over alt
Og jeg vil træne pokémon
Det' noget, jeg har valgt
(Noget, jeg har valgt)

Pokémon... Uh, det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon!
Det si'r sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon
(Jeg ska' fange)
Jeg ska' fange
Jeg ska' fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det' nu, at vi skal slås
Jeg ka' stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os
(Ingen ka' vælte os)

Pokémon... Uh, det' dig og mig
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon!
Det si'r sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon
(Jeg ska' fange)
Jeg ska' fange
Jeg ska' fange dem
I venture out on the path of life
I have one single goal
I catch Pokémon
My will is made of steel

Ooh-ooh-ooh!

I'll travel into the free
Search everywhere
And I'll train Pokémon
It's something I've decided
(Something I've decided)

Pokémon... Uh, it's you and me
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon!
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Po-ké-mon
(I've gotte catch)
I've gotta catch
I've gotta catch them

I'm used to a bit of everything
I'm fighting for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's time for us to fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us
(No one can conquer us)

Pokémon... Uh, it's you and me
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon!
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Po-ké-mon
(I've gotte catch)
I've gotta catch
I've gotta catch them

Movie 20 version

Pokémon Tema (Du skal fange dem)

This opening was sung by Niclas Sonne, Mads Enggaard, Gry Trampedach, Sussie Horn, Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
(Pokémon! Vi skal fange dem)
Jeg skal fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det dig og mig
Og vi gør livet til en leg

(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdensfred

(Pokémon! Du skal fange dem)
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held

Vi må bare hjælpes ad
Pokémon!
(Du skal fange dem)
Jeg skal fange dem
Jeg skal fange dem
I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen

I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
(Pokémon! You've gotta catch them)
I've gotta catch them

I'm used to a little of each
I fight for my cause
Once I've learned it
Then it's kind of a hit

Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down

(Pokémon! You've gotta catch them)
It's you and me
We make life a game

(Pokémon!)
Ohh, we're travelling together
And we're fighting for world peace

(Pokémon! You've gotta catch them)
It goes without saying
It takes both courage and luck

We've just got to help one another
Pokémon!
(You've gotta catch them)
I've gotta catch them
I've gotta catch them

Movie 22 version

Pokémon Tema (Mewtwo Mix)
Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Og blive så go' jeg kan
(???)

Pokémon
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Du skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd og kom med mig
Det lige nu vi skal slås
Jeg kan stole trygt på dig
Og ingen kan vælte os
(Og ingen kan vælte os)

Pokémon
Det dig og mig
Vi gør livet til en leg
Pokémon
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdensfred
Pokémon
Det siger sig selv
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Pokémon
Jag skal fange
Jag skal fange
Jag skal fange dem
Pokémon
I have a goal on the path of life
I'm looking everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've chosen

I will travel far a and wide
And use my sense
To understand every Pokémon
And be so good I can
(???)

Pokémon
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
You've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them

I'm used to a little of each
I fight for my cause
Once I've learned it
Then it's kind of a hit

Take my hand and come with me
It's time for us to fight now
I can firmly trust you
And no one can take us down
(And no one can take us down)

Pokémon
It's you and me
We make life a game
Pokémon
Yeah, we're travelling together
And we're fighting for world peace
Pokémon
It goes without saying
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pokémon
I've gotta catch
I've gotta catch
I've gotta catch them
Pokémon

Pokémon Færd

Adventures in the Orange Islands

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?

Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde tapperhed og mod
At slå sig løs er ik' så skidt
Hvis bare man er god
Jeg rejser ud på bølgen blå
Nu er jeg på vej (Pokémon)
Så kom nu med, det ik' så svært
For vi skal vise at du er sej

Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst

Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli' den største mester jeg ka' være!
(Kom nu med, det' ik' så svært)
Pokémon!
Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?

I'll take the grand step now
Find bravery and courage
To give it your all isn't all that bad
As long as you're good
I'll venture out on the blue wave
I'm on my way (Pokémon)
So tag along, it's not all that hard
'Cause we're gonna prove that you're tough

We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best

Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be the greatest master I can be!
(Tag along, it's not all that hard)
Pokémon!

Ending version

Danish English
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Og jeg vil bli'
Den største mester jeg kan være
Den største mester
Vi ta'r ud på en pokémon færd
(Po-ké-mon)
Jeg må klare den store test
Hvis jeg vil være allerbedst

Vil du gerne være mester?
Pokémon!
Ka' du klare det med
Den rette ånd?
Vi ta'r ud på en Pokémon færd

Po-ké-mon
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
And I'm gonna be
The greatest master I can be
The greatest master
We're going out on a Pokémon journey
(Po-ké-mon)
I've got to conquer the grand test
If I want to be the very best

Do you wanna ba a master?
Pokémon!
Can you do it with
The right spirit?
We're going out on a Pokémon journey

Po-ké-mon

Movie version

Danish English
Nu vil jeg ta' det store skridt
Finde modet i mig selv, yeah
Jeg sætter alting på et bræt
Bruger viden, ikke held
Jeg vil ta' ud på ukendt land
For nu er jeg klar
Nu ka' de alle komme an
Jeg bruger kræften, som jeg har

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'

Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Ka' du føle kraften, som du har i din hånd?
Nå, så du vil gerne fange en Pokémon?
Vi bli'r knyttet til dem med stærke bånd

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
Jeg' ik' den, der stikker af,
Jeg viser dem, hva' jeg ka'

Vi ta'r ud på en Pokémon færd
(Pokémon færd)
Og jeg vil være den største (mester nogensinde)
(Mester nogensinde)
Vi ta'r ud på en Pokémon færd
I'll take the grand step now
Find the courage within me, yeah
I'll gamble everything
I use knowledge, not luck
I want to go to unknown territory
'Cause I'm prepared now
They can all just come at me
I use the power I've got

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do

Oh, so you want to catch a Pokémon?
Can you feel the power you've got in your hand?
Oh, so you want to catch a Pokémon?
We bond with them with strong bonds

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey
I'm not the type to run away
I show them what I can do

We're going out on a Pokémon journey
(Pokémon journey)
And I'm gonna be the greatest (master ever)
Master ever
We're going out on a Pokémon journey

En Helt Ny Verden

Johto League Journeys

The CD version of this opening was sung by Anders Ørsager Hansen, and the movie version was sung by both Anders Ørsager Hansen and Yasmin Steenholdt. Despite the third season never aired in Denmark, the TV version of the song was released on CD.

CD version

Danish English
Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej

Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon kom så
Pokémon kom så
Pokémon kom så

Pokémon kom så!
Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way

Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on
Pokémon come on
Pokémon come on

Pokémon come on!

Movie version

Danish English
Alle vil så gerne være den bedste
Alle vil så gerne vise sig
Hvis du gerne vil besejre den næste
Så kom med og la' mig vise dig vej

Klø på, spring ud, du bli'r bedre til at bare prøve
Forstå dit bud, og tryk den af uden at tøve

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon, kom så

Alle vil så gerne være mester
Alle vil så gerne være størst
Livet er fuldt af Pokémon-tester
Gi' den gas, så du kommer først

Tryk den af, min ven, du bli'r bedst, hvis du bar' ta'r chancen
I dag igen, du er ved at finde balancen

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven

Pokémon, kom så
Pokémon, kom så

Det' en ny og dejlig verden (Dejlig verden)
Det' et nyt og dejligt liv
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, dem

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv (Det' et nyt og dejligt liv)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem

Det' en ny og dejlig verden
Det' et nyt og dejligt liv (Dejligt liv)
Det' et herligt sted, hvor alle hygger sig
Men du ska' stadig fange dem, så bare tryk den af, min ven!
Everyone wants to be the best so bad
Everyone wants to show off so bad
If you want to defeat the next one
So come along and let me show you the way

Work hard, jump into it, you improve at just trying
Understand your message, and give it your all with no hesitation

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on

Everyone wants to be a master so bad
Everyone wants to be the greatest one so bad
Life is full of Pokémon test
Give it your all so that you'll be number one

Give it your all, my friend, you'll be best if you take the chance
Again today, you're about to find your balance

It's a new and nice world
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend

Pokémon come on
Pokémon come on

It's a new and nice world (Nice world)
It's a new and nice life
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, them

It's a new and nice world
It's a new and nice life (It's a new and nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them

It's a new and nice world
It's a new and nice life (Nice life)
It's a great place where everyone's having fun
But you wtill have to catch them, so just give it your all, my friend!

Tror På Mig Selv

Master Quest

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen. The ending version was also used in the menu of the DVD release of the sixth season.

Opening version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor (Pokémon!)
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great (Pokémon!)
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

Hele verden ser på mig (ser på mig)
Jeg har brug for alt mit held (for jeg tror)
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

The entire world is looking at me (looking at me)
I need all of my luck ('cause I believe)
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!

Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror

Jeg vil samle alt mit mod
Ofre alt mit hjerteblod
Min indre styrke ska' nu hjælpe mig
For jeg vil aldrig, aldrig løbe min vej

Der er meget, der står på spil
Men jeg ved, hvad det er, der skal til

For jeg tror

At jeg har min chance her
Og min sejr ka' bli' stor
Pokémon
For det er nu det sker, hvis jeg bare tror
Hele verden ser på mig
Ser på mig
Jeg har brug for alt mit held
For jeg tror
Jeg kan gå sejrens vej
Hvis jeg bare tror - tror på mig selv

Pokémon!
I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe

I'll gather all of my courage
Sacrifice all of my heart blood
My inner strength has to help me now
'Cause I'd never ever run away

A lot is at stake
But I know what it takes

'Cause I believe

That I've got my chance here
And my victory could be great
Pokémon
'Cause it's gonna happen now if I just believe
The entire world is looking at me
Looking at me
I need all of my luck
'Cause I believe
I can go the path of victory
If I just believe - believe in myself

Pokémon!

For Jeg Vil Være Mester

Advanced

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen and Jan Tellefsen.

TV version

Danish English
Nu drager jeg af sted, jeg vil lære mere og mere
Jeg ta'r håbet med, for jeg ved ikke hvad der sker
Jeg er nået langt, men kampene bli'r ved
Jeg må være stærk, gi' de andre ren besked

Ta'r et skridt og er godt på vej
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen

For jeg vil være mester!
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester

Pokémon
I'm setting out now, I want to learn more and more
I take my hope with me 'cause I don't know what's gonna happen
I've gone far but the battles keep coming
I've got to be strong and tell the others the truth

I take a step and I'm well on my way
And now I know where I'm going

'Cause I want to be a master!
(Master)
Go, Pokémon
(I'm on my way)
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!

Pokémon!

Ending version

Danish English
Ta'r et skridt og er godt på vej
Og nu ved jeg hvor jeg skal hen

For jeg vil være mester!
(Mester!)
Pokémon, af sted
(Jeg er på vej)
Ja, jeg vil være mester
(Mester!)
Jeg vil være med
Og nu vil det vise sig
Om der er en mester gemt, gemt i mig
For jeg vil være mester

Pokémon
I take a step and I'm well on my way
And now I know where I'm going

'Cause I want to be a master!
(Master)
Go, Pokémon
(I'm on my way)
Yeah, I want to be a master!
(Master!)
I want to join in
And now it'll be revealed
If there is a master hidden, hidden in me
'Cause I want to be a master!

Pokémon!

Drømmenes Land

Advanced Challenge

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Ingen træner kan sige nej
Når stemmen i ham viser vej
Jeg ved at der er langt at gå
Sejrene kan være få
Men jeg gi'r ikke op!

For drømmen varer evigt
Og håbet varer ved
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land

Pokémon!
No trainer can say no
When the voice within him shows the way
I know there can be far to go
Victories can be few
But I won't give up!

'Cause the dream lasts forever
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams

Pokémon!

Ending version

Danish English
Men jeg gi'r ikke op!

For drømmen varer evigt
Og håbet varer ved
Vi vil kæmpe for at vinde gang på gang
Atter vil vi rejse sammen
Imod det samme sted
For hele verden skal se hvad vi kan
For vi har hjemme i drømmenes land

Pokémon!
But I won't give up!

'Cause the dream lasts forever
And the hope endures
We'll fight to win time on time
Once again we'll travel together
Towards the same place
'Cause the entire worlds has to se what we've got
'Cause we belong in the land of dreams

Pokémon!

Uovervindelig

Advanced Battle

This opening was sung by Anders Ørsager Hansen.

TV version

Danish English
Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig

Jeg er på vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har

Pokémon fra
Himmel og jord
De vil slå os men det bli'r noget de tror

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig
Overalt myldrer væsner frem
Vi slår dem alle og siger "God tur hjem"

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig

Åh åh åh
Du ved at
Jeg er uknakkelig!

Pokémon!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable

I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got

Pokémon from
Sky and earth
They want to beat us but they'll have to think again

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable
Creatures show up everywhere
We beat them all, saying "Nice trip home"

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable

Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!

Pokémon!

Ending version

Danish English
Jeg er på vej med mine venner
Ingen ved hvor rejsen ender
Og vil du dyste så er vi klar
Vi fyre den max af og vi gi'r hvad vi har

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Uovervindelig
Pokémon
(Advanced Battle)

Åhh åh-åh-åh åh-åh
Jeg er uknækkelig

Åh åh ph
Du ved at
Jeg er uknakkelig!

Pokémon!
I'm on my way with my friends
No one knows where the journey ends
And if you want to battle, we're ready
We'll give it our all and show you what we've got

Ohh oh-oh-oh oh-oh
Unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle)

Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbreakable

Oh oh oh
You know that
I'm unbreakable!

Pokémon!

Battle Frontier

Battle Frontier

This opening was sung by Jan Tellefsen. In Another One Gabites the Dust!, the English version was used.

Danish English
Pokémon!
Kæmpe om og om igen
Gå den vej du ska', find en rigtig ven

For jeg skal sig' dig
Du har det i dig
Tapperhed er din følgesven

Du bli'r stærk, du bli'r stor
Og din drøm at leve for
Det' Battle Frontier
Pokémon!

Find dit mod, vær lidt sej
For din skæbne venter dig
Du' på sikker grund
Har magten i din hånd

Pokémon!
Pokémon!
Fight over and over again
Go the way you must, find a real friend

'Cause let me tell you
You've got it in you
Bravery is your companion

You'll be strong, you'll be great
And your dream to live for
It's Battle Frontier
Pokémon!

Find you courage, be a little cool
'Cause your destiny awaits you
You're on safe ground
Got the power in your hand

Pokémon!

Diamond and Pearl

Diamond & Pearl
Danish English
Pokémon!
Pokémon!
Tag handsken på, og kæmp min ven
Det' et helt nyt spil
På et helt nyt sted
Rivaler
Volder masser af kvaler
Intet ka' stoppe dig
Diamond and Pearl
Pokémon!
Brug alle dine kræfter
Hold hovedet koldt
I kampen mod de bæster
Er sejren for nem, så start forfra igen
For du skal kæmpe hårdt, hvis du vil være mester!
Pokémon!
Pokémon!
Det tid til eventyr
Diamond and Pearl
Vis os hvad du kan

Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Put your glove on and fight my friend
It's a brand new game
At a brand new place
Rivals
Cause a lot of anguish
Nothing can stop you
Diamond and Pearl
Pokémon!
Use all of your powers
Keep your had cold
In the battle against those beasts
If the victory is to easy, start over again
'Cause you have to fight hard if you want to be a master!
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure
Diamond and Pearl
Show us what you've got

Pokémon!

Snart Er Vi Helte

Battle Dimension

This opening was sung by Mette Skovmark and Annevig Schelde Ebbe.

TV version

Danish English
Vi er langt hjemmefra
Vi er sammen, vi er klar
Tapre som få - vi gør, hvad der skal til
Det, som skæbnen vil!

Snart er vi helte
Ændrer verden, finder en vej
Jeg følger med dig
Vi' venner nu - du og jeg!

Snart er vi helte!
Battle Dimension
Pokémon!
We're far from home
We're together, we're prepared
Brave as few - we do what we must
Whatever destiny wants!

Soon we'll be heroes
Changing the world, finding a way
I'll follow you
We're friends now - you and I!

Soon we'll be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!

Stå Fast!

Galactic Battles

This opening was sung by Kira Li Chiholm, Mette Chiholm, and Jan Tellefsen and written by Trine Dansgaard and Peder Thyme.

TV version

Danish English
Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men inden i, ja, lyt en gang
For så hører du hjertes rene sang

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen!
Galactic Battle!

Pokémon!
If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Galactic Battle!

Pokémon!

Movie version

Danish English
Hvis tvivlen nager dig
Og er det lidt svært at finde vej
Men indeni, ja, lyt engang
For så høre du hjertets rene sang

Hvis det er svært at se
Hvordan din skæbne nu vil bli'
Men når du ved, hvad du vil nå
Så finder du en vej at gå

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!

Vi kæmper sammen side om side
Er alle klar, parat, nu er det tid
Hver og en ka' være med
Gør verden til et bedre sted

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!

Bedst som du tror, du er alene og forladt
Finder du din styrke og nyt mod til at ta' fat
Og hvis du snubler på din vej
Tro på nogen griber dig
Venner, der står last og brast
Hjælper dig og holder fast

Stå fast!
(Stå fast!)
På det du tror
Hav mod!
(Hav mod!)
For kampen er hård
Hold ud
(Hold ud!)
Og se dig for
Du har jo os, og venskabets bånd
Ræk ud, tag ind med samme ånd
Vi vil vinde kampen
Pokémon!
If doubt is getting to you
And if it's hard finding your way
But within, yeah, try listening
'Cause then you'll hear the pure song of your heart

If it's hard to see
How your destiny will be
But when you know what you want to achieve
You'll find a way to go

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

We fight side by side
Is everyone ready, steady, it's time
Each and one can join
Making the world a better place

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

And best as you think you're alone and abandoned
You'll find your strength and now courage to carry on
And if you stumble along your way
Have faith that someone will catch you
Friends who stand shoulder to shoulder
Helping you and holding onto you

Stand firm!
(Stand firm!)
On what you believe in
Be brave!
(Be brave!)
'Cause the battle is tough
Hold out!
(Hold out!)
And watch out
You've got us, and the bond of friendship
Reach out, take in with the same spirit
We'll win the battle!
Pokémon!

Det' Den Rette Ånd!

Sinnoh League Victors

This opening was sung by Martin Preisler and written by Trine Dansgaard and Uffe Hector.

TV version

Danish English
Det handler om dig
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!
It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!

Extended version

Danish English
Det handler om dig
Det handler om mig
Og drømme og håb
I kamp og i leg
Om venner, der altid holder sammen
Lad skæbnen vise vej

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd

Hvis du kan brug' din fantasi
(Pokémon)
Den eneste grænse,
Hvor meget du vil gi'

Kampmod og vilje er i top
Og vi gi'r aldrig op
Se, det' den rette ånd
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!
It's about you
It's about me
And dreams and hopes
In battles and games
About friends who always stick together
Let destiny show the way

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit

If you can use your imagination
(Pokémon)
The only limit
How much you'll give

Fighting spirit and will are on the top
And we'll never give up
See, that's the right spirit
(Sinnoh League Victors)

Pokémon!

Sort og Hvidt

Black & White

This opening was sung by Søren Launbjerg and Gry Trampedach and written by Trine Dansgaard.

TV version

Danish English
Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Finde nye venner
En helt ny start
Men jeg ved, du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej
Der' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Du vinder, hvis du står ved, du har hjertet med
Fra det allerførste skridt

Pokémon!
It's always hard
When a journey begins
Finding now friends
A brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way
There isn't just black and white
It's important to think freely
You'll win if you keep going, if you use your heart
From your very first step

Pokémon!

Movie version

Danish English
Det' altid svært
Når en rejse ta'r fart
Gøre det godt igen
Få en hel ny start
Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej

Det' aldrig nemt
At træffe et valg:
At være stille
Eller sige alt
Men den dag vil komme for enhver
Hvor de viser, hvad de kan og er

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Meget at vælge
Igen og igen
Så mange steder
Hvor skal vi hen?
Hvad skal jeg sig'?
Hvad skal jeg gør'?
Er vi to sammen, må jeg spørg'

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Pokémon!

Men jeg ved du klarer dig
Med din indre kræft er du godt på vej

Det ikk' altid dem og mig
Dit hjerte ska' nok finde vej
Du vinder hvis du står ved
Du har hjertet med
Og valget er dit
Det' ikke kun sort og hvidt
Det' vigtigt at tænke frit
Så lad rejsen ta'r fart

Pokémon!
It's always hard
When a journey begins
Make amends
Get a brand new start
But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way

It's never easy
To make a decision:
Being silent
Or saying everything
But the time will come for everyone
Where they'll show what they can and are

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

A lot to choose
Again and again
So many places
Where should we go?
What should I say?
What should I do?
Are the two of us together if I may ask

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

Pokémon!

But I know you'll be just fine
With you power within you're well on your way

It's mever just them and me
Trust that your heart will find the way
You'll win if you keep going,
If you use your heart
And the choice is yours
It isn't just black and white
It's important to think freely
Let the journey begin

Pokémon!

Rivaliserende Skæbner

Rival Destinies

This opening was sung by Karina Nus Pedersen and Martin Greis and written by Anders Senderovitz.

TV version

Danish English
En hel ny rejse når dagen gryr
Endnu et spændende eventyr
Lad alting komme an
Nu viser vi, hvad vi kan
For vi er sammen nu, venner for altid, du
Hvad end der er på spil, ved vi godt, hvad der skal til
Står her stolt
Sammenhold
Den skæbne er vor lov

Pokémon!
A brand new journey at the break of dawn
Yet another exciting adventure
Let everything come at us
Now we'll show what we've got
'Cause we're together now, friends forever, pal
Whatever's at stake, we know very well what it takes
Standing proudly
Unity
That destiny is our law

Pokémon!

Movie version

Danish English
Et nyt kapitel, før solen står op
Endnu en udfordring følger trop
Det' op til dig og mig
Vi er på rette vej

Det er så enkelt, det føles rart
Når vi er sammen, så ta'r det fart
I nederlag og hæder
For sammen er vi bedre

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal

Ingen tvivl og ingen underen her
Når vi er sammen, ka' jeg mer'
For alting er en leg
Vi' forenet, du og jeg

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Det er det vi skal

Pokémon!

Du gør mig lykkelig
Du gør mig glad
Du gi'r mig modet
Jeg vil altid være der
Når alting gælder
Ved hver en kamp
Når vi er sammen
Føles det altid godt

Vi må stå sammen nu
Vi ka' klar' det, du
Hvad end der sker for os
Gi'r vi bare los
Alt kan ske
Nu gør vi det
Altid klar, for det er dét, vi vil

Pokémon!
A new chapter before the sun rises
Yet another challenge comes along
It's up to you and me
We're on the right track

It's so simple, it feels nice
When we're together, things start
In defeat and glory
'Cause together we're better

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do

No doubt and no wondering here
When we're together, I can do more
'Cause everything's a game
We're united, you and I

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
That's what we must do

Pokémon!

You make me happy
You make me glad
You give me my courage
I'll always be there
When everything counts
At every battle
When we're together
It always feels good

We've got to stand together
We can do it, pal
Whatever is gonna happen to us
We'll just give it our all
Everything can happen
We're doing it
Always prepared, 'cause that's what we want

Pokémon!

Det' Bare Dig og Mig

Adventures in Unova

The TV version of this opening was sung by Karina Nus Pedersen and Olau Finneman-Scheel, and the movie version was sung by Jan Tellefsen and Gry Trampedach. Both openings were written by Trine Glud.

TV version

Danish English
Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu ta'r det fart
Jeg ved, vi ka' klar' det
Hvis vi hjælpes ad

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt for at være hvor, vi er
Åh åh
Vi hører sammen
Det' bare dig og mig
Pokémon!
It's a new chapter, we'll be there soon
The battle begins, it's gonna go quick
I know we can do it
If we help one another

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We belong together
It's just you and me
Pokémon!

Movie version

Danish English
Det' et nyt kapitel, nu er vi der snart
Kampen begynder, nu tager det fart
Jeg ved at vi kan klare det
Vi skal redde dagen

Vi rejser sammen på eventyr
Alting kan vi klare for venners dyr
For sammen er vi stærke
Hvis vi hjælpes ad

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Du gi'r mig modet, du gør mig fri
Jeg regner med dig, vi står hinanden bi
Lige meget hvor vi på vej hen
Ved din side er jeg er tryg, fordi

Åh åh
Nu er vi her
Vi har kæmpet hårdt, for være hvor, vi er
Åh åh
Vi har fundet vores vej
Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Pokémon!

Åh åh
Vi høre sammen
Sammen nærer vi flammen
Det' bare dig og mig

Pokémon!
It's a new chapter, we're there soon
The battle begins, things start
I know we can do it
We've gotta save the day

We travel togethere on adventures
We can do everything for the pets of friends
'Cause together we're stronger
If we help one another

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

You give me my courage, you make me free
I count on you, we stand by one another
No matter where we're going
By your side I feel safe because

Oh oh
We're here now
We've fought hard to be where we are
Oh oh
We've found our path
Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

Pokémon!

Oh oh
We belong together
Together we'll feed the flame
It's just you and me

Pokémon!

Pokémon Tema (XY Remix)

The Series: XY

This opening was sung by Rasmus Cundell. The TV version was directed by Claus Rydskov, while the movie version was written by Trine Dansgaard.

TV version

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det' noget jeg har valgt

Pokémon (Du ska' fange dem) det' dig og mig
(Pokémon!)
Vi gør livet til en leg
(Pokémon!)
Åh vi følges ad
Og kæmper for verdens fred

Pokémon!
Du ska' fange dem
Jeg ska' fange dem
Pokémon!
I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided

Pokémon (You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Oh, we're travelling together
And fighting for world peace

Pokémon!
You've gotta catch them
I've gotta catch them
Pokémon!

Movie version

Danish English
Jeg har et mål på livets vej
Jeg leder overalt
Fanger og træner Pokémon
Det noget jeg har valgt

Jeg vil rejse vidt og bredt
Og bruge min forstand
Til at forstå hver Pokémon
Dens kræfter det den kan

(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja, vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!

Jeg er vant til lidt af hvert
Jeg kæmper for min sag
Når jeg først har fået det lært
Så går det slag i slag

Tag min hånd, og kom med mig
Det' li' nu, vi skal slås
Jeg ka' stole trygt på dig
Og ingen ka' vælte os

(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det er dig og mig
(Pokémon!)
Gør livet til en leg
(Pokémon!)
Ja vi følges ad
Og kæmper for verdens fred
(Pokémon!)
(Du skal fange dem) det siger sig selv
(Pokémon!)
Det kræver både mod og held
Vi må bare hjælpes ad
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!

(Du skal fange dem)
Du skal fange dem
Du skal fange dem!
Pokémon!
I've got one goal on the path of life
I search everywhere
Catching and training Pokémon
It's something I've decided

I'll travel wide and far
And use my mind
To understand each Pokémon
Its power and what it can do

(Pokémon!)
(You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
Makes life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fight for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!

I'm used to a bit of everything
I fight for my cause
When I've finally learned it
It'll go quickly

Take my hand and come with me
It's right now we're gonna fight
I can put my trust in you
And no one can conquer us

(Pokémon!)
(You've got to catch them) it's you and me
(Pokémon!)
We make life a game
(Pokémon!)
Yeah, we're travelling together
And fighting for world peace
(Pokémon!)
(You've got to catch them) it goes without saying
(Pokémon!)
It takes both courage and luck
We've just got to help one another
Pok-ké-mon!
(Pokémon!)
(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!

(You've gotta catch them)
You've gotta catch them
You've gotta catch them!
Pokémon!

Du er helten

The Series: XY - Kalos Quest
Danish English
Du' som et buldrende bål
Og du har nerver af stål
Du bli'r utrætteligt ved at lære
Sådan en som dig har et mål
Du kender vejen til magt og ære

Du er helten! Du er helten!
Gør dig fri af de snærende bånd
Trods din frygt, for sådan gør helte
Så har du verdens skæbne i din hånd

Pokémon!
You're like a rumbling bonfire
And you've got nerves of steel
You'll tirelessly keep on learning
Someone like you has a goal
You know the path to power and glory

You're the hero! You're the hero!
Free yourself from the snarling bonds
Fight your fears, 'cause that's what heroes do
Then you have the destiny of the world in your hand

Pokémon!

Jeg' Stolt

The Series: XYZ

The TV version of this opening was sung by Jakob Sveistrup and written by Nina Aller Christrup, the movie version of this opening was sung by Kenny Lübcke and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.

TV version

Danish English
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Pokémon!
Pokémon!
Jeg ska' fange dem!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
Pokémon!
Pokémon!
I've gotta catch them!

Movie version

Danish English
Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
De forsvinder
Jeg ska fange dem!

Jeg' stolt, for jeg ved, jeg' en vinder
Hvis jeg falder, rejser jeg mig igen
Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!

Du er chanceløs, kræfterne forsvinder
Pokémon,
Pokémon,
Jeg ska' fange dem!

Mine venner de følges med mig
Mit blik på kuglen, jeg vil frem
Jeg har ældgammel visdom med mig
Jeg ska' fange dem!
I'm proud 'cause I know I'm a winner
You don't have a chance, your strength is disappearing
They are disappearing
I've gotta catch them!

I'm proud 'cause I know I'm a winner
If I fall, I will get back up
You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!

You don't have a chance, your strength is disappearing
Pokémon,
Pokémon,
I've gotta catch them!

My friends, they are traveling with me
My eyes on the ball, I want to make it
I bring ancient wisdom with me
I've gotta catch them!

I solen fra Alola

The Series: Sun & Moon

This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Mads Enggaard and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Alola-solen den varmer mit sind
Jeg bli'r glad indeni, ja, når solen, den skinner
Jeg føler mig stærk, jeg' en vinder

Yeah! Se alt det sjove, der sker (sjove, der sker)
Dag efter dag
Føler jeg, jeg er på ferie

Yeah! Eventyret er her
Vi vil ha' mer'
Sætter sejl i solens skær, yeah

I solen fra Alola
Pokémon!
The Alolan sun is warming my mind
I'm getting happy on the inside, well, when the sun is shining
I'm feeling strong, I'm a winner

Yeah! Look at all the fun things happening (the fun things happening)
Day after day
Feeling like I'm on vacation

Yeah! The adventure is here
We want more
Setting sail in the rays of sun, yeah

In the sun of Alola
Pokémon!

I Alola-månens Skær

I Alola månens skygge

This opening was sung by Kristine Yde Eriksen and Max-Emil Nissen and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
Vi har studeret
Erfaret
Og trænet
Lært alt fra A til Z
Hygget
Kæmpet
Og grinet
Du og jeg, vi er som flint
Og nu sker det snart
At vor skæbner [?]
I Alola månens skær
Pokémon!
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We have studied
Experienced
And trained
Learned everything from A to Z
Enjoyed ourselves
Battled
Laughed
You and I, we're like flint
And soon, it'll happen
That our destinies [?]
In the shine of the Alola moon
Pokémon!

Livets udfordring

Livets udfordring

This opening was sung by Christina Boelskifte and Joakim Lind Tranbjerg and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Rejs dig, vi har brug for hinanden
(Grib muligheden)
Kom, la' hjertet sejre, min ven
(Grib muligheden)

Enhed er det hele værd
Vi sejrer sammen
(Grib muligheden)
Tag min hånd, lad mig følge dig

Stærkere sammen ta'r vi livets udfordring op
Pokémon!
Rise, we need each other
(Take the opportunity)
Come, let your heart be victorious, my friend
(Take the opportunity)

Unity is worth it all
We'll be victorious together
(Take the opportunity)
Take my hand, let me follow you

Stronger together, we take up the challenge of life
Pokémon!

Nu ta'r vi af sted

Nu ta'r vi af sted

This opening was sung by Tim Schou and Britt Eilskov, and written by Dorte Langberg.

Danish English
Denne verden er stor,
Men du ved, hvor du kan finde mig
Vi er sammen, og vi følger vores egen vej
Vi er venner, og vi stoler på hinanden
Ta'r på eventyr sammen, du og jeg

Verden venter, tag nu med
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!
Nu ta'r vi af sted!
This world is big,
But you know where you can find me
We are together, and we follow our own path
We are friends, and we believe in each other
Going on adventures together, you and me

The world waits, come along
We're setting out now!
We're setting out now!
We're setting out now!

Altid tryg

Altid tryg
Danish English
Har du gemt dig, lille fugl?
Kom du bare ud af dit skjul
Hele verden venter på dig
Kom, flyv du bare ud og leg

Grib nu chancen
Den kalder på dig
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted

Gennem hvirvelvind
Gennem kaos og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Gennem uvejrsregn
Gennem farer og hjem igen
Jeg vil altid vare hos dig, du er tryg
Du er altid tryg

Tør nu tåren af din kind
Du skal prøve igen og igen
Hvis du falder, rejs dig op
Du skal flyve til bjergets top

Som lys på himmelvejen
Flyver du i stjerneregn
Jeg står tæt ved
Ser dig flyv' af sted

Du er altid tryg
Did you hide, little bird?
Just get out of your hiding place
The whole world is waiting for you
Come on, just fly out and play

Seize the opportunity now
It's calling to you
I'm close by
Watching you fly away

Through whirlwinds
Through chaos and home again
I will always be with you, you are safe
Through stormy rain
Through dangers and home again
I will always be with you, you are safe
You are always safe

Now wipe the tear off your cheek
You have to try again and again
If you fall, get up
You have to fly to the top of the mountain

Like light in the sky
You fly in star rain
I'm close by
Watching you fly away

You are always safe

Vi Ta'r af Sted

Vi Ta'r af Sted
Danish English
Livet er en rejse
Tag mig med

Vi kunne blive verdens bedste team
Og vi kan gøre så meget sammen
Lærer, træner, stopper aldrig
Aldrig stop!

Hvor end du tager hen, så tager jeg med
Du, min hjerteven, vi ta'r af sted
Nu ta'r vi af sted
Pokémon
Life is a journey
Take me with you

We could become the best team in the world
And we can do so much together
Learning, training, never stopping
Never stop!

Wherever you go, I'll take you
You, my dear friend, we're leaving
Now we're leaving
Pokémon

TV endings

Sammen for evigt

Danish English


Endings

Verden Er Fuld Af Magi

Verden Er Fuld Af Magi
Danish English
Man kan let la' lidt for meget tid passere uden at høre og se
Vi standser aldrig op for lige at mærke livet, mens vi lever det
Men verden venter derude, den er helt vidunderlig
Der er dufte, lyde, farver, livets egen symfoni

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Det er let glemme alt det skønne her i verden, husk nu alt ka' ske
Det er så let at tage det hele lidt for givet, til man mister det
Så pas godt på verden, det' her og nu i dag
Vi klarer det kun sammen, og det ansvar, vi må ta'

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Livet venter derude
Ja, tænk, hvor stort det er
For verden er fantastisk
Så husk at nyde, at du er her

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Og mærk det hele
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Det' ikke så svært
Bare tag dig tid
Så vil du se
Verden er fuld af magi

Luk øjnene op
Og så vil du se
Verden er fuld af magi
It's easy to let a little too much time pass without hearing or seeing
We new stop for a moment to feel life as we're living it
But the world is waiting out there, it's completely wonderful
There are smells, sounds, colours, life's very own symphony

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

It's easy to forget all the wonderful things in this world, remember that anything could happen
It's so easy to take everything a bit for granted until you lose it
So take good care of the world, it's here and now today
We'll only make it together, it's a responsibility we need to take

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Life is waiting out there
Yeah, just imagine how big it is
'Cause the world is amazing
So remember enjoying that you're here

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
And feel it all
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
It's not that hard
Just take your time
Then you'll see
The world is full of magic

Open your eyes
Ahen you'll see
The world is full of magic

Ja, Vi Stoler På

Ja, Vi Stoler På

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Fremtiden kom, allerede før du tror
Jeg synger for de børn, som vil det bedste for vor jord
For dem, der ka' stå sammen, kan så meget mer'
Går vi i samme retning, så sker der noget her

Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Kan du finde modet, når andre kaster sten?
Er du klar og stærk, og ka' du stå på egne ben?
I den mørke nat, bli'r du så let nervøs?
Bar' rolig, vi er med dig, når det først går løs!

Det lysner i det fjerne
Og intet er som før
Me' sammenhold og tillid
Så ka' alting la' sig gør'

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Lyt til det, dit hjerte siger
Tro på dine fantasier
Alle folk fra alle riger
Kom nu med

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Ja, vi stoler på
Stoler på, vi kan

Et håb, en vej
Vi tror på det, vi vil
En chance mer'
Vi har præcis, hva' der skal til
Når vi står sammen alle mand
Og så stoler på, vi kan

Ja, vi stoler på, vi kan
The future arrived even before you think
I sing for all the children wanting the best for our earth
'Cause those who can unite can so much more
If we go the same way, something will happen here

It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Can you find your courage when others toss stones?
Are you ready and strong, and can you stand on your own two feet?
In the dark night, do you easily get scared?
Don't worry, we're with you when the battle finally starts!

It's brightening in the distant
And nothing is like before
With unity and trust
Anything is possible

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Listen to what your heart says
Believe in your fantasies
Everyone from all realms
Just come along

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Yeah, we trust
Trust that we can

One hope, one way
We believe whatever we want
Another chance
We have exactly what it takes
When we all are united
And then trust that we can

Yeah, we trust that we can

Stoler blindt på dig

Stoler Blindt På Dig

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Hvor går jeg hen for at få lidt varme?
Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist?
Hvem er parat med åbne arme? Det' du
Ja, det' du

Hvem gi'r mig husly, når stormen raser?
Hvem ta'r sig af mig, når jeg gi'r op?
Hvem er mit håb i de værste faser? Det' du
Ja, det' du

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej,
Stoler blindt på dig

Yeah, yeah

Selv når livet er hårdt, er du min ven
Når jeg tror, alt går galt, ved du, hvad der skal til
Hvis jeg farer vild, så finder du mig igen
Her og nu

Jeg føler, du altid har været hos mig
Jeg ved, hvem du virkelig er
Tænk at sku' leve helt uden dig, alene

Yeah, yeah

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig

Jeg stoler blindt på dig

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Gav mig styrke, selv når jeg var svag
Da jeg var stum, talte du min sag
Et glimt af håb så jeg kan finde vej
Jeg stoler blindt på dig

For du følger mig gennem tykt og tyndt
Rider stormen af, før den er begyndt
Du viser mig, der altid er en vej
Jeg stoler blindt på dig

Jeg stoler blindt på dig
Where do I go to get some warmth?
Where do I go when I'm lonely and sad?
Who is ready with open arms? You are
Yes, you are

Who shelters me when the storm is raging?
Who takes care of me when I give up?
Who is my hope during my worst periods? You are
Yes, you are

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
(I) trust you blindly

Yeah, yeah

You're my friend even when life is tough
When I think everything will end badly, you know what to do
If I get lost, you'll find me again,
Here and now

I feel like you've always been with me
I know who you really are
To think of a life entirely without you, alone

Yeah, yeah

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly

I trust you blindly

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
Gave me strength even when I was weak
When I was mute, you spoke for me
A ray of hope so that I may find my way
I trust you blindly

'Cause you follow me through thick and thin
Make it through the storm before it has begun
You show me that there always is a way
I trust you blindly

I trust you blindly

Forfølg Det, Du Vil

Forfølg Det, Du Vil

The "Truth Mix" of this ending was sung by Gry Trampedach and the "Ideals Mix" was sung by Søren Launbjerg.

Danish English
Du kan nå, hvad du vil
Og vide indeni
At du har styrken i dig
Lad den vise vej
Vinke månen farvel
Og bare være dig selv
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil

Så en dag vil du se
Hvad din skæbne er
Og som tiden den går
Jo flere ting du ser
Hver dag er en kamp
Der føles gang på gang
Så du skal ikk' være bang'
Bryd ud i sang

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Forfølg det, forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
For vingerne ka' bær'
Og tro på, du er
Lige dér, hvor du skal vær'
Lyt efter i dig selv
Og tro blot på din drøm
Ja, bare forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil

Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
Forfølg det, du vil
You can achieve whatever you wan
And know deep down
That you have the strength in you
Let it show the way
Wave goodbye to the moon
And just be yourself
So don't be afraid
Burst into song

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want

And one day you'll see
What your destiny is
And as time passes
The more things you'll see
Every day is a struggle
You'll feel it time after time
So don't be afraid
Burst into song

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Pursue whatever, pursue whatever you want

Pursue whatever you want
'Cause your wings can carry you
And believe that you are
Right where you're meant to be
Feel inside yourself
And just believe in your dream
Yeah, just pursue whatever you want

Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want

Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want
Pursue whatever you want

Du Hviler Indeni

Du Hviler Indeni

This ending was sung by Christina Boelskifte and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri

Der' en tid i alle folks liv
Hvor ingen ved, hvad der' op og ned
Hva' gør du nu?
Måske du bar' sku' se tilbag'
Tag' dig af det en anden dag
Kun du, min ven, ka' finde hjem
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Når du går din egen vej
Er lidt skræmt, og intet er en leg
Så husk nu på, du klarer dig
Gør nu blot, hva' du føler for
Tro du kan, og glemmer at følge
Din skæbnes vej. Og husk, det går
Ramler alting ned, og du må finde vej
Husk nu, hva' du skal, for du har det i dig

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Så vis dem, du ka' sagtens klar' det
Døren står på klem, nu gælder det alt
Vis dem, du ka' gør det
Tiden er inde; det' nu, det gælder

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær go'
For vennerne, de er der
Du føler dig fri

Vær stolt, vær stærk og ærlig
Og mod dig selv vær fri
For vennerne, de er der
Du føler dig fri
Du hviler indeni

Du hviler indeni
Du hviler indeni
Du hviler indeni
Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free

There's a time in everyone's life
Where no one knows what's up and down
What will you do now?
Perhaps you should just look back
Take care of it another day
Only you, my friend, can find your way home
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

When you're walking your own path
And you're a little scared and nothing's a piece of cake
Just remember that you'll be fine
Just do what you want
Believe that you can, forgetting to follow
The path of your fate. And remember it'll be fine
If everything's crashing down and you need to find your way
Just remember what you have to do, 'cause you've got it in you

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

Show them that you certainly can make it
The door is ajar, now everything's on the line
Show them that you can do it
It's time; it's right now

Be proud, be strong and honest
And to yourself be good
'Cause your friends are there
You're feeling free

Be proud, be strong and honest
And to yourself be free
'Cause your friends are there
You're feeling free
You're resting within

You're resting within
You're resting within
You're resting within

Vi Kommer Hjem

Vi Kommer Hjem
Danish English
Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
På månen vi sad og hilste på stjerner
De blinkede til os og løftede vores hjerter
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem

Alle rejser starter med en savnet ven
Nye steder drager os, og vi må derhen
Hver strand har vi set og leget på sandet
Du sang os en sang, og vi svømmede i vandet
Vi skal af sted på vores tur
Har det været en fest, hvad bli'r det næst'?

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem

Solens stråler varmer kun for os
Kan du se, at månen lyser vej for os?
Følg blot dit hjerte, du er aldrig alene
For sammen vi går
Og målet vi når

Vi har slået os løs og haft det rigtig sjov'
Tænk, at verden er så stor, og den gi'r os lov
Nu har vi set alt, har rejst mange mil
Så vi vil tilbage, vi kommer med smil
Vi kommer igen en anden gang og siger hej
Vi er på vej

Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
For det er stedet, der altid er vores
Åh åh, vi kommer hjem
Nu skal vi lytte til vores hjerter
Er et eventyr på vej,
Er vi klar til leg
Åh åh, vi kommer hjem
We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We sat on the moon, greeting the stars
They twinkled / winked at us and lifted our hearts
We'll come back another time to say hello
We're on our way

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

All journeys start with a friend you miss
New places draw us, we've got to go there
We've seen every beach and played in the sand
You sang us a song and we swam in the water
We've got to set out on our trip
If we've had an amazing time, then what will the next thing be?

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

The rays of sun are warming only for us
Do you see how the moon is illuminating our path?
Just follow your heart, you're never alone
'Cause together we go
And our goal we'll achieve

We've rollicked and had a lot of fun
To think that the world is so big and that it allows us
We've seen everything now, have traveled many miles
So we want to go back, we're bringing smiles
We'll come back another time to say hello
We're on our way

Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home
'Cause that's the place that'll forever be ours
Oh oh, we're coming home
Now we need to listen to our hearts
If an adventure is on its way
We'll be ready to play
Oh oh, we're coming home

Nu Ser Jeg Det Klart

Nu Ser Jeg Det Klart

This ending was sung by Annevig Schelde Ebbe and written by Trine Dansgaard.

Danish English
Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Angsten forsvinder, alting begynder,
Jeg' klar til at følge min vej,
Men først vil jeg sige til dig:

Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Der' ikke længe, til vi si'r farvel,
Men mindet om dig bærer jeg dybt i mig selv,
For du har lært mig at se,
At alting ka' ske

Mørket må flygte, se, solen skinner,
En hel ny verden venter
Aangsten forsvinder, alting begynder,
Jeg er ikke det barn, jeg var før,
Jeg kan, og jeg vil, og jeg tør

Tak for det hele, nu ser jeg det klart;
Hvorfor vi er her, og hvor vi skal hen
Kurs mod nye horizonter, frygtløs fremad mod ukendt land
Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning,
I'm ready to follow my path,
But first I want to tell you:

Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain
It won't be long until we'll say goodbye,
But I'll keep the memory of you deep within myself
'Cause you've taught me to see
That everything can happen

Darkness must flee, see the sun is shinning,
A brand new world is waiting
My anxiety is disappearing, everything is beginning
I'm not the child I used to be,
I can and I will and I dare

Thank you for everything, now I see it clearly;
Why we're here and where we're going
Heading for new horizons, advancing fearlessly towards unknown domain

Du Ser Alt I Mig

This ending was sung by Line Krogholm and written by Claus Rydskov.

Du Ser Alt I Mig
Danish English
Jeg troede engang, jeg ku' det hele
Jeg var tilfreds, sku' ikke dele med nogen
Min verden var stor,
Men der var faktisk kun lige plads til mig
Godt jeg mødte dig, du viste mig vej
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem

Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig

Jeg tror på, du ser alt i mig
Og alt det, jeg rummer, finder vej
Vores helt eget sted (helt eget sted)
I kærlighed (Uhhhh)
Jeg tror på, du ser alt i mig
I alle mine håb og drømmes dyb ta'r du mig med
Du svarede på en drøm, jeg havde glemt, om et hjem, så gi'
Mig et sted, hvor du og jeg bli'r ved, os to
I once thought I could do it all
I was content, didn't have to share with anyone
My world was vast
But there was actually only just room enough for me
Good thing I met you, you showed me the way
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten

You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me

I believe you see everything in me
And everything I contain will find the way
Our very own place (very own place)
In love (Ooooh)
I believe you see everything in me
You bring me to the depth of all of my hopes and dreams
You answered a dream about a home I'd forgotten, so give
Me somewhere you and I will keep on going, the two of us

Sjælehjerte

This ending was sung by Susanna Gorgi (credited as her original name, "Susanne Georgi") and written by Nina Aller Christrup.

Sjælehjerte
Danish English
Et storslået sind
Stærkt som stål
Med en vilje af sten
Og hjertet indeni
Så sart og så fri

Et goldt, øde sted
Hvor ensomme væsner faldt ned
Brændte min skæbnes stærke glød
Ensomt væsen i nød
Du får

Mit sjælehjerte
Mærker din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørke nats kyst
Pas på mit sjælehjerte
Det værner dig mod voldens smerte
Vis mig din sjæls stærke lys
Sejler mod livets kyst
Væk fra den, du end var
Hen til den, du skal vær'
Jeg er med dig dér

Græd ikke mer'
Se nu på mig, jeg er lige her
Jeg vil øse ud af min kærlighed
Det er min ed

Pas på mit sjælehjerte
Det kender din sorg og din smerte
Jeg er dit lys og din trøst
På den mørkenets kyst
A glorious mind
As strong as steel
With a will made of stone
And the heart withing
So vulnerable and free

A barren, desolate place
Where lonely creatures fell down
The strong ember of my fate burned
A lonely creature in distress
You'll have

My soul-heart
I feel your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the dark coast of the night
Take care of my soul heart
It'll protect you from the pain of violence
Show me the strong light of your soul
Sailing towards the coast of life
Away from whoever you were
Towards who you'll be
I'll be with you there

Cry no more
Look at me now, I'm right here
I'll pour my love onto you
That's my oath

Take care of my soul heart
It knows your sorrow and your pain
I'm your light and your comfort
On the coast of the darkness

Du Er Her

Du Er Her

This opening was sung by Nadia Malm and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Der' uro
Og ballade
Godt at se dig, min ven
Sejler ud helt til verdens ende og
Håber, du er der

Åh, jeg leder og længes
Hør på mig
Leder og længes
Til du ser mig
Mit hjerte viser vej

For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her

Er du ikke
Én, jeg kender?
Godt at se dig, min ven
Hjerter flyver alene til bjerget og
Sammen hjem igen

Jeg har ventet og ventet
På dig her
Ventet og ventet og
Hva' mon der sker?
End'lig står du der

For du er
Ja, du er
For evigt mig nær
Vores hjerter, de mødes igen
Som en smuk symfoni
Klinger rent indeni
Du er her
Du er her

For du er
Du er
Så svimlende nær
Eventyret, det venter, min ven
Vores liv går i spænd
Vi er sammen igen
Du er her
Du er her
There's unease
And trouble
Glad to see you, my friend
I'll sail all the way to the end of the world and
I hope you'll be there

Oh, I search and long
Listen to me
Search and long
Until you see me
My heart will show the way

'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here

Aren't you
Someone I know?
Glad to see you, my friend
Hearts fly to the mountain alone and
Come back home together

I've waited and waited
For you here
Waited and waited and
I wonder what will happen
There you are at last

'Cause you are
Yes, you are
Always going to be close to me
Our hearts meet once more
Like a beautiful symphony
Sounding perfect on the inside
You are here
You are here

'Cause you are
You are
So vertiginously close
The adventure is waiting, my friend
Our lives belong together
We're together again
You are here
You are here

Styrken i os

Styrken i os

This opening was sung by Britt Eilskov, Arvid Nielsen, and Jan Tellefsen, and written by Nina Aller Christrup.

Danish English
Da jeg var ung
Lå jeg en stund
Og hørte vinden hviske

Mit hjerte ved
At kærlighed
Og drømme de findes
Jeg mærker livets vingeslag

For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os

Med dig ved min side
Kan jeg klare alt igen
Med dig ved min side
(Kan jeg vinde alt - jeg vinder)

Med dig ved min side
Så vinder jeg alt igen

Så mange drømme
Vi skaber sammen du og jeg

For jeg tror på dig
Tror på styrken i os
Jeg tror på dig
På magien i os
(Alt omkring os og magien i os)
When I was young
I laid downa minute
And heard the wind whisper

My heart know
That love
And dreams, they exist
I notice the wingbeats of life

'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us

With you by my side
I can do everything again
With you by my side
(I can win all - I win)

With you by my side
I win all again

So many dreams
We create together you and I

'Cause I believe in you
Believe in the power of us
I believe in you
In the magic in us
(Everything around us and the magic in us)

Vi Udvikler Os

Vi Udvikler Os
Danish English
Hvor længe levede jeg
I uvished?
En ensom kriger på vej
Fandt ingen fred
Jeg valgte min levetid
Alene i en evighed

Mit indre vækkede mig
Min ed var klar
(At elske søstre og mine brødre)
Min krone, den lagde jeg
Og drog derfra
Mit hjerte, det tog et valg
Jeg håber I hører mig, I er mit kald

Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt

Lev livet hver dag
Mærk drømmen inderst inde
Skab en forandring
Lad din frygt forsvinde
Vi udvikler os
Og vi la'r livet vinde
Vi deler en drøm, og vi sigter højt
For how long did I live
In uncertainty?
A lonely warrior on their way
Found no peace
I chose my lifetime
Alone for an eternity

My inside woke me up
My oath was ready
(To love sisters and my brothers)
My crown, I put it down
And left that place
My heart, it made a decision
I hope that you'll hear me, you are my calling

Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high

Live your life every day
Feel the dream deep down
Cause a change
Let your fear disappear
We evolve
And we let life win
We share a dream and we aim high

Ligegyldig hvad

Ligegyldig hvad
Danish English
Du er anderledes
Ikker som de andre
Du er en af dem, man får øje på
(Men det skal nok gå)

For der er en mening
Det er ikk' tilfældigt
Du kom til mig, og sammen klarer vi alting
(Du må stole på mig nu)

Når faren lurer i de mørke skygger
Og du mærker byrden virk'lig tynger
Når det bli'r koldt, og uvejret de lurer

Så puster jeg de store
Mørke skyer væk, der truer

Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!

Vi har superkræfter
De kommer, når det gælder
Sammen kan vi finde vejen hjem
(Alt bli'r okay igen)

Når farer lurer i de mørke skygger
Så er jeg hos dig, skubber blidt og trøster
Jeg sørger for, at skyggerne de flygter

For når bare vi er sammen
Så det lige der, vi rykker

Ligegyldig hvad!
Har du en ven i mig
Ligegyldig hvad!
Så passer jeg på dig
Ligegyldig hvad!
Så følges vi to ad
Ja
Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!

(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)
(Ligegyldig hvad)

Vi er de allerbedste venner
Det er vi
Ligegyldig hvad!
You are different
Not like the others
You're one of those people you see
(But it should probably work)

Because there is a meaning
It's not a coincidence
You came to me, and together we can do everything
(You have to trust me now)

When the danger lurks in the dark shadows
And you feel the burden really weighs
When it gets cold and stormy they lurk

So I blow away the big ones
Dark clouds that threaten

No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'll take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!

We have superpowers
They come when it counts
Together we can find the way home
(Everything will be okay again)

When dangers lurk in the dark shadows
Then I am with you, pushing you gently and comforting
I make sure the shadows escape

Because when only we are together
So right there, we're moving

No matter what!
You have a friend in me
No matter what!
So I'm take care of you
No matter what!
So we two follow each other
Yeah
We are the very best friends
We are
No matter what!

(No matter what)
(No matter what)
(No matter what)

We are the very best friends
That we are
No matter what!

Insert songs

Double Trouble in A Lean Mean Team Rocket Machine! was left in English. Barry's song in Challenging a Towering Figure used an instrumental version.

Vi må sige farvel

Vi må sige farvel
Danish English
Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig

Der' ikke dét, vi ikk' har gjort
Og det er som om, vi to hører sammen
I tykt og tyndt vi følges ad
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme

Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det kunne jo ske, at vi sku' sig' farvel

Men ingenting ka' vare ved for evigt
Det ku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel
I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you

There's nothing we haven't done
And it is as if we belong together
Through thick and thin, we're going together
You're a part of my life I'll never forget

But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It could happen that we had to say goodbye

But nothing can last forever
I could probably have told myself that
It had to happen that we had to say goodbye

Team Rocket for evigt

This song was sung by Ann Hjort, Thomas Kirk, and Peter Zhelder, the voice actors of Team Rocket.

Team Rocket for evigt

In The Song of Jigglypuff

Danish English
Vi kalder os Team Rocket, og vi taber gang på gang
Vi' trætte af vores intro, så vi prøver med en sang!

Jessie!
James!
Pas bare på, for vi' for rå
Meowth, hallo

Jeg er den flotte fløs
Jeg er den smukke tøs
Det er skønt at slå sig løs. Det går tit i ged, men pyt, vi bli'r bare ved
Nu vil vi fange Pikachu, men vi er ik' så snu. Det ska' nok gå. Vi håber på at komme højt... på strå
We call ourselves Team Rocket, and we lose time after time
We're tired of our intro, so we'll try with a song

Jessie!
James!
Just beware, 'cause we're too tough
Meowth, hello

I'm the handsome guy
I'm the beautiful gal
It's great to go wild. It's often screwed up, but never mind that, we'll just keep on trying
Now we'll capture Pikachu, but we're not all that sly. It'll be fine. We hope to come out... victorious

In Go West, Young Meowth

Team Rocket for evigt
Danish English


Meowths sang

Meowths sang

This song was sung by Meowth and therefore his voice actor, Peter Zhelder.

Danish English
Når det ble aften og månen stråler ned på meg
Der over jeg språnger når jeg kun tänker på deg
Jeg går på to ben, holder hovedet hög
Så du kommer hem til meg
Jeg kan skrive dikt og sen läse högt
For Meowzie
When the evening comes and the moon shines down on me
Over there I run when I only think of you
I walk on two legs, hold my head high
So you'll come home to me
I can write poetry and then read them out loud
For Meowzie


Farvel

Mistys afskedssang

This song was sung by Annevig Schelde Ebbe, Misty's voice actor at the time

Danish English
Farvel, det' det sværeste ord, vi ka' sig'
Nu' jeg nødt til at gå, og intet ka' få mig til at bli'
Jeg vil gi' dig et smil, du ska' ikke se mig græde
Jeg vil gå mange mil, mens jeg holder min facade
Du' mer' end bare en ven
Det, der gi'r mig sorg i sind
Der hvor ingen lukkes ind
Det er det, jeg aldrig ser dig igen
Goodbye, it's the hardest word we can say
I've got to go now and nothing can make me stay
I'll give you a smile, I won't let you see me cry
I'll go many miles while I'm keeping my facade up
You're more than just a friend
What gives me grief in my mind
Where no one is let in
Is that I'll never see you again

Baltoys pas

Baltoys pas

This song was sung by Calista and therefore her voice actor, Ann Hjort.

Danish English
Hør - hør nu hvad jeg synger om
Videre, min ven, du må gennem Baltoys pas
Fremad, mon du kommer hjem igen
Selvom du frygter den farlige vej?
Videre, min ven, Baltoys pas venter dig
Videre, min ven...
Baltoys pas, det venter dig
Videre, min ven, gennem Baltoys pas
Listen - listen to what I'm singing about
On you go, my friend, you must get through Baltoy's pass
Forward, I wonder if you'll find your way back home
Although you fear the dangerous path
On you go, my friend, Baltoy's path awaits you
On you go, my friend...
Baltoy's pass, it awaits you
On you go, my friend, though Baltoy's pass

Mon du ka' huske

Mon du ka' huske
Danish English
Pluds'lig en dag var du væk
Du var min ven, nu' jeg ensom igen
Pluds'lig så var du på træk
Helt op' i det blå, men jeg hænger på

Mon du ka' huske
Da vi grined' sammen?
Og vil du mon huske
At vi to delte alt?
Ka' du mon huske
Når alting var lyk'lig' og godt?
Jeg tænker på dig
Og mindes vor vej
Og det godt nok, ven, for mig
Suddenly one day, you were gone
You were my friend, now I'm lonely again
Suddenly you migrated
High in the sky, but I'm holding out

I wonder if you remember
When we laughed together
And I wonder if you'll remember
That we shared everything
I wonder if you remember
Back when everything was happy and well
I think of you
Reminiscing our journey
And that's good enough, my friends, for me

For pigerne

For pigerne

This song was sung by Peter Holst-Beck, Brock's voice actor. In The Psyduck Stops Here Brock chanted Piger, kom, yeah.

In Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!

Danish English
La la la la la la
Min sang er fuld af glæde
La la la la la la
Kom nu og syng som mig
La la la la la la
Jeg synger la la la
For pigerne
For-piger-ne
La la la la la la
My song is full of joy
La la la la la la
Come now and sing like me
La la la la la la
I sing la la la
For the girls
For-the-girls

In The Psyduck Stops Here!

Danish English
La la la la la la
Det er en dejlig sang
La la la la la la
Kom, syng nu med engang
La la la la la la
Jeg synger la la la
Alle piger
La la la la la la
It's a lovely song
La la la la la la
Come, why don't you sing along
La la la la la la
I sing la la la
All girls

Endelig sker det

Endelig sker det

This song was translated by Trine Dansgaard and sung by Gry Trampedach.

Danish English
Woah!
Woah!
Uh, endelig sker det
Det' dét, vi har ventet på
Det' chancen, som vi to
Har kæmpet for at få

Vi måtte lære
Spille det her spil
Det er en ære
Gi' alt for dem, man vil
Venner vil, vil altid være
Man den her kamp er en korter' affære
Men rejser vi ???
???
Uh, endelig sker det
Vi mærker og ser det
Samler vores mod og gør os klar

Hør skæbnen, der kalder
Mon en af os falder?
Det' nu, nu sker det - vi er parat
Woah!
Woah!
Oh, it's finally happening
That's what we've been waiting for
It's the chances the two of us
Have fought to get

We had to learn
Play this game
It's an honour
Give everything for the ones you love
Friends will, will always be
But this battle is a shorter affair
But if we leave ???
???
Oh, it's finally happening
We feel and see it
Gathering our courage and preparing ourselves

Hear fate calling
I wonder if one of us will fall
But now, now it's happening - we're ready

Smattes sang

Smattes sang

This song was sung by Bonnie.

In An Explosive Operation!

Danish English
Du er min allerbedste ven
Ja, du' min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
You're my very best friend
Yeah, you're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend


Danish English
Jeg ved, hvordan det gør, at ha' det
Sammen ska' vi nok klar' det
For jeg vil altid passe godt på dig
Og vi ska' vente sammen på livets vej
Du er min bedste ven
Min allerbedste ven
I know how it is to feel
Together, we'll make it through
'Cause I'll always take good care of you
And together, we'll wait on the path of life
You are my best friend
My very best friend

In Unlocking Some Respect!

Danish English
Smatte, smatte, du er så smadersød
Smatte, smatte, du' grøn og dejlig' blød
Smatte, smatte, jeg elsker at kramme dig
Du sover i min rygsæk tæt på mig
Squishy, Squishy, you are so very cute
Squishy, Squishy, you're green and nicely soft
Squishy, Squishy, I love hugging you
You're sleeping in my backpack close to me

In A Full-Strength Battle Surprise!

Danish English
Du er min allerbedste ven
Du er min søde, bløde Smatte
For sammen er vi altid glade, ja
Og dig vil jeg aldrig forlade, nej
Min søde, bløde ven
Min allerbedste ven
You're my very best friend
You're my cute, soft Squishy
'Cause together we're always happy, yeah
And I'll never abandon you, no
My cute, soft friend
My very best friend

Zarudes Sang

Zarudes Sang

Movie version

Danish English
Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet
Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree

Reprise

Danish English
Syng nu, Zarude
Vi er de stærke
Vi har ingen frygt
Za-Za-Zarude

Syng nu, Zarude
Træet holder os sammen
Det står for evigt
Za-Za-Zarude

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Jorden opta'r vandet
Vandet fostrer træet
Solen skinner på alting
Træer bli'r til jungle

Uh! Kan I høre dem?
Fodtrin efter fodtrin
Uh! Kan I høre dem?
Stemmer, der gi'r ekko

Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Vi er pulsen i junglen
Hæv jeres stemmer
Ved Hjertetræet
Sing now, Zarude
We are the strong ones
We have no fear
Za-Za-Zarude

Sing now, Zarude
The tree holds us together
It stands forever
Za-Za-Zarude

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

The earth absorbs the water
The water nurtures the tree
The sun shines on everything
Trees turn into jungle

Uh! Can you hear them?
Footsteps after footsteps
Uh! Can you hear them?
Voices that echo

We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
We are the pulse of the jungle
Raise your voice
At the Heart Tree

Min Nye Ven

Min Nye Ven
Danish English
Så meget at se
Vi skal ud i verden
Så cool er vi
Vi er de bedste venner

Og sker der noget, ja, så har vi hinanden
Vi tager det roligt
Vi har igen plan
Nej, nej!

Så meger at lær'
Jeg må bare rykke
Se hvad der sker
Vi er hinandens støtte

Venner, de deler livets eventyr
For vi er venner, det er os, der styr'

Oh oh oh
Ja, vi holder sammen
Og det skal bare blive ved
Oh oh
Jeg er fyr og flamme
Vi leger, alle er med
Du er min, min nye ven

Ja

Oh oh
Ja, vi har hinanden
Lige meget hvor vi ta'r hen
Du er min, min nye ven
So much to see
We're going out into the world
How cool we are
We are best friends

And if something happens, well, then we have each other
We take it easy
We have a plan again
No, no!

So much to learn
I just have to move
See what happens
We are each other's support

Friends, they share the adventures of life
Because we are friends, we are in control

Oh oh oh
Yes, we stick together
And it just has to keep going
Oh oh
I'm fire and flame
We play, everyone is involved
You are my, my new friend

Yes

Oh oh oh
Yes, we have each other
No matter where we go
You are my, my new friend

Songs played in specials

Nu Ska' Du Reddes

Pikachu's Rescue Adventure
Danish English
Hvis du styrter ned, og dit mod er i bund
Er hjælpen nær i nødens stund
Vi rykker ud, og det går over stok og sten
Én for alle, yeah, og alle for én

Vi' et hold, sætter alting på et bræt
Følges ad, og så glider alting let
Hvor der er vilje, er der en vej
Når vi nu skal ud, nu skal ud, og lede efter dig

Hør nu, hvad jeg vil sig'
Nu ska' du slippes fri

For nu ska' du reddes
Der' ingen tid at spilde
Reddes
Vi skynder os som vilde
Reddes
Der' ingen anden vej
Jeg redder dig, og hvis det ikk' går, så ska' du redde mig

Hvis du bli'r væk, så stol på mig
Jeg ta'r bare ud og leder efter dig
Du' ikk' alene, så tag den med ro
For sammen er vi stærke, sammen bygger vi en bro

Hør nu, hvad jeg vil sig'
Nu ska' du, nu ska' du slippes fri

For nu ska' du reddes
Der' ingen tid at spilde
Reddes
Vi skynder os som vilde
Reddes
Der' ingen anden vej
Jeg redder dig, og hvis det ikk' går, så ska' du redde mig
If you're crashing down and your spirit is at the bottom
Help will be near in the time of need
We're moving out and it goes over hill and dale
One for all, yeah, and all for one

We're a team, risking it all
We stay together and then everything goes easily
Where there's a will, there's a way
Now where we're going out, we're going out to look for you

Listen to what I have to say
It's time for you to be set free

'Cause you're gonna get rescued now
There's no time to waste
Get rescued
We're rushing like crazy
Get rescued
There's no other way
I'll save you, and if that fails, you've got to save me

If you get lost, trust me
I'll just go out and search for you
You're not alone, so calm down
'Cause together we're strong, together we'll build a bridge

Listen to what I have to say
It's time for you, it's time for you to be set free

'Cause you're gonna get rescued now
There's no time to waste
Get rescued
We're rushing like crazy
Get rescued
There's no other way
I'll save you, and if that fails, you've got to save me

CD:s

Pokémon (Soundtrack)

Pokémon is the title of the Danish version of the CD Pokémon 2.B.A. Master. It was released in 2000, however the exact date is not known.

Pokémonmester

This song was sung by Mads Lumholt, with backing vocals of Anna Sine and Anders Sand, while the speaking parts were done by Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Go! Go! Whoo!

Så du vil være Pokémonmester?

Jeg' nok den eneste, den eneste
Der kan klare den test, for jeg er bedst
Bare klø på og være rå
Bli' en mester
Det kræver virkelig sin mand
Jeg trækker ikk' i land
Før alle Pokémonerne er mine
For jeg har disiplin til at fange (Pokémonerne)

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Poké Ball, go... go... (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Go! Yeah! Det drejer sig jo om at træne med din Pokémon

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Poké Ball, go... go...

Har emblemer og min gode ven... ha!
Han hedder Pikachu, så vi skal nok
Til at fange dem (Ja, vi ska' fange dem!)

Yo, det drejer sig jo om at træne med din Pokémon
At øve og prøve at være
På stedet i den rette ånd
Og som Pokémester muler du... ha
Team Rocket med den venstre hånd
Men først så skal kende alle typerne:
Græs, ild, jord, flamme, telepati,
Vand, Sten, Flyve, Is, Normal, Kryb,
Spøgelse, Kamp og Drage...
Og glem nu ikke Elektrisk!

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den største... Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester

Poké Ball, go... go... (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Ja, som jeg sagde før
Det drejer sig jo om at træne med din Pokémon
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Ja, jeg vil mestre Pokémon

Mmmm... Imponerende
Nu' du i det rette felt
Men du' stadig ikke en helt
Er du klar til at stille op og lægge krop til et møde med Team Rockets top?
Kan du virkelig vinde over din fjende?
Og husk... du skal fange hele banden!
Er du til noget?
Poké Ball, go... go...

Jeg bli'r den næste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den bedste... Pokémonmester!
Jeg bli'r den største... Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester

Pokémonmester!
Pokémonmester!
Pokémonmester!
Ja, jeg vil slås for at bli' den største mester (alle børn siger)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Ja, jeg vil mestre Pokémon
Go! Go! Whoo!

So you want to be a Pokémon Master?

I'm probably the only one, the only one
Who can beat that test, 'cause I'm the best
Just keep on going, being touch
Become a master
It really takes someone special
I won't change my mind
Before all the Pokémon are mine
'Cause I've got the discipline to catch (the Pokémon)

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
Poké Ball, go... go... (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Go! Yeah! It's about training with your Pokémon, you know

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Poké Ball, go... go...

Got badges and my good friend... ha!
He's called Pikachu, so we probably got to
Start catching them (Yeah, we've got to catch them!

Yo, it's about training with your Pokémon, you know
Practicing and trying to be
Present in the right spirit
And as a Pokémaster, you'll wrech... ha
Team Rocket with your left hand
But first you need to know all the types:
Grass, Fire, Ground, Flame, Telepathic,
Water, Rock, Flying, Ice, Normal, Bug,
Ghost, Fighting & Dragon...
Don't forget about Electric!

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
I'll be the greatest... Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master

Poké Ball, go... go... (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Yeah, like I said before
It's about training with your Pokémon, you know
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Yeah, I'll master Pokémon

Mmm... Impressive
Now you're in your right element
But still not a hero
Are you ready to participate and use your body for an encounter with Team Rocket's top?
Can you really defeat your enemy?
And remember... you've got to catch the all of them!
Are you any good at all?
Poké Ball, go... go...

I'll be the next... Pokémon Master!
I'll be the best... Pokémon Master!
I'll be the greatest... Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master

Pokémon Master!
Pokémon Master!
Pokémon Master!
Yeah, I'll fight to be the greatest master (all children say)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Yeah, I'll master Pokémon

Alt Du Ser Forandres

This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal and Martin Clante.

Danish English
Dit hjerte hamrer løs døgnet rundt
Tiden løber så hurtigt, at det gør ondt
Alting forandres og ændrer sig
Kloden drejer, der' altid nyt på vej
Hvad du end må forestille dig
Der' ikke noget i dette liv, der ikke ændrer sig

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig

Du sætter alting på et bræt
Du satser alt, det' ikke altid let
Klynger dig til de vante ting
Men gi' nu slip, du kører rundt i ring
Og hver gang du la'r dig rive med
Kommer du hjem og ud igen
Og så' du et bedre sted

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig

Brock: Den forandrer sig!
Misty: Din Metapod udvikler sig!
Ash: Wow! Min Metapod blev en Butterfree!

Hvad du end må forestille dig
Der' ikke noget i dette liv, der ikke ændrer sig

Alt du ser forandres, forandres
Alting får en anden klang
Alt du ser forandres, forandres
Sådan er livets gang
Alt du ser forandres, forandres
Veksler ud og ind
Leger med dit sind
Både i alvor og i leg
Alting må forandre sig
Your heart's pounding all day round
Time goes so quickly that it hurts
Everything is changed and changes itself
The planet's spinning, there's always something new on the way
No matter what you may think
There's nothing in this live which won't change

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

You put all your eggs in one basket
You're risking it all, that's not always easy
You hang onto the things you know
But just let go, already, you're going in circles
And whenever you let yourself get carried away
You'll come home, and back out
And then you're somewhere better

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

Brock: It's changing!
Misty: Your Metapod is evolving!
Ash: Wow! My Metapod became a Butterfree!

No matter what you may think
There's nothing in this live which won't change

Everything you see changes, changes
Everything starts sounding different
Everything you see changes, changes
That's the way of life
Everything you see changes, changes
Changes back and forth
Plays with your mind
Both in serious situations and while playing
Everything has to change

Vi Må Sige Farvel

This song was sung by Maja Kristiansson. The song was translated into Danish by Francois-Eric Grodin. This version, while mainly staying the same, has several minor alternations, such as changing one word in a line or changing the structure of a sentence.

Danish English
Jeg tænker på, dengang jeg så dig første gang
Med det samme vidste jeg:
Du' helt speciel, jeg vil gøre alt for dig

Der' ikke dét, vi ikke gjorde
Og det er som om, vi to hører sammen
Vi fulgtes ad i tykt og tyndt
Du' en del af mit liv, jeg aldrig vil glemme

Men ingenting
Ka' vare ved for evigt
Det sku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det ku' jo ske, at vi sku' sig' farvel

Jeg gik den vej, du viste mig
Og fik mod til at kæmpe for min drøm
Hvordan skal jeg nu finde én som dig?

For vi to var det bedste par
Og jeg ved, at alting kunne vindes
Men nu hvor vi går hver til sit
Så er du dén, jeg altid vil mindes

Men ingenting
Ka' vare ved for evigt
Det sku' jeg nok ha' sagt mig selv
Det ku' jo ske, at vi sku' sig' farvel

Det måtte jo ske, at vi sku' sig' farvel
I think of back when I saw you for the first time
Right away I knew:
You're completely special, I'd do anything for you

There's nothing we didn't do
And it is as if we belong together
Together, we went through thick and thin
You're a part of my life I'll never forget

But nothing
Can last forever
I should probably have told myself that
It could happen that we would say goodbye

I walked the path you showed me
And got the courage to fight got my dream
How will I find someone like you now?

'Cause the two of us were the best duo
And I knew that everything could be won
But now that we're going separate ways
You'll be the one I'll always think about

But nothing
Can last forever
I should probably have told myself that
It could happen that we would say goodbye

It had to happen that we would say goodbye

Pokémon

This song was sung by Louise Brüel Flagstad, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Mads Lumholdt. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Åh yeah!
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Rejsen er begyndt
Nu ikke bange
Team Rocket har det skønt
Og vi er mange

Du har styrken
Til din rådighed
Ser Pokemoner forme sig
En magisk verden
Et fantastisk sted
Du kan blive mester, det' en leg

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Vi leder efter svar
Hvor er de henne?
Vi slås med hvad vi har
Til den bitre ende

Åh yeah, det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

Når vi er sammen, går det som en leg
Ja, vi bli'r mestre på hvor felt
Afslører hemmeligheder på vor vej
Og du ka' bli' den allerstørste helt

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon, åh yeah

Rejsen er begyndt
Nu ikke bange
Team Rocket har det skønt
Og vi er mange

Det' dig, der rykker
Åh yeah, det' dig, der rykker
Det' dig, der rykker

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Det' dig, der rykker
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Oh yeah!
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

The journey has begun
Now, don't be scared
Team Rocket is doing great
And we are many

You've got the power
At your disposal
Seeing Pokémon shape up
A magical world
A wonderful place
You can become a master, it's a piece of cake

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

We search for answers
Where are they?
We fight with what we've got
Until the better end

Oh yeah, you're the one rocking
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon

When we're together, everything's as easy as a game
Yeah, we'll be masters in our field
Revealing secrets along our way
And you can become the biggest hero

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon, oh yeah

The journey has begun
Now, don't be scared
Team Rocket is doing great
And we are many

You're the one rocking
Oh yeah, you're the one rocking
You're the one rocking

Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
Pokémon-mon-mon
You're the one rocking
Pokémon-mon-mon
You're the one rocking

Ballade I Din Gade

This song was sung by Hyper G, with backing vocals of Anna Sine and Maja Kristiansson, the dialogue being performed by Hyper G, Maja Kristiansson, and Kenneth Thordal. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Giovanni:
Det' chefen, jeg' dødtræt af at vente!
Fang Pikachu til mig! Og I kan lige vove at lave ged i den igen!

Der bli'r ballade
Vanker flade
Der bli'r ballade
Vanker flade
James: Vi bli'r de rigeste skurke, du har set
Jessie: Vi har planer med vor planet
James: Jeg bli'r konge
Jessie: Og jeg bli'r dronning
Meowth: Og jeg bli'r joker... over skurkene

Der bli'r ballade
Vanker flade
Jessie: Der bli'r ballade
James: Der vanker flade
Jessie: Vi beskytter verden mod det rene kaos!
James: Og smålige hensyn lægger vi bag os!
Jessie: Vi fordømmer tro, håb og kærlighed!
James: Rækker hånden op og ta'r stjernerne ned!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team Rocket kommer, så pas hellere på!
James: Smid våbene, for vi er rå!
Meowth: Ja, vi er!

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu
Team Rocket: For vi vil fange Pikachu

Der bli'r ballade
Vanker flade
Der bli'r ballade
Vanker flade
Koret og James:
Vi' Team Rocket, og vi' alles plageånder
Vi slås for vold og vanvid og sjældne Pokémoner
Jessie: Jeg er så nuttet
James: Jeg har alt, hvad der skal til
Giovanni: I' bare brikker i mit store spil

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu
Team Rocket: For vi vil fange Pikachu

Koret og James:
Ja, vi vil altid prøve
Vi vil aldrig tøve
Koret: Vi kan lave ballade i søndagsskole
James: Uh, aldrig i livet
Koret og James:
Fylder dig med løgne
Blænder dine øjne
Koret, Jessie og James: At skade andre er vores leveregel

Jessie: Det' vores mest opfindsomme plan nogensinde
James: Ikke engang vi to ku' forkludre den, Jessie
Meowth: Gider I lige lukke aret?
Nu kommer de!

Omkvæd:
Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade
Grim ballade, ballade, og vi kommer nu

Team Rocket rykker
Der' ballade, stor ballade,
Grim ballade, ballade, når vi dukker op

Team Rocket rykker
Giovanni:
It's the boss, and I'm sick and tired of waiting!
Catch Pikachu for me! And don't you dare screwing it up again!

There'll be trouble
You'll get a thrashing
There'll be trouble
You'll get a thrashing
James: We'll be the richest villains you've seen
Jessie: We've got plans for our planet
James: I'll be the king
Jessie: And I'll be the queen
Meowth: And I'll be the joker... of the villains

There'll be trouble
You'll get a thrashing
Jessie: There'll be trouble
James: You'll get a thrashing
Jessie: We protect the world from pure chaos!
James: And we put petty considerations behind us!
Jessie: We condemn faith, hope, and love!
James: Reaching up our hands to take down the stars!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team Rocket is coming, so better watch out!
James: Throw your weapons, 'cause we're touch
Meowth: Ja, vi er

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now
Team Rocket: 'Cause we're going to catch Pikachu

There'll be trouble
You'll get a thrashing
There'll be trouble
You'll get a thrashing
Chorus & James:
We're Team Rocket, and we're everyone's tormentors
We fight for violence, madness, and rare Pokémon
Jessie: I'm so cute
James: I've got everything it takes
Giovanni: You're just pawns in my grand game

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now
Team Rocket: 'Cause we're going to catch Pikachu

Chorus & James:
Yes, we'll always try
We'll never hesitate
Koret: We can cause trouble in Sunday school
James: Oh, I would never
Koret og James:
Filling you up with lies
Blinding your eyes
Chorus, Jessie, & James: Hurting others is our golden rule

Jessie: It's our most ingenious plan ever
James: Not even the two of us could screw it up, Jessie
Meowth: Would you shut your mouths?
They're coming now!

Chorus:
Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, and we're coming now

Team Rocket's rocking
There'll be trouble, big trouble
Nasty trouble, trouble, when we show up

Team Rocket's rocking

Du Kan Gør' Det

This song was sung by Anders Sand, with backing vocals of Anna Sine, Anders Sand, and Hyper G. The song was translated into Danish by Kenneth Thordal.

Danish English
Når du slår dine øjne op
Og kigger rundt omkring dig
Ser på alle de ting, du har
Du har været heldig på din vej

Nu' det for sent at trække i land
Stol på dig selv - du bli'r dagens mand
Du skal sigte højt - så højt du kan

Nu står du foran den store test
Du skal bruge dét, du har lært
Det' dit mål at være bedst
Du kan vinde, det' ikke så svært

Lige siden du var en ung mand
Er du gået gennem ild og vand
Du vil være størst - et stjerneskud
Det' din skæbne, slå dine vinger ud

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Fortsæt fremad, så du ikke dør
Følg dit hjerte i alt, hvad du gør
Dine drømme må ikke stå for skud
Det' din skæbne, slå dine vinger ud

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du har alt, hvad der skal til
Du kan gør' det, hvis du virkelig, virkelig vil

Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
Du kan gør' det, hvis du virkelig vil
When you open your eyes up
Looking around
Looking at all the things you've got
You've been lucky along your way

It's to late to change your mind now
Trust yourself - you'll be the hero
You must aim high - as high as you can

Now you're facing the big test
You must use everything you've learned
It's your goal to be the best
You can win, it's not that hard

Ever since you've been a young man
You've gone through fire and water
You want to be the greatest - a shooting star
It's your destiny, spread your wings out

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

Continue onwards so that you won't die
Follow your heart in everything you do
Your dreams must not be extinguished
It's your destiny, spread your wings out

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to
You've got everything it takes
You can do it if you really, really want to

You can do it if you really want to
You can do it if you really want to

Related articles


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.